法语助手
  • 关闭
sùyuàn
présenter une pétition ;
réclamation contre l'administration civile
法 语助 手

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专可以要求查阅与某项诉愿有关的所有文件并就此作出决定。

Si un organe de l'État refuse de donner l'information demandée même après un recours, la personne qui la recherche peut en appeler au Commissaire à l'information.

如果这个公共机构拒绝给予资料,要求提供资料的人可以向信息专提出诉愿

Lorsqu'il est fait appel d'une décision de refuser le statut de réfugié, la question est tranchée par une instance d'appel nommée à cette fin par le Ministre de la justice, de l'égalité et de la réforme législative.

对拒绝给予难民身份的一项决定提出的诉愿法、平等和法律改革部部长为这一特定目的任命的一个诉愿管理局予以裁定。

D'après de nombreuses sources, le Commissaire à l'information, M. Kevin Murphy, qui est aussi l'ombudsman, s'est assuré avec beaucoup de vigilance que l'intérêt public est entendu dans son sens le plus large lorsqu'il s'agit d'appliquer la procédure d'appel prévue par cette loi.

多资料来源向特别报告表示,现任信息专凯文·墨斐先生也是现任监察根据该法援用这项诉愿制度时历来小心确保从宽使用公共利益的定义。

La protection contre le congé est valable pendant toute la durée de la procédure de recours interne à l'entreprise, de la procédure de conciliation ou de la procédure judiciaire de même que pendant les six mois qui suivent leur clôture (art. 10 LEg).

企业内部诉愿程序期间、调解程序或法程序期间,以及这些程序结束后6个月之内,防止被解雇的保护都是有效的(平等法第10条)。

Il est également prévu à l'article 46 dudit statut un mécanisme autorisant le dépôt de réclamations et la formation d'un recours hiérarchique ou contentieux à l'encontre d'actes commis lors d'une procédure de recrutement et de sélection de candidats, ce qui permet de garantir la préservation d'intérêts juridiquement protégés.

根据第四十六条的规定,对招聘和甄选程序中所作之行为,可提出声明异议、诉愿法上诉,从而使受法律保护的利益得到保障。

Le Président de la Cour suprême, qui présidait l'audience, a indiqué que même si la Commission de la magistrature ne tenait pas compte de la décision de la Commission d'enquête, lui-même était porté à croire que le requérant était coupable pour d'autres motifs, c'est-à-dire à cause de ses antécédents.

主持庭讯的首席法官表示,即使法事务委会不考虑调查委会的结论,也会因其原因,即根据过去的记录倾向于判定诉愿人有罪。

Par ailleurs, l'Éthiopie n'est pas signataire des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à la Convention contre la torture, et elle n'a pas accepté non plus la compétence de leurs organes de surveillance de recevoir et d'examiner des requêtes émanant de particuliers.

此外,埃塞俄比亚还不是《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》和《禁止酷刑公约任择议定书》的签署国,还不认可它们各自条约机构接受和审议个人诉愿的管辖权。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉愿 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿, 诉愿人, 诉之并合, 诉诸, 诉诸武力,
sùyuàn
présenter une pétition ;
réclamation contre l'administration civile
法 语助 手

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项有关的所有文件并就此作出决定。

Si un organe de l'État refuse de donner l'information demandée même après un recours, la personne qui la recherche peut en appeler au Commissaire à l'information.

如果这个公共机构拒绝给予,要求提的人可以向信息专员提出

Lorsqu'il est fait appel d'une décision de refuser le statut de réfugié, la question est tranchée par une instance d'appel nommée à cette fin par le Ministre de la justice, de l'égalité et de la réforme législative.

对拒绝给予难民身份的一项决定提出的将由司法、平等和法律改革长为这一特定目的任命的一个管理局予以裁定。

D'après de nombreuses sources, le Commissaire à l'information, M. Kevin Murphy, qui est aussi l'ombudsman, s'est assuré avec beaucoup de vigilance que l'intérêt public est entendu dans son sens le plus large lorsqu'il s'agit d'appliquer la procédure d'appel prévue par cette loi.

来源向特别报告员表示,现任信息专员凯文·墨斐先生也是现任监察员,他在根据该法援用这项制度时历来小心确保从宽使用公共利益的定义。

La protection contre le congé est valable pendant toute la durée de la procédure de recours interne à l'entreprise, de la procédure de conciliation ou de la procédure judiciaire de même que pendant les six mois qui suivent leur clôture (art. 10 LEg).

