法语助手
  • 关闭
1. Ⅰ () (畅通) etendre
Les autoroutes mènent à toutes les directions.
公路四通八
C'est le train pour Shanghai.
这是开往上海的直火车。
2. (到) arriver à; atteindre; parvenir à
Nous continuerons nos essais jusqu'à ce que le but soit atteint.
目的,决罢休
Qui se hâte n'atteint pas le but./Plus on se presse, moins on arrive au bout./Rien ne sert de brusquer les choses./Plus on se dépêche, moins on réussit.
欲速则
Le dommage atteindrait plus de 30000 yuan.
据估计损失30000元以上。
La production annuelle de cette usine sidérurgique atteint 500000 tonnes.
这家钢铁厂的年产量500000吨。
3. (通晓;明白) comprendre
être capable de s'adapter aux circonstances
通权
être raisonnable; être sensible au bon sens
通情
4. (;传告) exprimer; communiquer
transmettre un ordre
命令
Les mots n'en traduisent pas bien l'idée.
意。
5. Ⅱ (形) (显贵) eminent; distingué
hauts dignitaires; officiers généraux
6. Ⅲ (名) (姓氏) un nom
Da Yun



1. arriver; atteindre
我们~目的决罢休.
Nous n'aurons pas de cesse que nous ayons atteint notre but.


2. communiquer; faire savoir
下~命令 donner un ordre

3. étendre; mener
铁路四通八~.
Les chemins de fer mènent dans toutes les directions.


其他参考解释:
d'après
devons
à
corformément
durent
doivent
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


嗒嗒声, 嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识,
1. Ⅰ (动) (畅通) etendre
Les autoroutes mènent à toutes les directions.
公路四通八
C'est le train pour Shanghai.
这是开往上海火车。
2. (到) arriver à; atteindre; parvenir à
Nous continuerons nos essais jusqu'à ce que le but soit atteint.
罢休
Qui se hâte n'atteint pas le but./Plus on se presse, moins on arrive au bout./Rien ne sert de brusquer les choses./Plus on se dépêche, moins on réussit.
欲速则
Le dommage atteindrait plus de 30000 yuan.
据估计损失30000上。
La production annuelle de cette usine sidérurgique atteint 500000 tonnes.
这家钢铁厂年产量500000吨。
3. (通晓;明白) comprendre
être capable de s'adapter aux circonstances
通权
être raisonnable; être sensible au bon sens
通情
4. (表;传告) exprimer; communiquer
transmettre un ordre
命令
Les mots n'en traduisent pas bien l'idée.
意。
5. Ⅱ (形) (显贵) eminent; distingué
hauts dignitaires; officiers généraux
6. Ⅲ (名) (姓氏) un nom
Da Yun



1. arriver; atteindre
我们~罢休.
Nous n'aurons pas de cesse que nous ayons atteint notre but.


2. communiquer; faire savoir
下~命令 donner un ordre

3. étendre; mener
铁路四通八~.
Les chemins de fer mènent dans toutes les directions.


其他参考解释:
d'après
devons
à
corformément
durent
doivent
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


嗒嗒声, 嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识,
1. Ⅰ (动) (畅) etendre
Les autoroutes mènent à toutes les directions.
公路四
C'est le train pour Shanghai.
这是海的直火车。
2. (到) arriver à; atteindre; parvenir à
Nous continuerons nos essais jusqu'à ce que le but soit atteint.
目的,决罢休
Qui se hâte n'atteint pas le but./Plus on se presse, moins on arrive au bout./Rien ne sert de brusquer les choses./Plus on se dépêche, moins on réussit.
欲速则
Le dommage atteindrait plus de 30000 yuan.
据估计损失30000元以
La production annuelle de cette usine sidérurgique atteint 500000 tonnes.
这家钢铁厂的年产量500000
3. (晓;明白) comprendre
être capable de s'adapter aux circonstances
être raisonnable; être sensible au bon sens
4. (表;传告) exprimer; communiquer
transmettre un ordre
命令
Les mots n'en traduisent pas bien l'idée.
意。
5. Ⅱ (形) (显贵) eminent; distingué
hauts dignitaires; officiers généraux
6. Ⅲ (名) (姓氏) un nom
Da Yun



1. arriver; atteindre
我们~目的决罢休.
Nous n'aurons pas de cesse que nous ayons atteint notre but.


2. communiquer; faire savoir
下~命令 donner un ordre

3. étendre; mener
铁路四八~.
Les chemins de fer mènent dans toutes les directions.


