法语助手
  • 关闭
chāo é
dépasser la norme; au-delà de la norme; surplus
dépasser la norme de production
超额完成生产指标
Le groupe de production a dépassé le quota d'aujourd'hui.
今天,这个生产组超额完成了定额。
Fr helper cop yright

Le montant exact du trop-perçu reste à vérifier.

超额付款实际数额仍有待核实。

L'Irlande a plus qu'honoré l'engagement qu'elle avait pris.

爱尔兰超额履行了我所作承诺。

Le Nigéria a remboursé l'intégralité de sa dette, sinon plus qu'il ne devait.

尼日利亚至少全额甚至超额交换了贷款。

Seule une petite partie de l'excédent avait été laissée au syndic de faillite de l'association.

上述协会破产管理人仅获得超额租金。

Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.

以此为基础,完全可能制定出严重超额预算。

Le deuxième facteur de défaillance gouvernementale résulte de comportements soucieux d'une maximisation de la rente.

政府失败第二种根源来自寻求超额收益行为。

L'excédent a fait l'objet des procédures applicables à la liste des articles sujets à examen.

按规定,必须按照货物审查清单程序处理超额

Le document intitulé «Récapitulation comptable définitive» laisse entrevoir un trop-perçu de USD 574 260,49.

“最后帐目概要”文件表明有574,260,49美元超额付款。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

税收达到超额程度时,经济增长就往往停滞前。

Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».

在第2句,在“超额债务、”后插入“资本外逃、人才外流、”。

L'Office a pleinement atteint ou dépassé les objectifs qui lui étaient assignés dans tous les domaines.

在各业绩领域,所有目标完全实现或超额实现。

Cet excédent de dépenses est compensé par une hausse nette des importations par rapport aux exportations.

这一超额开支由于扣除出口以后进口净额增加而抵消。

Nous sommes encouragés de voir que le Fonds a dépassé l'objectif de 250 millions de dollars.

我们感到鼓舞,基金已超额完成2.5亿美元目标。

La détermination du montant exact du trop-perçu et des responsabilités à cet égard est toujours en cours.

超额付款实际数额和责任仍在核实之中。

La promesse de Bruxelles de réserver entre 0,15 et 0,20 % a donc été plus que remplie.

我们超额完成了为这些国家保留0.15%至0.2%布鲁塞尔承诺。

Le syndic, cependant, a demandé le paiement de l'ensemble de l'excédent et a saisi la Cour régionale.

但是,该破产管理人请求获得全超额租金并向州法院寻求救济。

Un requérant, réassureur en excédent de sinistre, demande à être indemnisé pour des paiements concernant quatre cargaisons.

一名索赔人系超额损失保人,要求就四批货物作出赔付予以赔偿。

Il est également regrettable que la Commission d'indemnisation ait accordé des indemnisations excessives se chiffrant à 468 000 dollars.

还让人遗憾是,联合国赔偿委员会决定超额赔偿46.8万美元金额。

Par conséquent, les objectifs fixés pour la promotion de l'emploi des femmes ont été dépassés légèrement les deux années.

因此,这两年都略微超额完成了提升妇女地位目标。

Toutefois, il a conclu que la qualité des données utilisées pour faire apparaître les paiements excédentaires n'était pas suffisante.

,监督厅结论是,为查明此类超额支付而使用数据质量尚有足。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超额 的法语例句

用户正在搜索


tunisie, Tunisien, tunisite, tunisois, tunnel, tunnelier, tunnellisation, tunnellite, tunneltron, Tuojiangosaurus,

相似单词


超短波, 超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资,
chāo é
dépasser la norme; au-delà de la norme; surplus
dépasser la norme de production
额完成生产指标
Le groupe de production a dépassé le quota d'aujourd'hui.
今天,这个生产小组额完成了定额。
Fr helper cop yright

Le montant exact du trop-perçu reste à vérifier.

