法语助手
  • 关闭
tán dào
parler de [de]; se référer à
Elle ne parle jamais de sa mère.
她从未到她母亲。
Le professeur dont j'ai parlé dans ma dernière lettre est allé à l'étranger.
我上次信中到的那位老师到国外去了。

Le rapport est muet sur cette question.

报告中没有这个问题。

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

去总是这一个题目。

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们殖民时代那会儿。

Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.

这个问题今天就这儿吧。

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

我自己,我就感到不

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该避免失败的问题还有观地回答。

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪章》中明白无误地了法语的地位。

Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.

当我们法国的时候,我们经常会想到香水和法国大餐。

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

在一段简短的开场白后, 报告人就了论题的中心。

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

法国时,您想到的第一个形容法国的词是什么?

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

时间因素出于两个原因。

Je voudrais brièvement passer en revue chacun de ces domaines.

这三个方面。

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地了这些问题。

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

决议草案维护殖民地局势问题。

Je suis reconnaissant à la Russie d'avoir parlé de l'approche multilatérale.

我感谢俄罗斯了多边办法。

Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.

我还简单地边界问题。

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人了两起实际事件。

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

我前面我们世界普遍的不平等。

Le Conseil fait état de l'appui à l'Union africaine.

安理会对非洲联盟的支持。

Les fonctions législatives du Conseil ont également été abordées.

了安理会的立法职能问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


谈柄, 谈不到, 谈不来, 谈不上, 谈穿着, 谈到, 谈到的人, 谈到的事, 谈得很投机, 谈得津津有味,
tán dào
parler de [de]; se référer à
Elle ne parle jamais de sa mère.
她从未到她母亲。
Le professeur dont j'ai parlé dans ma dernière lettre est allé à l'étranger.
我上次信到的那位老师到国外去了。

Le rapport est muet sur cette question.

没有这个问题。

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

去总是这一个题目。

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们殖民时代那会儿。

Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.

这个问题今天就这儿吧。

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

我自己,我就感到不好意思。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该避免失败的问题还有要乐观地回答。

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪章》无误地了法语的地位。

Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.

当我们法国的时候,我们经常会想到香水和法国大餐。

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

在一段简短的开, 人就了论题的心。

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

法国时,您想到的第一个形容法国的词是什么?

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

时间因素出于两个原因。

Je voudrais brièvement passer en revue chacun de ces domaines.

我要简要地这三个方面。

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地了这些问题。

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

决议草案维护殖民地局势问题。

Je suis reconnaissant à la Russie d'avoir parlé de l'approche multilatérale.

我感谢俄罗斯了多边办法。

Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.

我还要简单地边界问题。

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人了两起实际事件。

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

我前面我们世界普遍的不平等。

Le Conseil fait état de l'appui à l'Union africaine.

安理会对非洲联盟的支持。

Les fonctions législatives du Conseil ont également été abordées.

了安理会的立法职能问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


谈柄, 谈不到, 谈不来, 谈不上, 谈穿着, 谈到, 谈到的人, 谈到的事, 谈得很投机, 谈得津津有味,
tán dào
parler de [de]; se référer à
Elle ne parle jamais de sa mère.
她从未到她母亲。
Le professeur dont j'ai parlé dans ma dernière lettre est allé à l'étranger.
上次信中到的那位老师到国外去了。

Le rapport est muet sur cette question.

报告中没有这个问题。

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

去总是这一个题目。

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

殖民时代那会儿。

Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.

这个问题今天这儿吧。

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

自己,到不好意思。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该避免失败的问题还有要乐观地

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

林匹克宪章》中明白无误地了法语的地位。

Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.

法国的时候,们经常会想到香水和法国大餐。

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

在一段简短的开场白后, 报告人了论题的中心。

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

法国时,您想到的第一个形容法国的词是什么?

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

时间因素出于两个原因。

Je voudrais brièvement passer en revue chacun de ces domaines.

要简要地这三个方面。

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地了这些问题。

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

决议草案维护殖民地局势问题。

Je suis reconnaissant à la Russie d'avoir parlé de l'approche multilatérale.

谢俄罗斯了多边办法。

Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.

还要简单地边界问题。

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人了两起实际事件。

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

前面们世界普遍的不平等。

Le Conseil fait état de l'appui à l'Union africaine.

安理会对非洲联盟的支持。

Les fonctions législatives du Conseil ont également été abordées.

