法语助手
  • 关闭

论功行赏

添加到生词本

lùn gōng háng shǎng
accorder une récompense à quelqu'un selon le mérite; récompenser quelqu'un selon le mérite

La Commission a donc décidé d'inclure aussi dans le champ de l'étude un modèle moins ambitieux axé sur la récompense de l'apport personnel.

因此,委员会决定试行一套规模不大的功行赏办法。

Le système permettra aussi de faciliter le perfectionnement professionnel, de renforcer le système de suivi du comportement professionnel, la gestion des carrières et l'encadrement, d'éliminer les profils inadaptés, de créer des incitations et de récompenser le mérite.

对学习投资、更稳固的业绩管理、职业管理、教导辅导、奖功行赏

La fonction juridique de l'administration de la justice et la fonction organique de la gestion des ressources humaines et financières devraient, dans l'idéal, être séparées aux fins d'une meilleure efficacité; f) le caractère très limité des ressources affectées à ce service public essentiel dans les budgets; et g) l'absence de formation et de perspectives de carrière valorisantes met les personnels à la merci de pressions politiques extérieures.

司法机关的司法职能与管理人力务资源的组织职能最好分开,以确保更高的;(f) 家预算拨给这一关键的公共部门的资源非常有限;(g) 由于缺乏培训功行赏的“ 晋升之途”,从事该职业的人员易受外来政治压力左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 论功行赏 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


论打出售, 论敌, 论点, 论断, 论公斤买黄油, 论功行赏, 论功提升, 论及, 论价, 论件计酬,
lùn gōng háng shǎng
accorder une récompense à quelqu'un selon le mérite; récompenser quelqu'un selon le mérite

La Commission a donc décidé d'inclure aussi dans le champ de l'étude un modèle moins ambitieux axé sur la récompense de l'apport personnel.

因此,委员会决定试行一套规模不大论功行赏办法。

Le système permettra aussi de faciliter le perfectionnement professionnel, de renforcer le système de suivi du comportement professionnel, la gestion des carrières et l'encadrement, d'éliminer les profils inadaptés, de créer des incitations et de récompenser le mérite.

对学习投资、更稳固业绩、职业、教导和辅导、奖励和论功行赏

La fonction juridique de l'administration de la justice et la fonction organique de la gestion des ressources humaines et financières devraient, dans l'idéal, être séparées aux fins d'une meilleure efficacité; f) le caractère très limité des ressources affectées à ce service public essentiel dans les budgets; et g) l'absence de formation et de perspectives de carrière valorisantes met les personnels à la merci de pressions politiques extérieures.

司法机关司法职能人力和务资源职能最好分开,以确保更高效率;(f) 国家预算拨给这一关键公共部门资源非常有限;和(g) 由于缺乏培训和论功行赏“ 晋升之途”,从事该职业人员易受外来政治压力左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 论功行赏 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


论打出售, 论敌, 论点, 论断, 论公斤买黄油, 论功行赏, 论功提升, 论及, 论价, 论件计酬,
lùn gōng háng shǎng
accorder une récompense à quelqu'un selon le mérite; récompenser quelqu'un selon le mérite

La Commission a donc décidé d'inclure aussi dans le champ de l'étude un modèle moins ambitieux axé sur la récompense de l'apport personnel.

因此,委员会决定试行一套规模不大论功行赏办法。

Le système permettra aussi de faciliter le perfectionnement professionnel, de renforcer le système de suivi du comportement professionnel, la gestion des carrières et l'encadrement, d'éliminer les profils inadaptés, de créer des incitations et de récompenser le mérite.

对学习投、更业绩管理、职业管理、教导和辅导、奖励和论功行赏

La fonction juridique de l'administration de la justice et la fonction organique de la gestion des ressources humaines et financières devraient, dans l'idéal, être séparées aux fins d'une meilleure efficacité; f) le caractère très limité des ressources affectées à ce service public essentiel dans les budgets; et g) l'absence de formation et de perspectives de carrière valorisantes met les personnels à la merci de pressions politiques extérieures.

司法机关司法职能与管理人力和组织职能最好分开,以确保更高效率;(f) 国家预算拨给这一关键公共部门非常有限;和(g) 由于缺乏培训和论功行赏“ 晋升之途”,从事该职业人员易受外来政治压力左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 论功行赏 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


论打出售, 论敌, 论点, 论断, 论公斤买黄油, 论功行赏, 论功提升, 论及, 论价, 论件计酬,
lùn gōng háng shǎng
accorder une récompense à quelqu'un selon le mérite; récompenser quelqu'un selon le mérite

La Commission a donc décidé d'inclure aussi dans le champ de l'étude un modèle moins ambitieux axé sur la récompense de l'apport personnel.