付款实际数额仍有待核实。

L'Irlande a plus qu'honoré l'engagement qu'elle avait pris.

爱尔兰履行了我所作承诺。

Le Nigéria a remboursé l'intégralité de sa dette, sinon plus qu'il ne devait.

尼日利亚至少全额甚至交换了贷款。

Seule une petite partie de l'excédent avait été laissée au syndic de faillite de l'association.

上述协会破产管理人仅获得小部分租金。

Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.

以此为基础,完全可能制定出严重预算。

Le deuxième facteur de défaillance gouvernementale résulte de comportements soucieux d'une maximisation de la rente.

政府失败第二种根源来自寻求收益行为。

L'excédent a fait l'objet des procédures applicables à la liste des articles sujets à examen.

按规定,必须按照货物审查清单程序处理部分。

Le document intitulé «Récapitulation comptable définitive» laisse entrevoir un trop-perçu de USD 574 260,49.

“最后帐目概要”文件表明有574,260,49美元付款。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达程度时,经济增长就往往停滞不前。

Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».

在第2句,在“债务、”后插入“资本外逃、人才外流、”。

L'Office a pleinement atteint ou dépassé les objectifs qui lui étaient assignés dans tous les domaines.

在各业绩领域,所有目标完全实现或实现。

Cet excédent de dépenses est compensé par une hausse nette des importations par rapport aux exportations.

这一开支由于扣除出口以后进口净额增加而抵消。

Nous sommes encouragés de voir que le Fonds a dépassé l'objectif de 250 millions de dollars.

我们舞,基金已完成2.5亿美元目标。

La détermination du montant exact du trop-perçu et des responsabilités à cet égard est toujours en cours.

付款实际数额和责任仍在核实之中。

La promesse de Bruxelles de réserver entre 0,15 et 0,20 % a donc été plus que remplie.

我们完成了为这些国家保留0.15%至0.2%布鲁塞尔承诺。

Le syndic, cependant, a demandé le paiement de l'ensemble de l'excédent et a saisi la Cour régionale.

但是,该破产管理人请求获得全部租金并向州法院寻求救济。

Un requérant, réassureur en excédent de sinistre, demande à être indemnisé pour des paiements concernant quatre cargaisons.

一名索赔人系损失分保人,要求就四批货物作出赔付予以赔偿。

Il est également regrettable que la Commission d'indemnisation ait accordé des indemnisations excessives se chiffrant à 468 000 dollars.

还让人遗憾是,联合国赔偿委员会决定赔偿46.8万美元金额。

Par conséquent, les objectifs fixés pour la promotion de l'emploi des femmes ont été dépassés légèrement les deux années.

因此,这两年都略微完成了提升妇女地位目标。

Toutefois, il a conclu que la qualité des données utilisées pour faire apparaître les paiements excédentaires n'était pas suffisante.

不过,监督厅结论是,为查明此类支付而使用数据质量尚有不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超额 的法语例句

用户正在搜索


turbe, turbé, turbeh, turbellariés, turbide, turbidimètre, turbidimétrie, turbidimétrique, turbidisondeà, turbidité,

相似单词


超短波, 超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资,
chāo é
dépasser la norme; au-delà de la norme; surplus
dépasser la norme de production
超额完成生产指标
Le groupe de production a dépassé le quota d'aujourd'hui.
今天,这个生产小组超额完成了定额。
Fr helper cop yright

Le montant exact du trop-perçu reste à vérifier.

超额付款实际数额仍有待核实。

L'Irlande a plus qu'honoré l'engagement qu'elle avait pris.

爱尔兰超额履行了我所作承诺。

Le Nigéria a remboursé l'intégralité de sa dette, sinon plus qu'il ne devait.

尼日利亚至少全额甚至超额交换了贷款。

Seule une petite partie de l'excédent avait été laissée au syndic de faillite de l'association.

