法语助手
  • 关闭
cí zǎo
figure de style; fleurs de rhétorique
法语 助 手 版 权 所 有

Le concept des normes avant le statut n'est pas de pure rhétorique.

“先标准后地位”整个理念并非是词藻

Les concepts centraux de cette rhétorique sont ceux de défense, de protection et de préservation.

词藻所表达主要概念便是:维护、保护和保存。

Après tant de belles paroles, il est temps d'agir.

我们听到许多动听词藻;现在是采取时候了。

Sans engagement effectif, ils disparaîtraient vite et deviendraient des mots creux.

如果没有真正原则很快就会消失,成为空洞词藻

Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

不能只是发表一通词藻华丽讲话,而必须采取相应具体动。

Pour l'Ukraine, « terreur » et « terrorisme » ne sont pas de simples mots.

对乌克兰而言,“恐怖”和“恐怖主义”不仅仅是空洞词藻

Il nous reste maintenant à traduire ces mots en actions, à transformer la rhétorique en réalité.

我们现在需要把言词变为动,把词藻变为现实。

Plutôt que de parler, nous devons avant tout reproduire les exemples de réussite et corriger les erreurs du passé.

最需要不是词藻,而是推广积极事例和纠正过去失误。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上歧视为,正是一防护性和保护性民族词藻自然流露。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多美丽词藻,特言巧语和一项又一项计划,可是却一事无成。

Nous avons besoin de moins de rhétorique et plus d'action. Que l'on nous aide vraiment à résoudre le problème.

我们需要是更少词藻和更多动——即解决问题真正贡献。

La vérité apparaît dans toute sa simplicité si l'on fait abstraction de la rhétorique habituelle et des représentations mensongères de l'Observateur palestinien.

一旦揭露巴勒斯坦观察员惯用词藻和谎话,事实真相就昭然若揭了。

S'il est préoccupé par l'utilisation d'une certaine terminologie, il exprime également sa satisfaction car quelques-unes des questions posées ont été prises en compte.

尽管他对有人使用某词藻感到忧虑,但还是对所提出问题已经考虑在内表示满意。

Or cela nuit à la crédibilité de l'ONU tout en donnant l'impression qu'elles visent davantage à produire un effet oratoire qu'à obtenir des résultats concrets.

种情况不仅有损联合国信誉,而且造成决议更多是玩弄词藻而不是注重结果印象。

Il s'ensuit qu'au niveau de chaque pays, les priorités du NEPAD doivent passer de la rhétorique à des politiques et à des programmes nationaux stables.

因此,在国家一级,非洲发展新伙伴关系各优先事项必须从词藻转变为坚定国家政策和方案。

Le Gouvernement des États-Unis a une occasion sans pareille de montrer au monde que les déclarations de ses dirigeants ne sont pas que purs exercices rhétoriques.

美国当局现在有非常好机会向全世界显示,美国领导人讲话并不是玩弄词藻

Il a rejeté toutes les mains qui lui ont été tendues tout en apaisant la communauté internationale au moyen d'une rhétorique pathétique, contredite pratiquement chaque jour par ses actions.

他躲避开每一支伸出援手,同时以可怜词藻安抚国际社会,词藻却几乎每天被他动所揭穿。

Un membre permanent du Conseil de sécurité ne devrait pas limiter ses contributions au maintien de la paix à de beaux discours s'il ne fournit pas les contingents nécessaires qui donneront corps à ses paroles.

安全理事会常任成员对维持和平贡献不应只限于华丽词藻,不提供必要部队本来兑现其承

Si l'impasse est délibérée, et non fortuite, les formules les plus novatrices ne permettront pas d'en sortir, tant il est vrai que la dynamique de cette Conférence est influencée par le changement de paradigme de la politique internationale.

如果僵局是有意而不是疏忽,那就不能靠词藻样翻新来打破僵局,因为影响裁谈会动向是国际政治不断变化模式。

L'instauration de la sécurité, le relèvement de l'économie et la remise en état de l'infrastructure d'un pays ravagé par plus de 20 années de guerre exigent un engagement soutenu, allant bien au-delà de ce qui a été fait jusqu'à présent et bien au-delà des discours compatissants.

战争使该国满目疮痍,在该国建立安全局势和重建经济和基础结构需要持续,需要采取超越迄今所作努力动,不能停留在同情词藻上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词藻 的法语例句

用户正在搜索


bague, bagué, bague-collectrice, baguenaude, baguenauder, baguenaudier, baguer, baguettage, baguette, baguette de soudure,

相似单词


词源的, 词源学, 词源学的, 词源学家, 词韵, 词藻, 词藻华丽, 词缀, 词族, 词组,
cí zǎo
figure de style; fleurs de rhétorique
法语 助 手 版 权 所 有

Le concept des normes avant le statut n'est pas de pure rhétorique.

“先标准后地位”的整个理念并非是词藻

Les concepts centraux de cette rhétorique sont ceux de défense, de protection et de préservation.

这些词藻的主要概念便是:维护、保护和保存。

Après tant de belles paroles, il est temps d'agir.

我们听到许多动听的词藻;现在是采取动的时候了。

Sans engagement effectif, ils disparaîtraient vite et deviendraient des mots creux.