其他参考解释:
d'après
devons
à
corformément
durent
doivent
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


嗒嗒声, 嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识,
1. Ⅰ (动) (畅通) etendre
Les autoroutes mènent à toutes les directions.
公路四通八
C'est le train pour Shanghai.
这是开往上海火车。
2. (到) arriver à; atteindre; parvenir à
Nous continuerons nos essais jusqu'à ce que le but soit atteint.
,决罢休
Qui se hâte n'atteint pas le but./Plus on se presse, moins on arrive au bout./Rien ne sert de brusquer les choses./Plus on se dépêche, moins on réussit.
欲速则
Le dommage atteindrait plus de 30000 yuan.
据估计损失30000元以上。
La production annuelle de cette usine sidérurgique atteint 500000 tonnes.
这家钢铁厂500000吨。
3. (通晓;明白) comprendre
être capable de s'adapter aux circonstances
通权
être raisonnable; être sensible au bon sens
通情
4. (表;传告) exprimer; communiquer
transmettre un ordre
命令
Les mots n'en traduisent pas bien l'idée.
意。
5. Ⅱ (形) (显贵) eminent; distingué
hauts dignitaires; officiers généraux
6. Ⅲ (名) (姓氏) un nom
Da Yun



1. arriver; atteindre
我们~目罢休.
Nous n'aurons pas de cesse que nous ayons atteint notre but.


2. communiquer; faire savoir
下~命令 donner un ordre

3. étendre; mener
铁路四通八~.
Les chemins de fer mènent dans toutes les directions.


其他参考解释:
d'après
devons
à
corformément
durent
doivent
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


嗒嗒声, 嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识,
1. Ⅰ (动) (畅) etendre
Les autoroutes mènent à toutes les directions.
公路四八达。
C'est le train pour Shanghai.
往上海的直达火车。
2. (达到) arriver à; atteindre; parvenir à
Nous continuerons nos essais jusqu'à ce que le but soit atteint.
达目的,决罢休
Qui se hâte n'atteint pas le but./Plus on se presse, moins on arrive au bout./Rien ne sert de brusquer les choses./Plus on se dépêche, moins on réussit.
欲速则达。
Le dommage atteindrait plus de 30000 yuan.
据估计损失达30000元以上。
La production annuelle de cette usine sidérurgique atteint 500000 tonnes.
家钢铁厂的年产量达500000吨。
3. (白) comprendre
être capable de s'adapter aux circonstances
权达变
être raisonnable; être sensible au bon sens
情达理
4. (表达;传告) exprimer; communiquer
transmettre un ordre
传达命令
Les mots n'en traduisent pas bien l'idée.
达意。
5. Ⅱ (形) (显贵) eminent; distingué
hauts dignitaires; officiers généraux
达官
6. Ⅲ (名) (姓氏) un nom
Da Yun
达云



1. arriver; atteindre
我们~目的决罢休.
Nous n'aurons pas de cesse que nous ayons atteint notre but.


2. communiquer; faire savoir
下~命令 donner un ordre

3. étendre; mener
铁路四八~.
Les chemins de fer mènent dans toutes les directions.


其他参考解释:
d'après
devons
à
corformément
durent
doivent
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


嗒嗒声, 嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识,
1. Ⅰ (动) (畅通) etendre
Les autoroutes mènent à toutes les directions.
公路四通八
C'est le train pour Shanghai.
这是开往上海火车。
2. (到) arriver à; atteindre; parvenir à
Nous continuerons nos essais jusqu'à ce que le but soit atteint.
罢休
Qui se hâte n'atteint pas le but./Plus on se presse, moins on arrive au bout./Rien ne sert de brusquer les choses./Plus on se dépêche, moins on réussit.
欲速则
Le dommage atteindrait plus de 30000 yuan.
据估计损30000以上。
La production annuelle de cette usine sidérurgique atteint 500000 tonnes.
这家钢铁厂年产量500000吨。
3. (通晓;明白) comprendre
être capable de s'adapter aux circonstances
通权
être raisonnable; être sensible au bon sens
通情
4. (表;传告) exprimer; communiquer
transmettre un ordre
命令
Les mots n'en traduisent pas bien l'idée.
意。
5. Ⅱ (形) (显贵) eminent; distingué
hauts dignitaires; officiers généraux
6. Ⅲ (名) (姓氏) un nom
Da Yun



1. arriver; atteindre
我们~目罢休.
Nous n'aurons pas de cesse que nous ayons atteint notre but.


2. communiquer; faire savoir
下~命令 donner un ordre

3. étendre; mener
铁路四通八~.
Les chemins de fer mènent dans toutes les directions.