上述协会破产管理人仅获得小部分超额租金。

Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.

以此,完全可能制定出严重超额预算。

Le deuxième facteur de défaillance gouvernementale résulte de comportements soucieux d'une maximisation de la rente.

政府失败第二种根源来自寻求超额收益

L'excédent a fait l'objet des procédures applicables à la liste des articles sujets à examen.

按规定,必须按照货物审查清单程序处理超额部分。

Le document intitulé «Récapitulation comptable définitive» laisse entrevoir un trop-perçu de USD 574 260,49.

“最后帐目概要”文件表有574,260,49超额付款。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额程度时,经济增长就往往停滞不前。

Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».

在第2句,在“超额债务、”后插入“资本外逃、人才外流、”。

L'Office a pleinement atteint ou dépassé les objectifs qui lui étaient assignés dans tous les domaines.

在各业绩领域,所有目标完全实现或超额实现。

Cet excédent de dépenses est compensé par une hausse nette des importations par rapport aux exportations.

这一超额开支由于扣除出口以后进口净额增加而抵消。

Nous sommes encouragés de voir que le Fonds a dépassé l'objectif de 250 millions de dollars.

我们感到鼓舞,金已超额完成2.5亿目标。

La détermination du montant exact du trop-perçu et des responsabilités à cet égard est toujours en cours.

超额付款实际数额和责任仍在核实之中。

La promesse de Bruxelles de réserver entre 0,15 et 0,20 % a donc été plus que remplie.

我们超额完成了这些国家保留0.15%至0.2%布鲁塞尔承诺。

Le syndic, cependant, a demandé le paiement de l'ensemble de l'excédent et a saisi la Cour régionale.

但是,该破产管理人请求获得全部超额租金并向州法院寻求救济。

Un requérant, réassureur en excédent de sinistre, demande à être indemnisé pour des paiements concernant quatre cargaisons.

一名索赔人系超额损失分保人,要求就四批货物作出赔付予以赔偿。

Il est également regrettable que la Commission d'indemnisation ait accordé des indemnisations excessives se chiffrant à 468 000 dollars.

还让人遗憾是,联合国赔偿委员会决定超额赔偿46.8万元金额。

Par conséquent, les objectifs fixés pour la promotion de l'emploi des femmes ont été dépassés légèrement les deux années.

因此,这两年都略微超额完成了提升妇女地位目标。

Toutefois, il a conclu que la qualité des données utilisées pour faire apparaître les paiements excédentaires n'était pas suffisante.

不过,监督厅结论是,此类超额支付而使用数据质量尚有不足。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超额 的法语例句

用户正在搜索


turbo-, turboalternateur, turbo-alternateur, turbobroyeur, turbocarottage, turbocarottier, turbocombustible, turbocompressé, turbocompresseur, turboconvertisseur,

相似单词


超短波, 超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资,
chāo é
dépasser la norme; au-delà de la norme; surplus
dépasser la norme de production
完成生产指标
Le groupe de production a dépassé le quota d'aujourd'hui.
今天,这个生产小组完成了定
Fr helper cop yright

Le montant exact du trop-perçu reste à vérifier.

付款实际数仍有待核实。

L'Irlande a plus qu'honoré l'engagement qu'elle avait pris.

爱尔兰履行了我所作承诺。

Le Nigéria a remboursé l'intégralité de sa dette, sinon plus qu'il ne devait.

尼日利亚至少全甚至交换了贷款。

Seule une petite partie de l'excédent avait été laissée au syndic de faillite de l'association.

上述协会破产管理人仅获得小部分租金。

Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.

以此为基础,完全可能制定出严重预算。

Le deuxième facteur de défaillance gouvernementale résulte de comportements soucieux d'une maximisation de la rente.

政府失败第二种根源来自寻求收益行为。

L'excédent a fait l'objet des procédures applicables à la liste des articles sujets à examen.