如果没有真正的承诺,这些原则很快就会消失,成为空洞的词藻

Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

这不能只是发词藻华丽的讲话,而必须采取相应的具体动。

Pour l'Ukraine, « terreur » et « terrorisme » ne sont pas de simples mots.

对乌克兰而言,“恐怖”和“恐怖主义”不仅仅是空洞的词藻

Il nous reste maintenant à traduire ces mots en actions, à transformer la rhétorique en réalité.

我们现在需要把这些言词变为动,把词藻变为现实。

Plutôt que de parler, nous devons avant tout reproduire les exemples de réussite et corriger les erreurs du passé.

最需要的不是词藻,而是推广积极的事例和纠正过去的失误。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上的歧视为,正是这防护性和保护性民族词藻的自然流露。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽词藻,特别的花言巧语和项又项的计划,可是却事无成。

Nous avons besoin de moins de rhétorique et plus d'action. Que l'on nous aide vraiment à résoudre le problème.

我们需要的是更少的词藻和更多的动——即解决问题的真正

La vérité apparaît dans toute sa simplicité si l'on fait abstraction de la rhétorique habituelle et des représentations mensongères de l'Observateur palestinien.

旦揭露巴勒斯坦观察员的惯用词藻和谎话,事实真相就昭然若揭了。

S'il est préoccupé par l'utilisation d'une certaine terminologie, il exprime également sa satisfaction car quelques-unes des questions posées ont été prises en compte.

尽管他对有人使用某些词藻感到忧虑,但还是对所提出的些问题已经考虑在内示满意。

Or cela nuit à la crédibilité de l'ONU tout en donnant l'impression qu'elles visent davantage à produire un effet oratoire qu'à obtenir des résultats concrets.

这种情况不仅有损联合国的信誉,而且造成这些决议的目的更多是玩弄词藻而不是注重结果的印象。

Il s'ensuit qu'au niveau de chaque pays, les priorités du NEPAD doivent passer de la rhétorique à des politiques et à des programmes nationaux stables.

因此,在国家级,非洲发展新伙伴关系的各优先事项必须从词藻转变为坚定的国家政策和方案。

Le Gouvernement des États-Unis a une occasion sans pareille de montrer au monde que les déclarations de ses dirigeants ne sont pas que purs exercices rhétoriques.

美国当局现在有非常好的机会向全世界显示,美国领导人的讲话并不是玩弄词藻

Il a rejeté toutes les mains qui lui ont été tendues tout en apaisant la communauté internationale au moyen d'une rhétorique pathétique, contredite pratiquement chaque jour par ses actions.

他躲避开每支伸出的援手,同时以可怜的词藻安抚国际社会,这种词藻却几乎每天被他的动所揭穿。

Un membre permanent du Conseil de sécurité ne devrait pas limiter ses contributions au maintien de la paix à de beaux discours s'il ne fournit pas les contingents nécessaires qui donneront corps à ses paroles.

安全理事会的常任成员对维持和平的不应只限于华丽的词藻,不提供必要的部队本来兑现其承诺。

Si l'impasse est délibérée, et non fortuite, les formules les plus novatrices ne permettront pas d'en sortir, tant il est vrai que la dynamique de cette Conférence est influencée par le changement de paradigme de la politique internationale.

如果僵局是有意的而不是疏忽,那就不能靠词藻上花样翻新来打破僵局,因为影响裁谈会动向的是国际政治不断变化的模式。

L'instauration de la sécurité, le relèvement de l'économie et la remise en état de l'infrastructure d'un pays ravagé par plus de 20 années de guerre exigent un engagement soutenu, allant bien au-delà de ce qui a été fait jusqu'à présent et bien au-delà des discours compatissants.

年的战争使该国满目疮痍,在该国建立安全局势和重建经济和基础结构需要持续的承诺,需要采取超越迄今所作努力的动,不能停留在同情词藻上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词藻 的法语例句

用户正在搜索


bahïsme, bahreïn, Bahreïni, baht, bahut, bahuter, bai, baïan kara, baïcalite, baie,

相似单词


词源的, 词源学, 词源学的, 词源学家, 词韵, 词藻, 词藻华丽, 词缀, 词族, 词组,
cí zǎo
figure de style; fleurs de rhétorique
法语 助 手 版 权 所 有

Le concept des normes avant le statut n'est pas de pure rhétorique.

“先标准后地位”的整个理念并非是

Les concepts centraux de cette rhétorique sont ceux de défense, de protection et de préservation.

这些所表达的主要概念便是:维、保和保存。

Après tant de belles paroles, il est temps d'agir.

我们听到许多动听的;现在是采取动的时候了。

Sans engagement effectif, ils disparaîtraient vite et deviendraient des mots creux.

如果没有真正的承诺,这些原则很快就会消失,成为空洞的

Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

这不能只是发表一华丽的讲话,而必须采取相应的具体动。

Pour l'Ukraine, « terreur » et « terrorisme » ne sont pas de simples mots.

对乌克兰而言,“恐怖”和“恐怖主义”不仅仅是空洞的

Il nous reste maintenant à traduire ces mots en actions, à transformer la rhétorique en réalité.

我们现在需要把这些言词变为动,把变为现实。

Plutôt que de parler, nous devons avant tout reproduire les exemples de réussite et corriger les erreurs du passé.