因此,委员会决定试行一套规模不大的论功行赏办法。

Le système permettra aussi de faciliter le perfectionnement professionnel, de renforcer le système de suivi du comportement professionnel, la gestion des carrières et l'encadrement, d'éliminer les profils inadaptés, de créer des incitations et de récompenser le mérite.

对学习投资、更稳固的业绩管理、职业管理、教、奖励论功行赏

La fonction juridique de l'administration de la justice et la fonction organique de la gestion des ressources humaines et financières devraient, dans l'idéal, être séparées aux fins d'une meilleure efficacité; f) le caractère très limité des ressources affectées à ce service public essentiel dans les budgets; et g) l'absence de formation et de perspectives de carrière valorisantes met les personnels à la merci de pressions politiques extérieures.

司法机关的司法职能与管理人力务资源的组织职能最好分开,以确保更高的效率;(f) 国家预这一关键的公共部门的资源非常有限;(g) 由于缺乏培训论功行赏的“ 晋升之途”,从事该职业的人员易受外来政治压力左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 论功行赏 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


论打出售, 论敌, 论点, 论断, 论公斤买黄油, 论功行赏, 论功提升, 论及, 论价, 论件计酬,
lùn gōng háng shǎng
accorder une récompense à quelqu'un selon le mérite; récompenser quelqu'un selon le mérite

La Commission a donc décidé d'inclure aussi dans le champ de l'étude un modèle moins ambitieux axé sur la récompense de l'apport personnel.

因此,委员会决定试行一套规模不大论功行赏办法。

Le système permettra aussi de faciliter le perfectionnement professionnel, de renforcer le système de suivi du comportement professionnel, la gestion des carrières et l'encadrement, d'éliminer les profils inadaptés, de créer des incitations et de récompenser le mérite.

对学习投资、更稳固业绩管理、职业管理、教导和辅导、奖励和论功行赏

La fonction juridique de l'administration de la justice et la fonction organique de la gestion des ressources humaines et financières devraient, dans l'idéal, être séparées aux fins d'une meilleure efficacité; f) le caractère très limité des ressources affectées à ce service public essentiel dans les budgets; et g) l'absence de formation et de perspectives de carrière valorisantes met les personnels à la merci de pressions politiques extérieures.

法机法职能与管理人力和务资源组织职能最,以确保更高效率;(f) 国家预算拨给这一公共部门资源非常有限;和(g) 由于缺乏培训和论功行赏“ 晋升之途”,从事该职业人员易受外来政治压力左右。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 论功行赏 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


论打出售, 论敌, 论点, 论断, 论公斤买黄油, 论功行赏, 论功提升, 论及, 论价, 论件计酬,
lùn gōng háng shǎng
accorder une récompense à quelqu'un selon le mérite; récompenser quelqu'un selon le mérite

La Commission a donc décidé d'inclure aussi dans le champ de l'étude un modèle moins ambitieux axé sur la récompense de l'apport personnel.

因此,决定试行一套规模不大的论功行赏办法。

Le système permettra aussi de faciliter le perfectionnement professionnel, de renforcer le système de suivi du comportement professionnel, la gestion des carrières et l'encadrement, d'éliminer les profils inadaptés, de créer des incitations et de récompenser le mérite.

对学习投资、更稳固的业绩管理、业管理、教导和辅导、奖励和论功行赏

La fonction juridique de l'administration de la justice et la fonction organique de la gestion des ressources humaines et financières devraient, dans l'idéal, être séparées aux fins d'une meilleure efficacité; f) le caractère très limité des ressources affectées à ce service public essentiel dans les budgets; et g) l'absence de formation et de perspectives de carrière valorisantes met les personnels à la merci de pressions politiques extérieures.

司法机关的司法能与管理人力和务资源的组织能最好分开,以确保更高的效率;(f) 国家预算拨给这一关键的公共部门的资源非常有限;和(g) 由于缺乏培训和论功行赏的“ 晋升之途”,从事业的人易受外来政治压力左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 论功行赏 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


论打出售, 论敌, 论点, 论断, 论公斤买黄油, 论功行赏, 论功提升, 论及, 论价, 论件计酬,
lùn gōng háng shǎng
accorder une récompense à quelqu'un selon le mérite; récompenser quelqu'un selon le mérite

La Commission a donc décidé d'inclure aussi dans le champ de l'étude un modèle moins ambitieux axé sur la récompense de l'apport personnel.