按规定,必须按照货物审查清单程序处理部分。

Le document intitulé «Récapitulation comptable définitive» laisse entrevoir un trop-perçu de USD 574 260,49.

“最后帐目概要”文件表明有574,260,49美元付款。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到程度时,经济增长就往往停滞不前。

Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».

在第2句,在“债务、”后插入“资本外逃、人才外流、”。

L'Office a pleinement atteint ou dépassé les objectifs qui lui étaient assignés dans tous les domaines.

在各业绩领域,所有目标完全实现或实现。

Cet excédent de dépenses est compensé par une hausse nette des importations par rapport aux exportations.

开支由于扣除出口以后进口净增加而抵消。

Nous sommes encouragés de voir que le Fonds a dépassé l'objectif de 250 millions de dollars.

我们感到鼓舞,基金已完成2.5亿美元目标。

La détermination du montant exact du trop-perçu et des responsabilités à cet égard est toujours en cours.

付款实际数和责任仍在核实之中。

La promesse de Bruxelles de réserver entre 0,15 et 0,20 % a donc été plus que remplie.

我们完成了为这些国家保留0.15%至0.2%布鲁塞尔承诺。

Le syndic, cependant, a demandé le paiement de l'ensemble de l'excédent et a saisi la Cour régionale.

但是,该破产管理人请求获得全部租金并向州法院寻求救济。

Un requérant, réassureur en excédent de sinistre, demande à être indemnisé pour des paiements concernant quatre cargaisons.

名索赔人系损失分保人,要求就四批货物作出赔付予以赔偿。

Il est également regrettable que la Commission d'indemnisation ait accordé des indemnisations excessives se chiffrant à 468 000 dollars.

还让人遗憾是,联合国赔偿委员会决定赔偿46.8万美元金

Par conséquent, les objectifs fixés pour la promotion de l'emploi des femmes ont été dépassés légèrement les deux années.

因此,这两年都略微完成了提升妇女地位目标。

Toutefois, il a conclu que la qualité des données utilisées pour faire apparaître les paiements excédentaires n'était pas suffisante.

不过,监督厅结论是,为查明此类支付而使用数据质量尚有不足。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超额 的法语例句

用户正在搜索


turboforeuse, turbogénérateur, turbogénératrice, turbojet, turbomachine, turbomélangeur, turbomoteur, turbopompe, turboprop, turbopropulsé,

相似单词


超短波, 超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资,
chāo é
dépasser la norme; au-delà de la norme; surplus
dépasser la norme de production
完成生产指标
Le groupe de production a dépassé le quota d'aujourd'hui.
今天,这个生产小组完成了定
Fr helper cop yright

Le montant exact du trop-perçu reste à vérifier.

付款实际数仍有待核实。

L'Irlande a plus qu'honoré l'engagement qu'elle avait pris.

爱尔兰履行了我所作承诺。

Le Nigéria a remboursé l'intégralité de sa dette, sinon plus qu'il ne devait.

尼日利亚至少全甚至交换了贷款。

Seule une petite partie de l'excédent avait été laissée au syndic de faillite de l'association.

上述协会破产管人仅获得小部分租金。

Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.

以此为基础,完全可能制定出严重

Le deuxième facteur de défaillance gouvernementale résulte de comportements soucieux d'une maximisation de la rente.

政府失败第二种根源来自寻求收益行为。

L'excédent a fait l'objet des procédures applicables à la liste des articles sujets à examen.

按规定,必须按照货物审查清单程序处部分。

Le document intitulé «Récapitulation comptable définitive» laisse entrevoir un trop-perçu de USD 574 260,49.

“最后帐目概要”文件表明有574,260,49美元付款。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到程度时,经济增长就往往停滞不前。

Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».

在第2句,在“债务、”后插入“资本外逃、人才外流、”。

L'Office a pleinement atteint ou dépassé les objectifs qui lui étaient assignés dans tous les domaines.