最需要的不是,而是推广积极的事例和纠正过去的失误。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上的歧视为,正是这一和保民族的自然流露。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽,特别的花言巧语和一项又一项的计划,可是却一事无成。

Nous avons besoin de moins de rhétorique et plus d'action. Que l'on nous aide vraiment à résoudre le problème.

我们需要的是更少的和更多的动——即解决问题的真正贡献。

La vérité apparaît dans toute sa simplicité si l'on fait abstraction de la rhétorique habituelle et des représentations mensongères de l'Observateur palestinien.

一旦揭露巴勒斯坦观察员的惯用和谎话,事实真相就昭然若揭了。

S'il est préoccupé par l'utilisation d'une certaine terminologie, il exprime également sa satisfaction car quelques-unes des questions posées ont été prises en compte.

尽管他对有人使用某些感到忧虑,但还是对所提出的一些问题已经考虑在内表示满意。

Or cela nuit à la crédibilité de l'ONU tout en donnant l'impression qu'elles visent davantage à produire un effet oratoire qu'à obtenir des résultats concrets.

这种情况不仅有损联合国的信誉,而且造成这些决议的目的更多是玩弄而不是注重结果的印象。

Il s'ensuit qu'au niveau de chaque pays, les priorités du NEPAD doivent passer de la rhétorique à des politiques et à des programmes nationaux stables.

因此,在国家一级,非洲发展新伙伴关系的各优先事项必须从转变为坚定的国家政策和方案。

Le Gouvernement des États-Unis a une occasion sans pareille de montrer au monde que les déclarations de ses dirigeants ne sont pas que purs exercices rhétoriques.

美国当局现在有非常好的机会向全世界显示,美国领导人的讲话并不是玩弄

Il a rejeté toutes les mains qui lui ont été tendues tout en apaisant la communauté internationale au moyen d'une rhétorique pathétique, contredite pratiquement chaque jour par ses actions.

他躲避开每一支伸出的援手,同时以可怜的安抚国际社会,这种却几乎每天被他的动所揭穿。

Un membre permanent du Conseil de sécurité ne devrait pas limiter ses contributions au maintien de la paix à de beaux discours s'il ne fournit pas les contingents nécessaires qui donneront corps à ses paroles.

安全理事会的常任成员对维持和平的贡献不应只限于华丽的,不提供必要的部队本来兑现其承诺。

Si l'impasse est délibérée, et non fortuite, les formules les plus novatrices ne permettront pas d'en sortir, tant il est vrai que la dynamique de cette Conférence est influencée par le changement de paradigme de la politique internationale.

如果僵局是有意的而不是疏忽,那就不能靠上花样翻新来打破僵局,因为影响裁谈会动向的是国际政治不断变化的模式。

L'instauration de la sécurité, le relèvement de l'économie et la remise en état de l'infrastructure d'un pays ravagé par plus de 20 années de guerre exigent un engagement soutenu, allant bien au-delà de ce qui a été fait jusqu'à présent et bien au-delà des discours compatissants.

年的战争使该国满目疮痍,在该国建立安全局势和重建经济和基础结构需要持续的承诺,需要采取超越迄今所作努力的动,不能停留在同情上。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词藻 的法语例句

用户正在搜索


baïkérite, baikovite, bail, baile, Bailer, Bailiella, baille, baillement, bâillement, bailler,

相似单词


词源的, 词源学, 词源学的, 词源学家, 词韵, 词藻, 词藻华丽, 词缀, 词族, 词组,
cí zǎo
figure de style; fleurs de rhétorique
法语 助 手 版 权 所 有

Le concept des normes avant le statut n'est pas de pure rhétorique.

“先标准后地位”整个理念并非是词藻

Les concepts centraux de cette rhétorique sont ceux de défense, de protection et de préservation.

这些词藻所表达概念便是:维护、保护和保存。

Après tant de belles paroles, il est temps d'agir.

我们到许多词藻;现在是采取时候了。

Sans engagement effectif, ils disparaîtraient vite et deviendraient des mots creux.

如果没有真正承诺,这些原则很快就会消失,成为空洞词藻

Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

这不能只是发表一通词藻华丽讲话,而必须采取相应具体

Pour l'Ukraine, « terreur » et « terrorisme » ne sont pas de simples mots.

对乌克兰而言,“恐怖”和“恐怖主义”不仅仅是空洞词藻

Il nous reste maintenant à traduire ces mots en actions, à transformer la rhétorique en réalité.

我们现在把这些言词变为,把词藻变为现实。

Plutôt que de parler, nous devons avant tout reproduire les exemples de réussite et corriger les erreurs du passé.

不是词藻,而是推广积极事例和纠正过去失误。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上歧视为,正是这一防护性和保护性民族词藻自然流露。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多美丽词藻,特别花言巧语和一项又一项计划,可是却一事无成。

Nous avons besoin de moins de rhétorique et plus d'action. Que l'on nous aide vraiment à résoudre le problème.

我们是更少词藻和更多——即解决问题真正贡献。

La vérité apparaît dans toute sa simplicité si l'on fait abstraction de la rhétorique habituelle et des représentations mensongères de l'Observateur palestinien.

一旦揭露巴勒斯坦观察员惯用词藻和谎话,事实真相就昭然若揭了。

S'il est préoccupé par l'utilisation d'une certaine terminologie, il exprime également sa satisfaction car quelques-unes des questions posées ont été prises en compte.

