法语助手
  • 关闭

词语的

添加到生词本

verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语定义,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对这一词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”这一词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身给人安慰,让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是大会本身对这一词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语定义,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对这一词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“束力可执行性”这一词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”“武”两个词语体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是大会本身对这一词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

词语定义,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上是大会本身对词语所作

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者“控制方均应赔偿承运人”词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语文件目前正在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语定义,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对这一词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约力和可执行性”这一词语义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是大会本身对这一词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

词语定义,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上是大会本身对词语所作

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语文件目前正在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语定义,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对这一词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”这一词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,安慰,解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是大会本身对这一词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运”这些词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语定义,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对这一词语意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”这一词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是大会本身对这一词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审了对这一词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审了“具有约束力和可执行性”这一词语

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是会本身对这一词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

可删去这些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻资产词语解释文件目前正最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审了就删去该款草案方括号内词语提出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

词语定义,本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对词语修正意

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于词语所产生下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有个单个词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上是大会本身对词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,