在各业绩领域,所有目标完全实现或实现。

Cet excédent de dépenses est compensé par une hausse nette des importations par rapport aux exportations.

这一开支由于扣除出口以后进口净增加而抵消。

Nous sommes encouragés de voir que le Fonds a dépassé l'objectif de 250 millions de dollars.

我们感到鼓舞,基金已完成2.5亿美元目标。

La détermination du montant exact du trop-perçu et des responsabilités à cet égard est toujours en cours.

付款实际数和责任仍在核实之中。

La promesse de Bruxelles de réserver entre 0,15 et 0,20 % a donc été plus que remplie.

我们完成了为这些国家保留0.15%至0.2%布鲁塞尔承诺。

Le syndic, cependant, a demandé le paiement de l'ensemble de l'excédent et a saisi la Cour régionale.

但是,该破产管人请求获得全部租金并向州法院寻求救济。

Un requérant, réassureur en excédent de sinistre, demande à être indemnisé pour des paiements concernant quatre cargaisons.

一名索赔人系损失分保人,要求就四批货物作出赔付予以赔偿。

Il est également regrettable que la Commission d'indemnisation ait accordé des indemnisations excessives se chiffrant à 468 000 dollars.

还让人遗憾是,联合国赔偿委员会决定赔偿46.8万美元金

Par conséquent, les objectifs fixés pour la promotion de l'emploi des femmes ont été dépassés légèrement les deux années.

因此,这两年都略微完成了提升妇女地位目标。

Toutefois, il a conclu que la qualité des données utilisées pour faire apparaître les paiements excédentaires n'était pas suffisante.

不过,监督厅结论是,为查明此类支付而使用数据质量尚有不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超额 的法语例句

用户正在搜索


turonienne, turpide, turpidement, Turpin, turpitde, turpitude, turque, turquerie, turquet, turquette,

相似单词


超短波, 超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资,
chāo é
dépasser la norme; au-delà de la norme; surplus
dépasser la norme de production
成生产指标
Le groupe de production a dépassé le quota d'aujourd'hui.
今天,这个生产小组成了定
Fr helper cop yright

Le montant exact du trop-perçu reste à vérifier.

付款实际数仍有待核实。

L'Irlande a plus qu'honoré l'engagement qu'elle avait pris.

爱尔兰履行了我所作承诺。

Le Nigéria a remboursé l'intégralité de sa dette, sinon plus qu'il ne devait.

尼日利亚至少全甚至交换了贷款。

Seule une petite partie de l'excédent avait été laissée au syndic de faillite de l'association.

上述协会破产管理人仅获得小部分租金。

Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.

以此为基础,全可能制定严重预算。

Le deuxième facteur de défaillance gouvernementale résulte de comportements soucieux d'une maximisation de la rente.

政府失败第二种根源来自寻求收益行为。

L'excédent a fait l'objet des procédures applicables à la liste des articles sujets à examen.

按规定,必须按照货物审查清单程序处理部分。

Le document intitulé «Récapitulation comptable définitive» laisse entrevoir un trop-perçu de USD 574 260,49.

“最后帐目概要”文件表明有574,260,49美元付款。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到程度时,经济增长就往往停滞不前。

Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».

在第2句,在“债务、”后插入“资本外逃、人才外流、”。

L'Office a pleinement atteint ou dépassé les objectifs qui lui étaient assignés dans tous les domaines.

在各业绩领域,所有目标全实现或实现。

Cet excédent de dépenses est compensé par une hausse nette des importations par rapport aux exportations.

这一开支由于口以后进口净增加而抵消。

Nous sommes encouragés de voir que le Fonds a dépassé l'objectif de 250 millions de dollars.

我们感到鼓舞,基金已成2.5亿美元目标。

La détermination du montant exact du trop-perçu et des responsabilités à cet égard est toujours en cours.