尽管他对有人使用某些词藻感到忧虑,但还是对所提出一些问题已经考虑在内表示满意。

Or cela nuit à la crédibilité de l'ONU tout en donnant l'impression qu'elles visent davantage à produire un effet oratoire qu'à obtenir des résultats concrets.

这种情况不仅有损联合国信誉,而且造成这些决议更多是玩弄词藻而不是注重结果印象。

Il s'ensuit qu'au niveau de chaque pays, les priorités du NEPAD doivent passer de la rhétorique à des politiques et à des programmes nationaux stables.

因此,在国家一级,非洲发展新伙伴关系各优先事项必须从词藻转变为坚定国家政策和方案。

Le Gouvernement des États-Unis a une occasion sans pareille de montrer au monde que les déclarations de ses dirigeants ne sont pas que purs exercices rhétoriques.

美国当局现在有非常好机会向全世界显示,美国领导人讲话并不是玩弄词藻

Il a rejeté toutes les mains qui lui ont été tendues tout en apaisant la communauté internationale au moyen d'une rhétorique pathétique, contredite pratiquement chaque jour par ses actions.

他躲避开每一支伸出援手,同时以可怜词藻安抚国际社会,这种词藻却几乎每天被他所揭穿。

Un membre permanent du Conseil de sécurité ne devrait pas limiter ses contributions au maintien de la paix à de beaux discours s'il ne fournit pas les contingents nécessaires qui donneront corps à ses paroles.

安全理事会常任成员对维持和平贡献不应只限于华丽词藻,不提供必部队本来兑现其承诺。

Si l'impasse est délibérée, et non fortuite, les formules les plus novatrices ne permettront pas d'en sortir, tant il est vrai que la dynamique de cette Conférence est influencée par le changement de paradigme de la politique internationale.

如果僵局是有意而不是疏忽,那就不能靠词藻上花样翻新来打破僵局,因为影响裁谈会是国际政治不断变化模式。

L'instauration de la sécurité, le relèvement de l'économie et la remise en état de l'infrastructure d'un pays ravagé par plus de 20 années de guerre exigent un engagement soutenu, allant bien au-delà de ce qui a été fait jusqu'à présent et bien au-delà des discours compatissants.

战争使该国满目疮痍,在该国建立安全局势和重建经济和基础结构持续承诺,采取超越迄今所作努力,不能停留在同情词藻上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词藻 的法语例句

用户正在搜索


Bailly, bain, bain-de-soleil, bain-douche, bainite, bainitique, bain-marie, bains, bains de mer, Bainville,

相似单词


词源的, 词源学, 词源学的, 词源学家, 词韵, 词藻, 词藻华丽, 词缀, 词族, 词组,
cí zǎo
figure de style; fleurs de rhétorique
法语 助 手 版 权 所 有

Le concept des normes avant le statut n'est pas de pure rhétorique.

“先标位”的整个理念并非是词藻

Les concepts centraux de cette rhétorique sont ceux de défense, de protection et de préservation.

这些词藻所表达的主要概念便是:维护、保护保存。

Après tant de belles paroles, il est temps d'agir.

我们听到许多动听的词藻;现在是采取动的时候了。

Sans engagement effectif, ils disparaîtraient vite et deviendraient des mots creux.

如果没有真正的承诺,这些原则很快就会消失,成为空洞的词藻

Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

这不能只是发表一通词藻华丽的讲,而必须采取相应的具体动。

Pour l'Ukraine, « terreur » et « terrorisme » ne sont pas de simples mots.

对乌克兰而言,“恐怖”“恐怖主义”不仅仅是空洞的词藻

Il nous reste maintenant à traduire ces mots en actions, à transformer la rhétorique en réalité.

我们现在需要把这些言词变为动,把词藻变为现实。

Plutôt que de parler, nous devons avant tout reproduire les exemples de réussite et corriger les erreurs du passé.

最需要的不是词藻,而是推广积极的事例纠正过去的失误。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济文化上的歧视为,正是这一防护性保护性民族词藻的自然流露。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽词藻,特别的花言巧语一项又一项的计划,可是却一事无成。

Nous avons besoin de moins de rhétorique et plus d'action. Que l'on nous aide vraiment à résoudre le problème.

我们需要的是更少的词藻更多的动——即解决问题的真正贡献。

La vérité apparaît dans toute sa simplicité si l'on fait abstraction de la rhétorique habituelle et des représentations mensongères de l'Observateur palestinien.

一旦揭露巴勒斯坦观察员的惯用词藻,事实真相就昭然若揭了。

S'il est préoccupé par l'utilisation d'une certaine terminologie, il exprime également sa satisfaction car quelques-unes des questions posées ont été prises en compte.

尽管他对有人使用某些词藻感到忧虑,但还是对所提出的一些问题已经考虑在内表示满意。

Or cela nuit à la crédibilité de l'ONU tout en donnant l'impression qu'elles visent davantage à produire un effet oratoire qu'à obtenir des résultats concrets.

这种情况不仅有损联合国的信誉,而且造成这些决议的目的更多是玩弄词藻而不是注重结果的印象。

Il s'ensuit qu'au niveau de chaque pays, les priorités du NEPAD doivent passer de la rhétorique à des politiques et à des programmes nationaux stables.