了安理会的立法职能问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 谈到 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


谈柄, 谈不到, 谈不来, 谈不上, 谈穿着, 谈到, 谈到的人, 谈到的事, 谈得很投机, 谈得津津有味,
tán dào
parler de [de]; se référer à
Elle ne parle jamais de sa mère.
她从未到她母亲。
Le professeur dont j'ai parlé dans ma dernière lettre est allé à l'étranger.
我上次信中到的那位老师到国外去了。

Le rapport est muet sur cette question.

报告中没有这个问题。

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

去总是这一个题目。

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们殖民时代那会儿。

Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.

这个问题今天就这儿吧。

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

我自己,我就感到不

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该避免失败的问题还有观地回答。

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪章》中明白无误地了法语的地位。

Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.

当我们法国的时候,我们经常会想到香水和法国大餐。

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

在一段简短的开场白后, 报告人就了论题的中心。

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

法国时,您想到的第一个形容法国的词是什么?

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

时间因素出于两个原因。

Je voudrais brièvement passer en revue chacun de ces domaines.

这三个方面。

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地了这些问题。

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

决议草案维护殖民地局势问题。

Je suis reconnaissant à la Russie d'avoir parlé de l'approche multilatérale.

我感谢俄罗斯了多边办法。

Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.

我还简单地边界问题。

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人了两起实际事件。

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

我前面我们世界普遍的不平等。

Le Conseil fait état de l'appui à l'Union africaine.

安理会对非洲联盟的支持。

Les fonctions législatives du Conseil ont également été abordées.

了安理会的立法职能问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


谈柄, 谈不到, 谈不来, 谈不上, 谈穿着, 谈到, 谈到的人, 谈到的事, 谈得很投机, 谈得津津有味,
tán dào
parler de [de]; se référer à
Elle ne parle jamais de sa mère.
她从未到她母亲。
Le professeur dont j'ai parlé dans ma dernière lettre est allé à l'étranger.
我上到的那位老师到国外去了。

Le rapport est muet sur cette question.

报告没有这个问题。

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

去总是这一个题目。

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们殖民代那会儿。

Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.

这个问题今天就这儿吧。

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

我自己,我就感到不好意思。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该避免失败的问题还有要乐观地回答。

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪章》明白无误地了法语的地位。

Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.

当我们法国的候,我们经常会到香水和法国大餐。

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

在一段简短的开场白后, 报告人就了论题的心。

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

法国到的第一个形容法国的词是什么?

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

间因素出于两个原因。

Je voudrais brièvement passer en revue chacun de ces domaines.

我要简要地这三个方面。

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地了这些问题。

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

决议草案维护殖民地局势问题。

Je suis reconnaissant à la Russie d'avoir parlé de l'approche multilatérale.

我感谢俄罗斯了多边办法。

Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.

我还要简单地边界问题。

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人了两起实际事件。

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

我前面我们世界普遍的不平等。

Le Conseil fait état de l'appui à l'Union africaine.

安理会对非洲联盟的支持。

Les fonctions législatives du Conseil ont également été abordées.

了安理会的立法职能问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


谈柄, 谈不到, 谈不来, 谈不上, 谈穿着, 谈到, 谈到的人, 谈到的事, 谈得很投机, 谈得津津有味,
tán dào
parler de [de]; se référer à
Elle ne parle jamais de sa mère.
她从未到她母亲。
Le professeur dont j'ai parlé dans ma dernière lettre est allé à l'étranger.
我上次信中到的那老师到国外去了。

Le rapport est muet sur cette question.

报告中没有个问题。

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

去总是一个题目。

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们殖民时代那

Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.

个问题今天就吧。

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

我自己,我就感到不好意思。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该避免失败的问题还有要乐观回答。

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪章》中明白无误了法语的

Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.

我们法国的时候,我们经常想到香水和法国大餐。

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

在一段简短的开场白后, 报告人就了论题的中心。

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

法国时,您想到的第一个形容法国的词是什么?

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

时间因素出于两个原因。

Je voudrais brièvement passer en revue chacun de ces domaines.

我要简要三个方面。

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体些问题。

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

决议草案维护殖民局势问题。

Je suis reconnaissant à la Russie d'avoir parlé de l'approche multilatérale.

我感谢俄罗斯了多边办法。

Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.

我还要简单边界问题。

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人了两起实际事件。

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

我前面我们世界普遍的不平等。

Le Conseil fait état de l'appui à l'Union africaine.

安理对非洲联盟的支持。

Les fonctions législatives du Conseil ont également été abordées.