付款实际数和责任仍在核实之中。

La promesse de Bruxelles de réserver entre 0,15 et 0,20 % a donc été plus que remplie.

我们成了为这些国家保留0.15%至0.2%布鲁塞尔承诺。

Le syndic, cependant, a demandé le paiement de l'ensemble de l'excédent et a saisi la Cour régionale.

但是,该破产管理人请求获得全部租金并向州法院寻求救济。

Un requérant, réassureur en excédent de sinistre, demande à être indemnisé pour des paiements concernant quatre cargaisons.

一名索赔人系损失分保人,要求就四批货物作赔付予以赔偿。

Il est également regrettable que la Commission d'indemnisation ait accordé des indemnisations excessives se chiffrant à 468 000 dollars.

还让人遗憾是,联合国赔偿委员会决定赔偿46.8万美元金

Par conséquent, les objectifs fixés pour la promotion de l'emploi des femmes ont été dépassés légèrement les deux années.

因此,这两年都略微成了提升妇女地位目标。

Toutefois, il a conclu que la qualité des données utilisées pour faire apparaître les paiements excédentaires n'était pas suffisante.

不过,监督厅结论是,为查明此类支付而使用数据质量尚有不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超额 的法语例句

用户正在搜索


tuscanite, tusculite, tusèbe, tussah, tussau, tussilage, tussor, tussor(e), tut(h)ie, tute,

相似单词


超短波, 超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资,
chāo é
dépasser la norme; au-delà de la norme; surplus
dépasser la norme de production
完成生产指标
Le groupe de production a dépassé le quota d'aujourd'hui.
今天,这个生产小组完成了定
Fr helper cop yright

Le montant exact du trop-perçu reste à vérifier.

付款实际数仍有待核实。

L'Irlande a plus qu'honoré l'engagement qu'elle avait pris.

爱尔兰履行了我所作承诺。

Le Nigéria a remboursé l'intégralité de sa dette, sinon plus qu'il ne devait.

尼日利亚至少全甚至交换了贷款。

Seule une petite partie de l'excédent avait été laissée au syndic de faillite de l'association.

上述协会破产管理人仅获得小租金。

Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.

以此为基础,完全可能制定出严预算。

Le deuxième facteur de défaillance gouvernementale résulte de comportements soucieux d'une maximisation de la rente.

政府失败第二种根源来自寻求收益行为。

L'excédent a fait l'objet des procédures applicables à la liste des articles sujets à examen.

按规定,必须按照货物审查清单程序处理

Le document intitulé «Récapitulation comptable définitive» laisse entrevoir un trop-perçu de USD 574 260,49.

后帐目概要”文件表明有574,260,49美元付款。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到程度时,经济增长就往往停滞不前。

Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».

在第2句,在“债务、”后插入“资本外逃、人才外流、”。

L'Office a pleinement atteint ou dépassé les objectifs qui lui étaient assignés dans tous les domaines.

在各业绩领域,所有目标完全实现或实现。

Cet excédent de dépenses est compensé par une hausse nette des importations par rapport aux exportations.

这一开支由于扣除出口以后进口净增加而抵消。

Nous sommes encouragés de voir que le Fonds a dépassé l'objectif de 250 millions de dollars.

我们感到鼓舞,基金已完成2.5亿美元目标。

La détermination du montant exact du trop-perçu et des responsabilités à cet égard est toujours en cours.

付款实际数和责任仍在核实之中。

La promesse de Bruxelles de réserver entre 0,15 et 0,20 % a donc été plus que remplie.

我们完成了为这些国家保留0.15%至0.2%布鲁塞尔承诺。

Le syndic, cependant, a demandé le paiement de l'ensemble de l'excédent et a saisi la Cour régionale.

但是,该破产管理人请求获得全租金并向州法院寻求救济。

Un requérant, réassureur en excédent de sinistre, demande à être indemnisé pour des paiements concernant quatre cargaisons.