因此,在国家一级,非洲发展新伙伴关系的各优先事项必须从词藻转变为坚定的国家政策方案。

Le Gouvernement des États-Unis a une occasion sans pareille de montrer au monde que les déclarations de ses dirigeants ne sont pas que purs exercices rhétoriques.

美国当局现在有非常好的机会向全世界显示,美国领导人的讲并不是玩弄词藻

Il a rejeté toutes les mains qui lui ont été tendues tout en apaisant la communauté internationale au moyen d'une rhétorique pathétique, contredite pratiquement chaque jour par ses actions.

他躲避开每一支伸出的援手,同时以可怜的词藻安抚国际社会,这种词藻却几乎每天被他的动所揭穿。

Un membre permanent du Conseil de sécurité ne devrait pas limiter ses contributions au maintien de la paix à de beaux discours s'il ne fournit pas les contingents nécessaires qui donneront corps à ses paroles.

安全理事会的常任成员对维持平的贡献不应只限于华丽的词藻,不提供必要的部队本来兑现其承诺。

Si l'impasse est délibérée, et non fortuite, les formules les plus novatrices ne permettront pas d'en sortir, tant il est vrai que la dynamique de cette Conférence est influencée par le changement de paradigme de la politique internationale.

如果僵局是有意的而不是疏忽,那就不能靠词藻上花样翻新来打破僵局,因为影响裁谈会动向的是国际政治不断变化的模式。

L'instauration de la sécurité, le relèvement de l'économie et la remise en état de l'infrastructure d'un pays ravagé par plus de 20 années de guerre exigent un engagement soutenu, allant bien au-delà de ce qui a été fait jusqu'à présent et bien au-delà des discours compatissants.

年的战争使该国满目疮痍,在该国建立安全局势重建经济基础结构需要持续的承诺,需要采取超越迄今所作努力的动,不能停留在同情词藻上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词藻 的法语例句

用户正在搜索


bakérite, baklava, baklave, bakou, bal, bal(l)e, bal(l)uchon, bal(o)uba, balade, balader,

相似单词


词源的, 词源学, 词源学的, 词源学家, 词韵, 词藻, 词藻华丽, 词缀, 词族, 词组,
cí zǎo
figure de style; fleurs de rhétorique
法语 助 手 版 权 所 有

Le concept des normes avant le statut n'est pas de pure rhétorique.

“先标准后地位”的整个理念并非是词藻

Les concepts centraux de cette rhétorique sont ceux de défense, de protection et de préservation.

这些词藻所表达的主要概念便是:维护、保护和保存。

Après tant de belles paroles, il est temps d'agir.

我们听到许多听的词藻;现在是采取的时候了。

Sans engagement effectif, ils disparaîtraient vite et deviendraient des mots creux.

如果没有真正的承诺,这些原则很快就会消失,成空洞的词藻

Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

这不能只是发表一通词藻华丽的讲话,而必须采取相应的具体

Pour l'Ukraine, « terreur » et « terrorisme » ne sont pas de simples mots.

对乌克兰而言,“恐怖”和“恐怖主义”不仅仅是空洞的词藻

Il nous reste maintenant à traduire ces mots en actions, à transformer la rhétorique en réalité.

我们现在需要这些言词词藻现实。

Plutôt que de parler, nous devons avant tout reproduire les exemples de réussite et corriger les erreurs du passé.

最需要的不是词藻,而是推广积极的事例和纠正过去的失误。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上的歧视,正是这一防护性和保护性民族词藻的自然流露。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽词藻,特别的花言巧语和一项又一项的计划,可是却一事无成。

Nous avons besoin de moins de rhétorique et plus d'action. Que l'on nous aide vraiment à résoudre le problème.

我们需要的是更少的词藻和更多的——即解决问题的真正贡献。

La vérité apparaît dans toute sa simplicité si l'on fait abstraction de la rhétorique habituelle et des représentations mensongères de l'Observateur palestinien.

一旦揭露巴勒斯坦观察员的惯用词藻和谎话,事实真相就昭然若揭了。

S'il est préoccupé par l'utilisation d'une certaine terminologie, il exprime également sa satisfaction car quelques-unes des questions posées ont été prises en compte.

尽管他对有人使用某些词藻感到忧虑,但还是对所提出的一些问题已经考虑在内表示满意。

Or cela nuit à la crédibilité de l'ONU tout en donnant l'impression qu'elles visent davantage à produire un effet oratoire qu'à obtenir des résultats concrets.

这种情况不仅有损联合国的信誉,而且造成这些决议的目的更多是玩弄词藻而不是注重结果的印象。

Il s'ensuit qu'au niveau de chaque pays, les priorités du NEPAD doivent passer de la rhétorique à des politiques et à des programmes nationaux stables.

因此,在国家一级,非洲发展新伙伴关系的各优先事项必须从词藻坚定的国家政策和方案。

Le Gouvernement des États-Unis a une occasion sans pareille de montrer au monde que les déclarations de ses dirigeants ne sont pas que purs exercices rhétoriques.

美国当局现在有非常好的机会向全世界显示,美国领导人的讲话并不是玩弄词藻

Il a rejeté toutes les mains qui lui ont été tendues tout en apaisant la communauté internationale au moyen d'une rhétorique pathétique, contredite pratiquement chaque jour par ses actions.