因此,委员会决定试行一套规模不大的论功行赏办法。

Le système permettra aussi de faciliter le perfectionnement professionnel, de renforcer le système de suivi du comportement professionnel, la gestion des carrières et l'encadrement, d'éliminer les profils inadaptés, de créer des incitations et de récompenser le mérite.

对学习投资、更稳固的业绩管理、职业管理、教导和辅导、奖励和论功行赏

La fonction juridique de l'administration de la justice et la fonction organique de la gestion des ressources humaines et financières devraient, dans l'idéal, être séparées aux fins d'une meilleure efficacité; f) le caractère très limité des ressources affectées à ce service public essentiel dans les budgets; et g) l'absence de formation et de perspectives de carrière valorisantes met les personnels à la merci de pressions politiques extérieures.

司法机关的司法职能与管理人力和务资源的组织职能最好分开,以确保更高的效率;(f) 国家预算拨给这一关键的公共部门的资源非常有限;和(g) 由于缺乏培训和论功行赏的“ 晋升之途”,从事该职业的人员易受外来力左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 论功行赏 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


论打出售, 论敌, 论点, 论断, 论公斤买黄油, 论功行赏, 论功提升, 论及, 论价, 论件计酬,
lùn gōng háng shǎng
accorder une récompense à quelqu'un selon le mérite; récompenser quelqu'un selon le mérite

La Commission a donc décidé d'inclure aussi dans le champ de l'étude un modèle moins ambitieux axé sur la récompense de l'apport personnel.

因此,委员会决定试行一套规模不大论功行赏办法。

Le système permettra aussi de faciliter le perfectionnement professionnel, de renforcer le système de suivi du comportement professionnel, la gestion des carrières et l'encadrement, d'éliminer les profils inadaptés, de créer des incitations et de récompenser le mérite.

对学习投资、更稳固业绩理、理、教导和辅导、奖励和论功行赏

La fonction juridique de l'administration de la justice et la fonction organique de la gestion des ressources humaines et financières devraient, dans l'idéal, être séparées aux fins d'une meilleure efficacité; f) le caractère très limité des ressources affectées à ce service public essentiel dans les budgets; et g) l'absence de formation et de perspectives de carrière valorisantes met les personnels à la merci de pressions politiques extérieures.

司法机司法能与理人力和务资源组织能最好分开,以确保更高效率;(f) 国家预算拨给这一公共部门资源非常有限;和(g) 由于缺乏培训和论功行赏“ 晋升之途”,从事该人员易受外来政治压力左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 论功行赏 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


论打出售, 论敌, 论点, 论断, 论公斤买黄油, 论功行赏, 论功提升, 论及, 论价, 论件计酬,
lùn gōng háng shǎng
accorder une récompense à quelqu'un selon le mérite; récompenser quelqu'un selon le mérite

La Commission a donc décidé d'inclure aussi dans le champ de l'étude un modèle moins ambitieux axé sur la récompense de l'apport personnel.

因此,委员会决定试行一套规模不大论功行赏办法。

Le système permettra aussi de faciliter le perfectionnement professionnel, de renforcer le système de suivi du comportement professionnel, la gestion des carrières et l'encadrement, d'éliminer les profils inadaptés, de créer des incitations et de récompenser le mérite.

对学习投资、更稳固业绩、教导和辅导、奖励和论功行赏

La fonction juridique de l'administration de la justice et la fonction organique de la gestion des ressources humaines et financières devraient, dans l'idéal, être séparées aux fins d'une meilleure efficacité; f) le caractère très limité des ressources affectées à ce service public essentiel dans les budgets; et g) l'absence de formation et de perspectives de carrière valorisantes met les personnels à la merci de pressions politiques extérieures.

司法机关司法能与人力和务资源组织能最好分开,以确保更高效率;(f) 国家预算拨给这一关键部门资源非常有限;和(g) 由于缺乏培训和论功行赏“ 晋升之途”,从事该人员易受外来政治压力左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 论功行赏 的法语例句

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


论打出售, 论敌, 论点, 论断, 论公斤买黄油, 论功行赏, 论功提升, 论及, 论价, 论件计酬,