一名索赔人系损失保人,要求就四批货物作出赔付予以赔偿。

Il est également regrettable que la Commission d'indemnisation ait accordé des indemnisations excessives se chiffrant à 468 000 dollars.

还让人遗憾是,联合国赔偿委员会决定赔偿46.8万美元金

Par conséquent, les objectifs fixés pour la promotion de l'emploi des femmes ont été dépassés légèrement les deux années.

因此,这两年都略微完成了提升妇女地位目标。

Toutefois, il a conclu que la qualité des données utilisées pour faire apparaître les paiements excédentaires n'était pas suffisante.

不过,监督厅结论是,为查明此类支付而使用数据质量尚有不足。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超额 的法语例句

用户正在搜索


tutoyer, tutoyeur, tutoyeur de Dieu, tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu,

相似单词


超短波, 超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资,
chāo é
dépasser la norme; au-delà de la norme; surplus
dépasser la norme de production
超额完成生产指标
Le groupe de production a dépassé le quota d'aujourd'hui.
今天,个生产小组超额完成了定额。
Fr helper cop yright

Le montant exact du trop-perçu reste à vérifier.

超额付款实际数额仍有待核实。

L'Irlande a plus qu'honoré l'engagement qu'elle avait pris.

爱尔兰超额履行了我所作承诺。

Le Nigéria a remboursé l'intégralité de sa dette, sinon plus qu'il ne devait.

尼日利亚至少全额甚至超额交换了贷款。

Seule une petite partie de l'excédent avait été laissée au syndic de faillite de l'association.

上述协会破产管理人仅获得小部分超额租金。

Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.

以此为基础,完全可能制定出严重超额预算。

Le deuxième facteur de défaillance gouvernementale résulte de comportements soucieux d'une maximisation de la rente.

政府失败第二种根源来自寻求超额收益行为。

L'excédent a fait l'objet des procédures applicables à la liste des articles sujets à examen.

按规定,必须按照货物审查清单程序处理超额部分。

Le document intitulé «Récapitulation comptable définitive» laisse entrevoir un trop-perçu de USD 574 260,49.

“最后帐目概要”文件表明有574,260,49美元超额付款。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额程度时,经济增长就往往停滞不前。

Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».

在第2,在“超额债务、”后插入“资本外逃、人才外流、”。

L'Office a pleinement atteint ou dépassé les objectifs qui lui étaient assignés dans tous les domaines.

在各业绩领域,所有目标完全实超额

Cet excédent de dépenses est compensé par une hausse nette des importations par rapport aux exportations.

超额开支由于扣除出口以后进口净额增加而抵消。

Nous sommes encouragés de voir que le Fonds a dépassé l'objectif de 250 millions de dollars.

我们感到鼓舞,基金已超额完成2.5亿美元目标。

La détermination du montant exact du trop-perçu et des responsabilités à cet égard est toujours en cours.

超额付款实际数额和责任仍在核实之中。

La promesse de Bruxelles de réserver entre 0,15 et 0,20 % a donc été plus que remplie.

我们超额完成了为些国家保留0.15%至0.2%布鲁塞尔承诺。

Le syndic, cependant, a demandé le paiement de l'ensemble de l'excédent et a saisi la Cour régionale.

但是,该破产管理人请求获得全部超额租金并向州法院寻求救济。

Un requérant, réassureur en excédent de sinistre, demande à être indemnisé pour des paiements concernant quatre cargaisons.

名索赔人系超额损失分保人,要求就四批货物作出赔付予以赔偿。

Il est également regrettable que la Commission d'indemnisation ait accordé des indemnisations excessives se chiffrant à 468 000 dollars.

还让人遗憾是,联合国赔偿委员会决定超额赔偿46.8万美元金额。

Par conséquent, les objectifs fixés pour la promotion de l'emploi des femmes ont été dépassés légèrement les deux années.