他躲避开每一支伸出的援手,同时以可怜的词藻安抚国际社会,这种词藻却几乎每天被他的所揭穿。

Un membre permanent du Conseil de sécurité ne devrait pas limiter ses contributions au maintien de la paix à de beaux discours s'il ne fournit pas les contingents nécessaires qui donneront corps à ses paroles.

安全理事会的常任成员对维持和平的贡献不应只限于华丽的词藻,不提供必要的部队本来兑现其承诺。

Si l'impasse est délibérée, et non fortuite, les formules les plus novatrices ne permettront pas d'en sortir, tant il est vrai que la dynamique de cette Conférence est influencée par le changement de paradigme de la politique internationale.

如果僵局是有意的而不是疏忽,那就不能靠词藻上花样翻新来打破僵局,因影响裁谈会向的是国际政治不断化的模式。

L'instauration de la sécurité, le relèvement de l'économie et la remise en état de l'infrastructure d'un pays ravagé par plus de 20 années de guerre exigent un engagement soutenu, allant bien au-delà de ce qui a été fait jusqu'à présent et bien au-delà des discours compatissants.

年的战争使该国满目疮痍,在该国建立安全局势和重建经济和基础结构需要持续的承诺,需要采取超越迄今所作努力的,不能停留在同情词藻上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词藻 的法语例句

用户正在搜索


balanique, balanite, balano, balanocèle, balanoglosse, Balanoglossus, balanoplastie, Balanops, balanorragie, balanorrhée,

相似单词


词源的, 词源学, 词源学的, 词源学家, 词韵, 词藻, 词藻华丽, 词缀, 词族, 词组,
cí zǎo
figure de style; fleurs de rhétorique
法语 助 手 版 权 所 有

Le concept des normes avant le statut n'est pas de pure rhétorique.

“先标准后地位”的整个理念并非是词藻

Les concepts centraux de cette rhétorique sont ceux de défense, de protection et de préservation.

这些词藻所表达的主要概念便是:维护、保护和保存。

Après tant de belles paroles, il est temps d'agir.

我们听到许多动听的词藻;现在是采取动的时候了。

Sans engagement effectif, ils disparaîtraient vite et deviendraient des mots creux.

如果没有真正的承诺,这些原则很快就会消失,成为空洞的词藻

Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

能只是发表一通词藻华丽的讲话,而必须采取相应的具体动。

Pour l'Ukraine, « terreur » et « terrorisme » ne sont pas de simples mots.

对乌克兰而言,“恐怖”和“恐怖主义”是空洞的词藻

Il nous reste maintenant à traduire ces mots en actions, à transformer la rhétorique en réalité.

我们现在需要把这些言词变为动,把词藻变为现实。

Plutôt que de parler, nous devons avant tout reproduire les exemples de réussite et corriger les erreurs du passé.

最需要的词藻,而是推的事例和纠正过去的失误。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上的歧视为,正是这一防护性和保护性民族词藻的自然流露。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽词藻,特别的花言巧语和一项又一项的计划,可是却一事无成。

Nous avons besoin de moins de rhétorique et plus d'action. Que l'on nous aide vraiment à résoudre le problème.

我们需要的是更少的词藻和更多的动——即解决问题的真正贡献。

La vérité apparaît dans toute sa simplicité si l'on fait abstraction de la rhétorique habituelle et des représentations mensongères de l'Observateur palestinien.

一旦揭露巴勒斯坦观察员的惯用词藻和谎话,事实真相就昭然若揭了。

S'il est préoccupé par l'utilisation d'une certaine terminologie, il exprime également sa satisfaction car quelques-unes des questions posées ont été prises en compte.

尽管他对有人使用某些词藻感到忧虑,但还是对所提出的一些问题已经考虑在内表示满意。

Or cela nuit à la crédibilité de l'ONU tout en donnant l'impression qu'elles visent davantage à produire un effet oratoire qu'à obtenir des résultats concrets.

这种情况有损联合国的信誉,而且造成这些决议的目的更多是玩弄词藻是注重结果的印象。

Il s'ensuit qu'au niveau de chaque pays, les priorités du NEPAD doivent passer de la rhétorique à des politiques et à des programmes nationaux stables.

因此,在国家一级,非洲发展新伙伴关系的各优先事项必须从词藻转变为坚定的国家政策和方案。

Le Gouvernement des États-Unis a une occasion sans pareille de montrer au monde que les déclarations de ses dirigeants ne sont pas que purs exercices rhétoriques.

美国当局现在有非常好的机会向全世界显示,美国领导人的讲话并是玩弄词藻

Il a rejeté toutes les mains qui lui ont été tendues tout en apaisant la communauté internationale au moyen d'une rhétorique pathétique, contredite pratiquement chaque jour par ses actions.

他躲避开每一支伸出的援手,同时以可怜的词藻安抚国际社会,这种词藻却几乎每天被他的动所揭穿。

Un membre permanent du Conseil de sécurité ne devrait pas limiter ses contributions au maintien de la paix à de beaux discours s'il ne fournit pas les contingents nécessaires qui donneront corps à ses paroles.