在企业程序期间、调解程序或司法程序期间,以及在这些程序结束后6个月之,防止被解雇的保护都是有效的(平等法第10条)。

Il est également prévu à l'article 46 dudit statut un mécanisme autorisant le dépôt de réclamations et la formation d'un recours hiérarchique ou contentieux à l'encontre d'actes commis lors d'une procédure de recrutement et de sélection de candidats, ce qui permet de garantir la préservation d'intérêts juridiquement protégés.

根据第四十六条的规定,对招聘和甄选程序中所作之行为,可提出声明异议、或司法上,从而使受法律保护的利益得到保障。

Le Président de la Cour suprême, qui présidait l'audience, a indiqué que même si la Commission de la magistrature ne tenait pas compte de la décision de la Commission d'enquête, lui-même était porté à croire que le requérant était coupable pour d'autres motifs, c'est-à-dire à cause de ses antécédents.

主持庭讯的首席法官表示,即使司法事务委员会不考虑调查委员会的结论,他也会因其他原因,即根据他过去的记录倾向于判定人有罪。

Par ailleurs, l'Éthiopie n'est pas signataire des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à la Convention contre la torture, et elle n'a pas accepté non plus la compétence de leurs organes de surveillance de recevoir et d'examiner des requêtes émanant de particuliers.

此外,埃塞俄比亚还不是《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》和《禁止酷刑公约任择议定书》的签署国,还不认可它们各自条约机构接受和审议个人的管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉愿 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿, 诉愿人, 诉之并合, 诉诸, 诉诸武力,
sùyuàn
présenter une pétition ;
réclamation contre l'administration civile
法 语助 手

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项诉愿有关的所有文件并就此作出决定。

Si un organe de l'État refuse de donner l'information demandée même après un recours, la personne qui la recherche peut en appeler au Commissaire à l'information.

如果这个公共机构拒绝给予资料,要求提供资料的人可以向信息专员提出诉愿

Lorsqu'il est fait appel d'une décision de refuser le statut de réfugié, la question est tranchée par une instance d'appel nommée à cette fin par le Ministre de la justice, de l'égalité et de la réforme législative.

对拒绝给予难民身份的一项决定提出的诉愿将由司法、平等和法革部部长为这一特定目的任命的一个诉愿管理局予以裁定。

D'après de nombreuses sources, le Commissaire à l'information, M. Kevin Murphy, qui est aussi l'ombudsman, s'est assuré avec beaucoup de vigilance que l'intérêt public est entendu dans son sens le plus large lorsqu'il s'agit d'appliquer la procédure d'appel prévue par cette loi.

多资料来源向特别报告员表示,任信息专员凯文·墨斐先生任监察员,他在根据该法援用这项诉愿制度时历来小心确保从宽使用公共利益的定义。

La protection contre le congé est valable pendant toute la durée de la procédure de recours interne à l'entreprise, de la procédure de conciliation ou de la procédure judiciaire de même que pendant les six mois qui suivent leur clôture (art. 10 LEg).

在企业内部诉愿程序期间、调解程序或司法程序期间,以及在这些程序结束后6个月之内,防止被解雇的保护都有效的(平等法第10条)。

Il est également prévu à l'article 46 dudit statut un mécanisme autorisant le dépôt de réclamations et la formation d'un recours hiérarchique ou contentieux à l'encontre d'actes commis lors d'une procédure de recrutement et de sélection de candidats, ce qui permet de garantir la préservation d'intérêts juridiquement protégés.

根据第四十六条的规定,对招聘和甄选程序中所作之行为,可提出声明异议、诉愿或司法上诉,从而使受法保护的利益得到保障。

Le Président de la Cour suprême, qui présidait l'audience, a indiqué que même si la Commission de la magistrature ne tenait pas compte de la décision de la Commission d'enquête, lui-même était porté à croire que le requérant était coupable pour d'autres motifs, c'est-à-dire à cause de ses antécédents.

主持庭讯的首席法官表示,即使司法事务委员会不考虑调查委员会的结论,他会因其他原因,即根据他过去的记录倾向于判定诉愿人有罪。

Par ailleurs, l'Éthiopie n'est pas signataire des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à la Convention contre la torture, et elle n'a pas accepté non plus la compétence de leurs organes de surveillance de recevoir et d'examiner des requêtes émanant de particuliers.