因此,两年都略微超额完成了提升妇女地位目标。

Toutefois, il a conclu que la qualité des données utilisées pour faire apparaître les paiements excédentaires n'était pas suffisante.

不过,监督厅结论是,为查明此类超额支付而使用数据质量尚有不足。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超额 的法语例句

用户正在搜索


TVA, tvalchrélidzéite, tvéitasite, tvéitite, tweed, tween, tweeter, twill, twinnite, twin-set,

相似单词


超短波, 超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资,
chāo é
dépasser la norme; au-delà de la norme; surplus
dépasser la norme de production
额完成生产指标
Le groupe de production a dépassé le quota d'aujourd'hui.
今天,这个生产小组额完成了定额。
Fr helper cop yright

Le montant exact du trop-perçu reste à vérifier.

实际数额仍有待核实。

L'Irlande a plus qu'honoré l'engagement qu'elle avait pris.

爱尔兰履行了我所作承诺。

Le Nigéria a remboursé l'intégralité de sa dette, sinon plus qu'il ne devait.

尼日利亚至少全额甚至交换了贷

Seule une petite partie de l'excédent avait été laissée au syndic de faillite de l'association.

上述协会破产管理人仅获得小部分租金。

Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.

以此为基础,完全可能制定出严重预算。

Le deuxième facteur de défaillance gouvernementale résulte de comportements soucieux d'une maximisation de la rente.

政府失败第二种根源来自寻求收益行为。

L'excédent a fait l'objet des procédures applicables à la liste des articles sujets à examen.

按规定,必须按照货物审查清单程序处理部分。

Le document intitulé «Récapitulation comptable définitive» laisse entrevoir un trop-perçu de USD 574 260,49.

“最后帐目概要”文件表明有574,260,49美元

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到程度时,经济增长就往往停滞不前。

Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».

在第2句,在“债务、”后插入“资本外逃、人才外流、”。

L'Office a pleinement atteint ou dépassé les objectifs qui lui étaient assignés dans tous les domaines.

在各业绩领域,所有目标完全实

Cet excédent de dépenses est compensé par une hausse nette des importations par rapport aux exportations.

这一开支由于扣除出口以后进口净额增加而抵消。

Nous sommes encouragés de voir que le Fonds a dépassé l'objectif de 250 millions de dollars.

我们感到鼓舞,基金已完成2.5亿美元目标。

La détermination du montant exact du trop-perçu et des responsabilités à cet égard est toujours en cours.

实际数额和责任仍在核实之中。

La promesse de Bruxelles de réserver entre 0,15 et 0,20 % a donc été plus que remplie.

我们完成了为这些国家保留0.15%至0.2%布鲁塞尔承诺。

Le syndic, cependant, a demandé le paiement de l'ensemble de l'excédent et a saisi la Cour régionale.

但是,该破产管理人请求获得全部租金并向州法院寻求救济。

Un requérant, réassureur en excédent de sinistre, demande à être indemnisé pour des paiements concernant quatre cargaisons.

一名索赔人系损失分保人,要求就四批货物作出予以赔偿。

Il est également regrettable que la Commission d'indemnisation ait accordé des indemnisations excessives se chiffrant à 468 000 dollars.

还让人遗憾是,联合国赔偿委员会决定赔偿46.8万美元金额。

Par conséquent, les objectifs fixés pour la promotion de l'emploi des femmes ont été dépassés légèrement les deux années.

因此,这两年都略微完成了提升妇女地位目标。

Toutefois, il a conclu que la qualité des données utilisées pour faire apparaître les paiements excédentaires n'était pas suffisante.

不过,监督厅结论是,为查明此类而使用数据质量尚有不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超额 的法语例句

用户正在搜索


tyloma, tylotes, tympan, tympanal, tympanale, tympanique, tympaniser, tympanisme, tympanite, tympanomastoïdite,

相似单词


超短波, 超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资,