Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
听众所流露的感情往往影响讲演者。
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
听众所流露的感情往往影响讲演者。
Realiser la presentation technique aux clients.
为客户进行技术讲演。
Un débat animé a suivi les exposés principaux.
在主讲演之后进行了热烈的论。
Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Département de l'information.
该署还为新闻部组织的简要情况绍会提供讲演者。
Des entretiens peuvent aussi être diffusés par Radio Myanmar à cette occasion.
另外,宗教节日时,还可以在缅甸电台上广播讲演。
Le tribunal lui a notifié que le "Gouvernement" voulait qu'il cesse ses discours.
在法庭上他被告知,“政府”希望他停止这种讲演。
Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些际、区域和全
论会、讲习班和座谈会的讲演人。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地的绍。
Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些际、区域和全
论会、讲习班和座谈会的讲演人。
Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.
他恢复讲演以后,又被“
检察长”,罪名是拒绝停止这种讲演。
Des participants invités, spécialistes de leurs domaines respectifs, ont présenté à cet effet une série d'exposés.
应邀参加会议的人士都是各自领域内的专家,他们的一系列讲演有助于实现上述目标。
En particulier le NEPAD a poursuivi son action de plaidoyer, surtout par ses publications et ses exposés.
特别是,新伙伴关系继续发挥宣传上的作用,主要是通过出版物和讲演。
La couverture de la Réunion par les médias cubains et internationaux lui a assuré une bonne visibilité.
小组讲演者们还勾画了今后可能遇到的困难,并论了最终解决方案的框架。
Au total, 60 communications ont été présentées par des intervenants invités, venant de pays en développement comme de pays industrialisés.
发展中家和工业化
家应邀讲演者共提
了60篇论文。
La précieuse contribution versée par l'Association cartographique internationale a permis de faire venir un orateur extérieur à la région.
可贵的是际制图协会提供宝贵捐助,使一名
际讲演人得以出席。
Je remercie également M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, pour son exposé complet sur cette question importante.
我感谢主管人道主义事务的副秘书长约翰·霍姆斯先生就这一重要问题发表的重要讲演。
Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.
一位讲演人强调了空间标准在地理信息的综合与互操作方面所发挥的重要基本作用。
Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.
研究员还与原子弹爆炸幸存者见了面,听取了关于原子弹爆炸遗留的社会和医学问题的讲演。
Elle a invité cinq experts de la DGCCRF à dispenser en Chine deux cours de formation auxquels ont participé 120 de ses fonctionnaires.
它邀请该局的五位专家在中
举办的两次培训班上作讲演,出席培训班的大约有120位中
竞争管理当局的官员。
M. Jama dit que ces tracts avaient été distribués pendant une de ses interventions, à son insu et sans son accord.
Jama先生说,传单是在他讲演时散发的,但事先没有告诉他也没有得到他的同意。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
听众所流露感情往往影响讲演者。
Realiser la presentation technique aux clients.
为客户进行技术讲演。
Un débat animé a suivi les exposés principaux.
在主讲演之后进行了热烈。
Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Département de l'information.
该署还为新闻部组织简
情况
绍会提供讲演者。
Des entretiens peuvent aussi être diffusés par Radio Myanmar à cette occasion.
另外,宗教节日时,还可以在缅甸电台上广播讲演。
Le tribunal lui a notifié que le "Gouvernement" voulait qu'il cesse ses discours.
在法庭上他被告知,“政府”希望他停止这种讲演。
Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域和全国性会、讲习班和座谈会
讲演人。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还感谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地
绍。
Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域和全国性会、讲习班和座谈会
讲演人。
Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.
他恢复讲演以后,又被送交“总检察长”,罪名拒绝停止这种讲演。
Des participants invités, spécialistes de leurs domaines respectifs, ont présenté à cet effet une série d'exposés.
应邀参加会议人士都
各自领域内
专家,他们
一系列讲演有助于实现上述目标。
En particulier le NEPAD a poursuivi son action de plaidoyer, surtout par ses publications et ses exposés.
特别,新伙伴关系继续发挥宣传上
作用,主
过出版物和讲演。
La couverture de la Réunion par les médias cubains et internationaux lui a assuré une bonne visibilité.
小组讲演者们还勾画了今后可能遇到困难,并
了最终解决方案
框架。
Au total, 60 communications ont été présentées par des intervenants invités, venant de pays en développement comme de pays industrialisés.
发展中国家和工业化国家应邀讲演者共提交了60篇文。
La précieuse contribution versée par l'Association cartographique internationale a permis de faire venir un orateur extérieur à la région.