此外,埃塞俄比亚还不《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》和《禁止酷刑公约任择议定书》的签署国,还不认可它们各自条约机构接受和审议个人诉愿的管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉愿 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿, 诉愿人, 诉之并合, 诉诸, 诉诸武力,
sùyuàn
présenter une pétition ;
réclamation contre l'administration civile
法 语助 手

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项诉愿有关的所有文件并就此作出决定。

Si un organe de l'État refuse de donner l'information demandée même après un recours, la personne qui la recherche peut en appeler au Commissaire à l'information.

如果这个公共机构拒绝给予资料,要求提供资料的人可以向信息专员提出诉愿

Lorsqu'il est fait appel d'une décision de refuser le statut de réfugié, la question est tranchée par une instance d'appel nommée à cette fin par le Ministre de la justice, de l'égalité et de la réforme législative.

对拒绝给予难民身份的一项决定提出的诉愿法、平等和法律改革部部长为这一特定目的任命的一个诉愿管理局予以裁定。

D'après de nombreuses sources, le Commissaire à l'information, M. Kevin Murphy, qui est aussi l'ombudsman, s'est assuré avec beaucoup de vigilance que l'intérêt public est entendu dans son sens le plus large lorsqu'il s'agit d'appliquer la procédure d'appel prévue par cette loi.

多资料来源向特别报告员表示,现任信息专员凯文·墨斐先生也是现任监察员,据该法援用这项诉愿制度时历来小心确保从宽使用公共利益的定义。

La protection contre le congé est valable pendant toute la durée de la procédure de recours interne à l'entreprise, de la procédure de conciliation ou de la procédure judiciaire de même que pendant les six mois qui suivent leur clôture (art. 10 LEg).

企业内部诉愿程序期间、调解程序或法程序期间,以及这些程序结束后6个月之内,防止被解雇的保护都是有效的(平等法第10条)。

Il est également prévu à l'article 46 dudit statut un mécanisme autorisant le dépôt de réclamations et la formation d'un recours hiérarchique ou contentieux à l'encontre d'actes commis lors d'une procédure de recrutement et de sélection de candidats, ce qui permet de garantir la préservation d'intérêts juridiquement protégés.

据第四十六条的规定,对招聘和甄选程序中所作之行为,可提出声明异议、诉愿法上诉,从而使受法律保护的利益得到保障。

Le Président de la Cour suprême, qui présidait l'audience, a indiqué que même si la Commission de la magistrature ne tenait pas compte de la décision de la Commission d'enquête, lui-même était porté à croire que le requérant était coupable pour d'autres motifs, c'est-à-dire à cause de ses antécédents.

主持庭讯的首席法官表示,即使法事务委员会不考虑调查委员会的结论,也会因其原因,即过去的记录倾向于判定诉愿人有罪。

Par ailleurs, l'Éthiopie n'est pas signataire des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à la Convention contre la torture, et elle n'a pas accepté non plus la compétence de leurs organes de surveillance de recevoir et d'examiner des requêtes émanant de particuliers.

此外,埃塞俄比亚还不是《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》和《禁止酷刑公约任择议定书》的签署国,还不认可它们各自条约机构接受和审议个人诉愿的管辖权。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉愿 的法语例句

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿, 诉愿人, 诉之并合, 诉诸, 诉诸武力,
sùyuàn
présenter une pétition ;
réclamation contre l'administration civile
法 语助 手

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项诉愿有关的所有文件并就此作出决定。

Si un organe de l'État refuse de donner l'information demandée même après un recours, la personne qui la recherche peut en appeler au Commissaire à l'information.

如果这个公共机构拒绝给予资料,要求提供资料的人可以信息专员提出诉愿

Lorsqu'il est fait appel d'une décision de refuser le statut de réfugié, la question est tranchée par une instance d'appel nommée à cette fin par le Ministre de la justice, de l'égalité et de la réforme législative.

对拒绝给予难民身份的一项决定提出的诉愿将由司法、平等和法律改革部部长为这一定目的任命的一个诉愿予以裁定。

D'après de nombreuses sources, le Commissaire à l'information, M. Kevin Murphy, qui est aussi l'ombudsman, s'est assuré avec beaucoup de vigilance que l'intérêt public est entendu dans son sens le plus large lorsqu'il s'agit d'appliquer la procédure d'appel prévue par cette loi.

多资料来别报告员表示,现任信息专员凯文·墨斐先生也是现任监察员,他在根据该法援用这项诉愿制度时历来小心确保从宽使用公共利益的定义。

La protection contre le congé est valable pendant toute la durée de la procédure de recours interne à l'entreprise, de la procédure de conciliation ou de la procédure judiciaire de même que pendant les six mois qui suivent leur clôture (art. 10 LEg).