安全理事会的常任成员对维持和平的贡献应只限于华丽的词藻提供必要的部队本来兑现其承诺。

Si l'impasse est délibérée, et non fortuite, les formules les plus novatrices ne permettront pas d'en sortir, tant il est vrai que la dynamique de cette Conférence est influencée par le changement de paradigme de la politique internationale.

如果僵局是有意的而是疏忽,那就能靠词藻上花样翻新来打破僵局,因为影响裁谈会动向的是国际政治断变化的模式。

L'instauration de la sécurité, le relèvement de l'économie et la remise en état de l'infrastructure d'un pays ravagé par plus de 20 années de guerre exigent un engagement soutenu, allant bien au-delà de ce qui a été fait jusqu'à présent et bien au-delà des discours compatissants.

年的战争使该国满目疮痍,在该国建立安全局势和重建经济和基础结构需要持续的承诺,需要采取超越迄今所作努力的动,能停留在同情词藻上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词藻 的法语例句

用户正在搜索


balayeur, balayeuse, balayures, balbisme, balboa, balbusard, balbutiant, balbutie, balbutiement, balbutier,

相似单词


词源的, 词源学, 词源学的, 词源学家, 词韵, 词藻, 词藻华丽, 词缀, 词族, 词组,
cí zǎo
figure de style; fleurs de rhétorique
法语 助 手 版 权 所 有

Le concept des normes avant le statut n'est pas de pure rhétorique.

“先标准后地位”整个理念并非是词藻

Les concepts centraux de cette rhétorique sont ceux de défense, de protection et de préservation.

这些词藻所表达主要概念便是:维护、保护和保存。

Après tant de belles paroles, il est temps d'agir.

我们听到许多动听词藻;现在是采取时候了。

Sans engagement effectif, ils disparaîtraient vite et deviendraient des mots creux.

如果没有真正承诺,这些原则很快就会消失,成为空词藻

Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

这不能只是发表一通词藻华丽讲话,而必须采取相应具体动。

Pour l'Ukraine, « terreur » et « terrorisme » ne sont pas de simples mots.

对乌克兰而言,“恐怖”和“恐怖主义”不仅仅是空词藻

Il nous reste maintenant à traduire ces mots en actions, à transformer la rhétorique en réalité.

我们现在需要把这些言词变为动,把词藻变为现实。

Plutôt que de parler, nous devons avant tout reproduire les exemples de réussite et corriger les erreurs du passé.

最需要不是词藻,而是推广积极事例和纠正过去失误。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上歧视为,正是这一防护性和保护性民族词藻露。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多美丽词藻,特别花言巧语和一项又一项计划,可是却一事无成。

Nous avons besoin de moins de rhétorique et plus d'action. Que l'on nous aide vraiment à résoudre le problème.

我们需要是更少词藻和更多动——即解决问题真正贡献。

La vérité apparaît dans toute sa simplicité si l'on fait abstraction de la rhétorique habituelle et des représentations mensongères de l'Observateur palestinien.

一旦揭露巴勒斯坦观察员惯用词藻和谎话,事实真相就昭若揭了。

S'il est préoccupé par l'utilisation d'une certaine terminologie, il exprime également sa satisfaction car quelques-unes des questions posées ont été prises en compte.

尽管他对有人使用某些词藻感到忧虑,但还是对所提出一些问题已经考虑在内表示满意。

Or cela nuit à la crédibilité de l'ONU tout en donnant l'impression qu'elles visent davantage à produire un effet oratoire qu'à obtenir des résultats concrets.

这种情况不仅有损联合国信誉,而且造成这些决议更多是玩弄词藻而不是注重结果印象。

Il s'ensuit qu'au niveau de chaque pays, les priorités du NEPAD doivent passer de la rhétorique à des politiques et à des programmes nationaux stables.

因此,在国家一级,非洲发展新伙伴关系各优先事项必须从词藻转变为坚定国家政策和方案。

Le Gouvernement des États-Unis a une occasion sans pareille de montrer au monde que les déclarations de ses dirigeants ne sont pas que purs exercices rhétoriques.

美国当局现在有非常好机会向全世界显示,美国领导人讲话并不是玩弄词藻

Il a rejeté toutes les mains qui lui ont été tendues tout en apaisant la communauté internationale au moyen d'une rhétorique pathétique, contredite pratiquement chaque jour par ses actions.

他躲避开每一支伸出援手,同时以可怜词藻安抚国际社会,这种词藻却几乎每天被他动所揭穿。

Un membre permanent du Conseil de sécurité ne devrait pas limiter ses contributions au maintien de la paix à de beaux discours s'il ne fournit pas les contingents nécessaires qui donneront corps à ses paroles.

安全理事会常任成员对维持和平贡献不应只限于华丽词藻,不提供必要部队本来兑现其承诺。

Si l'impasse est délibérée, et non fortuite, les formules les plus novatrices ne permettront pas d'en sortir, tant il est vrai que la dynamique de cette Conférence est influencée par le changement de paradigme de la politique internationale.

如果僵局是有意而不是疏忽,那就不能靠词藻上花样翻新来打破僵局,因为影响裁谈会动向是国际政治不断变化模式。

L'instauration de la sécurité, le relèvement de l'économie et la remise en état de l'infrastructure d'un pays ravagé par plus de 20 années de guerre exigent un engagement soutenu, allant bien au-delà de ce qui a été fait jusqu'à présent et bien au-delà des discours compatissants.