了安理的立法职能问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


谈柄, 谈不到, 谈不来, 谈不上, 谈穿着, 谈到, 谈到的人, 谈到的事, 谈得很投机, 谈得津津有味,
tán dào
parler de [de]; se référer à
Elle ne parle jamais de sa mère.
她从未到她母亲。
Le professeur dont j'ai parlé dans ma dernière lettre est allé à l'étranger.
我上到的那位老师到国外去了。

Le rapport est muet sur cette question.

报告没有这个问题。

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

去总是这一个题目。

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们殖民代那会儿。

Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.

这个问题今天就这儿吧。

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

我自己,我就感到不好意思。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该避免失败的问题还有要乐观地回答。

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪章》明白无误地了法语的地位。

Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.

当我们法国的候,我们经常会到香水和法国大餐。

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

在一段简短的开场白后, 报告人就了论题的心。

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

法国到的第一个形容法国的词是什么?

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

间因素出于两个原因。

Je voudrais brièvement passer en revue chacun de ces domaines.

我要简要地这三个方面。

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地了这些问题。

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

决议草案维护殖民地局势问题。

Je suis reconnaissant à la Russie d'avoir parlé de l'approche multilatérale.

我感谢俄罗斯了多边办法。

Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.

我还要简单地边界问题。

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人了两起实际事件。

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

我前面我们世界普遍的不平等。

Le Conseil fait état de l'appui à l'Union africaine.

安理会对非洲联盟的支持。

Les fonctions législatives du Conseil ont également été abordées.

了安理会的立法职能问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


谈柄, 谈不到, 谈不来, 谈不上, 谈穿着, 谈到, 谈到的人, 谈到的事, 谈得很投机, 谈得津津有味,
tán dào
parler de [de]; se référer à
Elle ne parle jamais de sa mère.
她从未到她母亲。
Le professeur dont j'ai parlé dans ma dernière lettre est allé à l'étranger.
我上到的那位老师到国外去了。

Le rapport est muet sur cette question.

报告没有这个问题。

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

去总是这一个题目。

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们殖民代那会儿。

Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.

这个问题今天就这儿吧。

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

我自己,我就感到不好意思。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该避免失败的问题还有要乐观地回答。

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪章》明白无误地了法语的地位。

Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.

当我们法国的候,我们经常会到香水和法国大餐。

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

在一段简短的开场白后, 报告人就了论题的心。

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

法国到的第一个形容法国的词是什么?

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

间因素出于两个原因。

Je voudrais brièvement passer en revue chacun de ces domaines.

我要简要地这三个方面。

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地了这些问题。

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

决议草案维护殖民地局势问题。

Je suis reconnaissant à la Russie d'avoir parlé de l'approche multilatérale.

我感谢俄罗斯了多边办法。

Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.

我还要简单地边界问题。

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人了两起实际事件。

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

我前面我们世界普遍的不平等。

Le Conseil fait état de l'appui à l'Union africaine.

安理会对非洲联盟的支持。

Les fonctions législatives du Conseil ont également été abordées.

了安理会的立法职能问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


谈柄, 谈不到, 谈不来, 谈不上, 谈穿着, 谈到, 谈到的人, 谈到的事, 谈得很投机, 谈得津津有味,
tán dào
parler de [de]; se référer à
Elle ne parle jamais de sa mère.
母亲。
Le professeur dont j'ai parlé dans ma dernière lettre est allé à l'étranger.
我上次信中那位老师到外去了。

Le rapport est muet sur cette question.

报告中没有这个问题。

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

去总是这一个题目。

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们殖民时代那会儿。

Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet.

这个问题今天就这儿吧。

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

我自己,我就感到不好意思。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该避免失败问题还有要乐观地回答。

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪章》中明白无误地了法语地位。

Quand on parle de la france, on pense souvent au parfum et àla cuisine francais.

当我们时候,我们经常会想到香水和法大餐。

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

在一段简短开场白后, 报告人就了论题中心。

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

时,您想到第一个形容法词是什么?

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

时间因素出于两个原因。

Je voudrais brièvement passer en revue chacun de ces domaines.

我要简要地这三个方面。

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地了这些问题。

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

决议草案维护殖民地局势问题。

Je suis reconnaissant à la Russie d'avoir parlé de l'approche multilatérale.

我感谢俄罗斯了多边办法。

Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.

我还要简单地边界问题。

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人了两起实际事件。

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

我前面我们世界普遍不平等。

Le Conseil fait état de l'appui à l'Union africaine.

安理会对非洲联盟支持。

Les fonctions législatives du Conseil ont également été abordées.

了安理会立法职能问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谈到 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


谈柄, 谈不到, 谈不来, 谈不上, 谈穿着, 谈到, 谈到的人, 谈到的事, 谈得很投机, 谈得津津有味,