在企业内部诉愿程序期间、调解程序或司法程序期间,以及在这些程序结束后6个月之内,防止被解雇的保护都是有效的(平等法第10条)。

Il est également prévu à l'article 46 dudit statut un mécanisme autorisant le dépôt de réclamations et la formation d'un recours hiérarchique ou contentieux à l'encontre d'actes commis lors d'une procédure de recrutement et de sélection de candidats, ce qui permet de garantir la préservation d'intérêts juridiquement protégés.

根据第四十六条的规定,对招聘和甄选程序中所作之行为,可提出声明异议、诉愿或司法上诉,从而使受法律保护的利益得到保障。

Le Président de la Cour suprême, qui présidait l'audience, a indiqué que même si la Commission de la magistrature ne tenait pas compte de la décision de la Commission d'enquête, lui-même était porté à croire que le requérant était coupable pour d'autres motifs, c'est-à-dire à cause de ses antécédents.

主持庭讯的首席法官表示,即使司法事务委员会不考虑调查委员会的结论,他也会因其他原因,即根据他过去的记录倾于判定诉愿人有罪。

Par ailleurs, l'Éthiopie n'est pas signataire des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à la Convention contre la torture, et elle n'a pas accepté non plus la compétence de leurs organes de surveillance de recevoir et d'examiner des requêtes émanant de particuliers.

此外,埃塞俄比亚还不是《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》和《禁止酷刑公约任择议定书》的签署国,还不认可它们各自条约机构接受和审议个人诉愿辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 诉愿 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿, 诉愿人, 诉之并合, 诉诸, 诉诸武力,
sùyuàn
présenter une pétition ;
réclamation contre l'administration civile
法 语助 手

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项有关的所有文件并就此作出决定。

Si un organe de l'État refuse de donner l'information demandée même après un recours, la personne qui la recherche peut en appeler au Commissaire à l'information.

如果这个公共机构拒绝给予,要求提的人可以向信息专员提出

Lorsqu'il est fait appel d'une décision de refuser le statut de réfugié, la question est tranchée par une instance d'appel nommée à cette fin par le Ministre de la justice, de l'égalité et de la réforme législative.

对拒绝给予难民身份的一项决定提出的将由司法、平等和法律改革长为这一特定目的任命的一个管理局予以裁定。

D'après de nombreuses sources, le Commissaire à l'information, M. Kevin Murphy, qui est aussi l'ombudsman, s'est assuré avec beaucoup de vigilance que l'intérêt public est entendu dans son sens le plus large lorsqu'il s'agit d'appliquer la procédure d'appel prévue par cette loi.

来源向特别报告员表示,现任信息专员凯文·墨斐先生也是现任监察员,他在根据该法援用这项制度时历来小心确保从宽使用公共利益的定义。

La protection contre le congé est valable pendant toute la durée de la procédure de recours interne à l'entreprise, de la procédure de conciliation ou de la procédure judiciaire de même que pendant les six mois qui suivent leur clôture (art. 10 LEg).

在企业程序期间、调解程序或司法程序期间,以及在这些程序结束后6个月之,防止被解雇的保护都是有效的(平等法第10条)。

Il est également prévu à l'article 46 dudit statut un mécanisme autorisant le dépôt de réclamations et la formation d'un recours hiérarchique ou contentieux à l'encontre d'actes commis lors d'une procédure de recrutement et de sélection de candidats, ce qui permet de garantir la préservation d'intérêts juridiquement protégés.

根据第四十六条的规定,对招聘和甄选程序中所作之行为,可提出声明异议、或司法上,从而使受法律保护的利益得到保障。

Le Président de la Cour suprême, qui présidait l'audience, a indiqué que même si la Commission de la magistrature ne tenait pas compte de la décision de la Commission d'enquête, lui-même était porté à croire que le requérant était coupable pour d'autres motifs, c'est-à-dire à cause de ses antécédents.

主持庭讯的首席法官表示,即使司法事务委员会不考虑调查委员会的结论,他也会因其他原因,即根据他过去的记录倾向于判定人有罪。

Par ailleurs, l'Éthiopie n'est pas signataire des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à la Convention contre la torture, et elle n'a pas accepté non plus la compétence de leurs organes de surveillance de recevoir et d'examiner des requêtes émanant de particuliers.