其他参考解释:
d'après
devons
à
corformément
durent
doivent
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


嗒嗒声, 嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识,
1. Ⅰ (动) (畅通) etendre
Les autoroutes mènent à toutes les directions.
公路四通八
C'est le train pour Shanghai.
这是开往上海火车。
2. (到) arriver à; atteindre; parvenir à
Nous continuerons nos essais jusqu'à ce que le but soit atteint.
罢休
Qui se hâte n'atteint pas le but./Plus on se presse, moins on arrive au bout./Rien ne sert de brusquer les choses./Plus on se dépêche, moins on réussit.
欲速则
Le dommage atteindrait plus de 30000 yuan.
据估计损30000以上。
La production annuelle de cette usine sidérurgique atteint 500000 tonnes.
这家钢铁厂年产量500000吨。
3. (通晓;明白) comprendre
être capable de s'adapter aux circonstances
通权
être raisonnable; être sensible au bon sens
通情
4. (表;传告) exprimer; communiquer
transmettre un ordre
命令
Les mots n'en traduisent pas bien l'idée.
意。
5. Ⅱ (形) (显贵) eminent; distingué
hauts dignitaires; officiers généraux
6. Ⅲ (名) (姓氏) un nom
Da Yun



1. arriver; atteindre
我们~目罢休.
Nous n'aurons pas de cesse que nous ayons atteint notre but.


2. communiquer; faire savoir
下~命令 donner un ordre

3. étendre; mener
铁路四通八~.
Les chemins de fer mènent dans toutes les directions.


其他参考解释:
d'après
devons
à
corformément
durent
doivent
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


嗒嗒声, 嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识,
1. Ⅰ (动) (畅通) etendre
Les autoroutes mènent à toutes les directions.
公路四通八
C'est le train pour Shanghai.
是开往海的直火车。
2. () arriver à; atteindre; parvenir à
Nous continuerons nos essais jusqu'à ce que le but soit atteint.
目的,决罢休
Qui se hâte n'atteint pas le but./Plus on se presse, moins on arrive au bout./Rien ne sert de brusquer les choses./Plus on se dépêche, moins on réussit.
欲速则
Le dommage atteindrait plus de 30000 yuan.
据估计损失30000元以
La production annuelle de cette usine sidérurgique atteint 500000 tonnes.
钢铁厂的年产量500000吨。
3. (通晓;明白) comprendre
être capable de s'adapter aux circonstances
通权
être raisonnable; être sensible au bon sens
通情
4. (表;传告) exprimer; communiquer
transmettre un ordre
命令
Les mots n'en traduisent pas bien l'idée.
意。
5. Ⅱ (形) (显贵) eminent; distingué
hauts dignitaires; officiers généraux
6. Ⅲ (名) (姓氏) un nom
Da Yun



1. arriver; atteindre
我们~目的决罢休.
Nous n'aurons pas de cesse que nous ayons atteint notre but.


2. communiquer; faire savoir
下~命令 donner un ordre

3. étendre; mener
铁路四通八~.
Les chemins de fer mènent dans toutes les directions.


其他参考解释:
d'après
devons
à
corformément
durent
doivent
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


嗒嗒声, 嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识,
1. Ⅰ (动) (畅通) etendre
Les autoroutes mènent à toutes les directions.
公路四通八
C'est le train pour Shanghai.
这是开往上海的直火车。
2. (到) arriver à; atteindre; parvenir à
Nous continuerons nos essais jusqu'à ce que le but soit atteint.
目的,决罢休
Qui se hâte n'atteint pas le but./Plus on se presse, moins on arrive au bout./Rien ne sert de brusquer les choses./Plus on se dépêche, moins on réussit.
欲速则
Le dommage atteindrait plus de 30000 yuan.
据估计损失30000元以上。
La production annuelle de cette usine sidérurgique atteint 500000 tonnes.
这家钢铁厂的年产量500000吨。
3. (通晓;明白) comprendre
être capable de s'adapter aux circonstances
通权
être raisonnable; être sensible au bon sens
通情
4. (告) exprimer; communiquer
transmettre un ordre
命令
Les mots n'en traduisent pas bien l'idée.
意。
5. Ⅱ (形) (显贵) eminent; distingué
hauts dignitaires; officiers généraux
6. Ⅲ (名) (姓氏) un nom
Da Yun



1. arriver; atteindre
我们~目的决罢休.
Nous n'aurons pas de cesse que nous ayons atteint notre but.


2. communiquer; faire savoir
下~命令 donner un ordre

3. étendre; mener
铁路四通八~.
Les chemins de fer mènent dans toutes les directions.


其他参考解释:
d'après
devons
à
corformément
durent
doivent
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


嗒嗒声, 嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识,