战争使该国满目疮痍,在该国建立安全局势和重建经济和基础结构需要持续承诺,需要采取超越迄今所作努力动,不能停留在同情词藻上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词藻 的法语例句

用户正在搜索


baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre, balèze, Balfourier,

相似单词


词源的, 词源学, 词源学的, 词源学家, 词韵, 词藻, 词藻华丽, 词缀, 词族, 词组,
cí zǎo
figure de style; fleurs de rhétorique
法语 助 手 版 权 所 有

Le concept des normes avant le statut n'est pas de pure rhétorique.

“先标准后地位”的整个理并非词藻

Les concepts centraux de cette rhétorique sont ceux de défense, de protection et de préservation.

这些词藻所表达的主要概:维护、保护和保存。

Après tant de belles paroles, il est temps d'agir.

我们听到许多动听的词藻;现在采取动的时候了。

Sans engagement effectif, ils disparaîtraient vite et deviendraient des mots creux.

如果没有真正的承诺,这些原则很快就会消失,成为空洞的词藻

Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.

这不能只发表一通词藻华丽的讲话,而必须采取相应的具体动。

Pour l'Ukraine, « terreur » et « terrorisme » ne sont pas de simples mots.

对乌克兰而言,“恐怖”和“恐怖主义”不仅仅空洞的词藻

Il nous reste maintenant à traduire ces mots en actions, à transformer la rhétorique en réalité.

我们现在需要把这些言词变为动,把词藻变为现实。

Plutôt que de parler, nous devons avant tout reproduire les exemples de réussite et corriger les erreurs du passé.

最需要的不词藻,而推广积极的事例和纠正过去的失误。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上的歧视为,正这一防护性和保护性民族词藻的自然流露。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽词藻,特别的花言巧语和一项又一项的计划,可却一事无成。

Nous avons besoin de moins de rhétorique et plus d'action. Que l'on nous aide vraiment à résoudre le problème.

我们需要的更少的词藻和更多的动——即题的真正贡献。

La vérité apparaît dans toute sa simplicité si l'on fait abstraction de la rhétorique habituelle et des représentations mensongères de l'Observateur palestinien.

一旦揭露巴勒斯坦观察员的惯用词藻和谎话,事实真相就昭然若揭了。

S'il est préoccupé par l'utilisation d'une certaine terminologie, il exprime également sa satisfaction car quelques-unes des questions posées ont été prises en compte.

尽管他对有人使用某些词藻感到忧虑,但还对所提出的一些题已经考虑在内表示满意。

Or cela nuit à la crédibilité de l'ONU tout en donnant l'impression qu'elles visent davantage à produire un effet oratoire qu'à obtenir des résultats concrets.

这种情况不仅有损联合国的信誉,而且造成这些议的目的更多玩弄词藻而不注重结果的印象。

Il s'ensuit qu'au niveau de chaque pays, les priorités du NEPAD doivent passer de la rhétorique à des politiques et à des programmes nationaux stables.

因此,在国家一级,非洲发展新伙伴关系的各优先事项必须从词藻转变为坚定的国家政策和方案。

Le Gouvernement des États-Unis a une occasion sans pareille de montrer au monde que les déclarations de ses dirigeants ne sont pas que purs exercices rhétoriques.

美国当局现在有非常好的机会向全世界显示,美国领导人的讲话并不玩弄词藻

Il a rejeté toutes les mains qui lui ont été tendues tout en apaisant la communauté internationale au moyen d'une rhétorique pathétique, contredite pratiquement chaque jour par ses actions.

他躲避开每一支伸出的援手,同时以可怜的词藻安抚国际社会,这种词藻却几乎每天被他的动所揭穿。

Un membre permanent du Conseil de sécurité ne devrait pas limiter ses contributions au maintien de la paix à de beaux discours s'il ne fournit pas les contingents nécessaires qui donneront corps à ses paroles.

安全理事会的常任成员对维持和平的贡献不应只限于华丽的词藻,不提供必要的部队本来兑现其承诺。

Si l'impasse est délibérée, et non fortuite, les formules les plus novatrices ne permettront pas d'en sortir, tant il est vrai que la dynamique de cette Conférence est influencée par le changement de paradigme de la politique internationale.

如果僵局有意的而不疏忽,那就不能靠词藻上花样翻新来打破僵局,因为影响裁谈会动向的国际政治不断变化的模式。

L'instauration de la sécurité, le relèvement de l'économie et la remise en état de l'infrastructure d'un pays ravagé par plus de 20 années de guerre exigent un engagement soutenu, allant bien au-delà de ce qui a été fait jusqu'à présent et bien au-delà des discours compatissants.

年的战争使该国满目疮痍,在该国建立安全局势和重建经济和基础结构需要持续的承诺,需要采取超越迄今所作努力的动,不能停留在同情词藻上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词藻 的法语例句

用户正在搜索


balisticien, balistique, balistite, balistocardiogramme, balistocardiographe, balistocardiographie, balivage, baliveau, baliverne, baliverner,

相似单词


词源的, 词源学, 词源学的, 词源学家, 词韵, 词藻, 词藻华丽, 词缀, 词族, 词组,