此外,埃塞俄比亚还不是《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》和《禁止酷刑公约任择议定书》的签署国,还不认可它们各自条约机构接受和审议个人的管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉愿 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿, 诉愿人, 诉之并合, 诉诸, 诉诸武力,
sùyuàn
présenter une pétition ;
réclamation contre l'administration civile
法 语助 手

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项有关所有文件并就此作决定。

Si un organe de l'État refuse de donner l'information demandée même après un recours, la personne qui la recherche peut en appeler au Commissaire à l'information.

如果这个公共机构拒绝给予资料,要求提供资料人可以向信息专员提

Lorsqu'il est fait appel d'une décision de refuser le statut de réfugié, la question est tranchée par une instance d'appel nommée à cette fin par le Ministre de la justice, de l'égalité et de la réforme législative.

对拒绝给予难民身份一项决定提将由司法、平等和法律改革部部长为这一特定目任命一个管理局予以裁定。

D'après de nombreuses sources, le Commissaire à l'information, M. Kevin Murphy, qui est aussi l'ombudsman, s'est assuré avec beaucoup de vigilance que l'intérêt public est entendu dans son sens le plus large lorsqu'il s'agit d'appliquer la procédure d'appel prévue par cette loi.

多资料来源向特别报告员表示,现任信息专员凯文·墨斐先生也是现任监察员,他在根据用这项制度时历来小心确保从宽使用公共利益定义。

La protection contre le congé est valable pendant toute la durée de la procédure de recours interne à l'entreprise, de la procédure de conciliation ou de la procédure judiciaire de même que pendant les six mois qui suivent leur clôture (art. 10 LEg).

在企业内部程序期间、调解程序或司法程序期间,以及在这些程序结束后6个月之内,防止被解雇保护都是有效(平等法第10条)。

Il est également prévu à l'article 46 dudit statut un mécanisme autorisant le dépôt de réclamations et la formation d'un recours hiérarchique ou contentieux à l'encontre d'actes commis lors d'une procédure de recrutement et de sélection de candidats, ce qui permet de garantir la préservation d'intérêts juridiquement protégés.

根据第四十六条规定,对招聘和甄选程序中所作之行为,可提声明异议、或司法上,从而使受法律保护利益得到保障。

Le Président de la Cour suprême, qui présidait l'audience, a indiqué que même si la Commission de la magistrature ne tenait pas compte de la décision de la Commission d'enquête, lui-même était porté à croire que le requérant était coupable pour d'autres motifs, c'est-à-dire à cause de ses antécédents.

主持庭讯首席法官表示,即使司法事务委员会不考虑调查委员会结论,他也会因其他原因,即根据他过去记录倾向于判定人有罪。

Par ailleurs, l'Éthiopie n'est pas signataire des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à la Convention contre la torture, et elle n'a pas accepté non plus la compétence de leurs organes de surveillance de recevoir et d'examiner des requêtes émanant de particuliers.

此外,埃塞俄比亚还不是《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》和《禁止酷刑公约任择议定书》签署国,还不认可它们各自条约机构接受和审议个人管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉愿 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿, 诉愿人, 诉之并合, 诉诸, 诉诸武力,
sùyuàn
présenter une pétition ;
réclamation contre l'administration civile
法 语助 手

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专可以要求查阅与某项诉愿有关的所有文件并就此作出决定。

Si un organe de l'État refuse de donner l'information demandée même après un recours, la personne qui la recherche peut en appeler au Commissaire à l'information.

如果这个公共机构拒绝给予资料,要求提供资料的人可以向信息专提出诉愿

Lorsqu'il est fait appel d'une décision de refuser le statut de réfugié, la question est tranchée par une instance d'appel nommée à cette fin par le Ministre de la justice, de l'égalité et de la réforme législative.

对拒绝给予难民身份的一项决定提出的诉愿将由法、等和法律改革部部长为这一特定目的任命的一个诉愿管理局予以裁定。

D'après de nombreuses sources, le Commissaire à l'information, M. Kevin Murphy, qui est aussi l'ombudsman, s'est assuré avec beaucoup de vigilance que l'intérêt public est entendu dans son sens le plus large lorsqu'il s'agit d'appliquer la procédure d'appel prévue par cette loi.

多资料来源向特别报告表示,现任信息专凯文·墨斐先生也是现任监在根据该法援用这项诉愿制度时历来小心确保从宽使用公共利益的定义。

La protection contre le congé est valable pendant toute la durée de la procédure de recours interne à l'entreprise, de la procédure de conciliation ou de la procédure judiciaire de même que pendant les six mois qui suivent leur clôture (art. 10 LEg).

在企业内部诉愿程序期间、调解程序或法程序期间,以及在这些程序结束后6个月之内,防止被解雇的保护都是有效的(等法第10条)。

Il est également prévu à l'article 46 dudit statut un mécanisme autorisant le dépôt de réclamations et la formation d'un recours hiérarchique ou contentieux à l'encontre d'actes commis lors d'une procédure de recrutement et de sélection de candidats, ce qui permet de garantir la préservation d'intérêts juridiquement protégés.

根据第四十六条的规定,对招聘和甄选程序中所作之行为,可提出声明异议、诉愿法上诉,从而使受法律保护的利益得到保障。

Le Président de la Cour suprême, qui présidait l'audience, a indiqué que même si la Commission de la magistrature ne tenait pas compte de la décision de la Commission d'enquête, lui-même était porté à croire que le requérant était coupable pour d'autres motifs, c'est-à-dire à cause de ses antécédents.

主持庭讯的首席法官表示,即使法事务委会不考虑调查委会的结论,也会因其原因,即根据过去的记录倾向于判定诉愿人有罪。

Par ailleurs, l'Éthiopie n'est pas signataire des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à la Convention contre la torture, et elle n'a pas accepté non plus la compétence de leurs organes de surveillance de recevoir et d'examiner des requêtes émanant de particuliers.

此外,埃塞俄比亚还不是《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》和《禁止酷刑公约任择议定书》的签署国,还不认可它们各自条约机构接受和审议个人诉愿的管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉愿 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿, 诉愿人, 诉之并合, 诉诸, 诉诸武力,
sùyuàn
présenter une pétition ;
réclamation contre l'administration civile
法 语助 手

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项诉愿有关的所有文件并就此作出决定。

Si un organe de l'État refuse de donner l'information demandée même après un recours, la personne qui la recherche peut en appeler au Commissaire à l'information.

如果这个公拒绝给予资料,要求提供资料的人可以向信息专员提出诉愿

Lorsqu'il est fait appel d'une décision de refuser le statut de réfugié, la question est tranchée par une instance d'appel nommée à cette fin par le Ministre de la justice, de l'égalité et de la réforme législative.

对拒绝给予难民身份的一项决定提出的诉愿将由法、平等和法律改革部部长为这一特定目的任命的一个诉愿管理局予以裁定。

D'après de nombreuses sources, le Commissaire à l'information, M. Kevin Murphy, qui est aussi l'ombudsman, s'est assuré avec beaucoup de vigilance que l'intérêt public est entendu dans son sens le plus large lorsqu'il s'agit d'appliquer la procédure d'appel prévue par cette loi.

多资料来源向特别报告员表示,现任信息专员凯文·墨斐先生也是现任监察员,他在根据该法援用这项诉愿制度时历来小心确保从宽使用公利益的定义。

La protection contre le congé est valable pendant toute la durée de la procédure de recours interne à l'entreprise, de la procédure de conciliation ou de la procédure judiciaire de même que pendant les six mois qui suivent leur clôture (art. 10 LEg).

在企业内部诉愿程序期间、调解程序法程序期间,以及在这些程序结束后6个月之内,防止被解雇的保护都是有效的(平等法第10条)。

Il est également prévu à l'article 46 dudit statut un mécanisme autorisant le dépôt de réclamations et la formation d'un recours hiérarchique ou contentieux à l'encontre d'actes commis lors d'une procédure de recrutement et de sélection de candidats, ce qui permet de garantir la préservation d'intérêts juridiquement protégés.

根据第四十六条的规定,对招聘和甄选程序中所作之行为,可提出声明异议、诉愿法上诉,从而使受法律保护的利益得到保障。

Le Président de la Cour suprême, qui présidait l'audience, a indiqué que même si la Commission de la magistrature ne tenait pas compte de la décision de la Commission d'enquête, lui-même était porté à croire que le requérant était coupable pour d'autres motifs, c'est-à-dire à cause de ses antécédents.

主持庭讯的首席法官表示,即使法事务委员会不考虑调查委员会的结论,他也会因其他原因,即根据他过去的记录倾向于判定诉愿人有罪。

Par ailleurs, l'Éthiopie n'est pas signataire des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à la Convention contre la torture, et elle n'a pas accepté non plus la compétence de leurs organes de surveillance de recevoir et d'examiner des requêtes émanant de particuliers.

此外,埃塞俄比亚还不是《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》和《禁止酷刑公约任择议定书》的签署国,还不认可它们各自条约接受和审议个人诉愿的管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉愿 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿, 诉愿人, 诉之并合, 诉诸, 诉诸武力,