可贵国际制图协会提供宝贵捐助,使一名国际讲演人得以出席。
Je remercie également M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, pour son exposé complet sur cette question importante.
我感谢主管人道主义事务副秘书长约翰·霍姆斯先生就这一重
问题发表
重
讲演。
Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.
一位讲演人强调了空间标准在地理信息综合与互操作性方面所发挥
重
基本作用。
Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.
研究员还与原子弹爆炸幸存者见了面,听取了关于原子弹爆炸遗留社会和医学问题
讲演。
Elle a invité cinq experts de la DGCCRF à dispenser en Chine deux cours de formation auxquels ont participé 120 de ses fonctionnaires.
它邀请该总局五位专家在中国举办
两次培训班上作讲演,出席培训班
大约有120位中国竞争管理当局
官员。
M. Jama dit que ces tracts avaient été distribués pendant une de ses interventions, à son insu et sans son accord.
Jama先生说,传单在他讲演时散发
,但事先没有告诉他也没有得到他
同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
听众所流露感情往往影响讲演者。
Realiser la presentation technique aux clients.
为客户进行技术讲演。
Un débat animé a suivi les exposés principaux.
在主讲演之后进行了热烈讨论。
Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Département de l'information.
该署还为新闻部组织情况
绍会提供讲演者。
Des entretiens peuvent aussi être diffusés par Radio Myanmar à cette occasion.
另外,宗教节日时,还可以在缅甸电台上广播讲演。
Le tribunal lui a notifié que le "Gouvernement" voulait qu'il cesse ses discours.
在法庭上他被告知,“政府”希望他停止这种讲演。
Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会讲演人。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还感谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地
绍。
Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会讲演人。
Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.
他恢复讲演以后,又被送交“总检察长”,罪名是拒绝停止这种讲演。
Des participants invités, spécialistes de leurs domaines respectifs, ont présenté à cet effet une série d'exposés.
应邀参加会议人士都是各自领域内
专家,他们
一
列讲演有助于实现上述目标。
En particulier le NEPAD a poursuivi son action de plaidoyer, surtout par ses publications et ses exposés.
特别是,新伙伴关发挥宣传上
作用,主
是通过出版物和讲演。
La couverture de la Réunion par les médias cubains et internationaux lui a assuré une bonne visibilité.
小组讲演者们还勾画了今后可能遇到困难,并讨论了最终解决方案
框架。
Au total, 60 communications ont été présentées par des intervenants invités, venant de pays en développement comme de pays industrialisés.
发展中国家和工业化国家应邀讲演者共提交了60篇论文。
La précieuse contribution versée par l'Association cartographique internationale a permis de faire venir un orateur extérieur à la région.
可贵是国际制图协会提供宝贵捐助,使一名国际讲演人得以出席。
Je remercie également M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, pour son exposé complet sur cette question importante.
我感谢主管人道主义事务副秘书长约翰·霍姆斯先生就这一重
问题发表
重
讲演。
Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.
一位讲演人强调了空间标准在地理信息综合与互操作性方面所发挥
重
基本作用。
Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.
研究员还与原子弹爆炸幸存者见了面,听取了关于原子弹爆炸遗留社会和医学问题
讲演。
Elle a invité cinq experts de la DGCCRF à dispenser en Chine deux cours de formation auxquels ont participé 120 de ses fonctionnaires.
它邀请该总局五位专家在中国举办
两次培训班上作讲演,出席培训班
大约有120位中国竞争管理当局
官员。
M. Jama dit que ces tracts avaient été distribués pendant une de ses interventions, à son insu et sans son accord.
Jama先生说,传单是在他讲演时散发,但事先没有告诉他也没有得到他
同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
听众所流露的感情往往影响者。
Realiser la presentation technique aux clients.
为客户行技术
。
Un débat animé a suivi les exposés principaux.
在主行了热烈的讨论。
Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Département de l'information.
该署还为新闻部组织的简要情况绍会提供
者。
Des entretiens peuvent aussi être diffusés par Radio Myanmar à cette occasion.
另外,宗教节日时,还可以在缅甸电台上广播。
Le tribunal lui a notifié que le "Gouvernement" voulait qu'il cesse ses discours.
在法庭上他被告知,“政府”希望他停止这种。
Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域全国性讨论会、
习班
座谈会的
人。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾者作了极有见地的
绍。
Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域全国性讨论会、
习班
座谈会的
人。
Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.
他恢复以
,又被送交“总检察长”,罪名是拒绝停止这种
。
Des participants invités, spécialistes de leurs domaines respectifs, ont présenté à cet effet une série d'exposés.
应邀参加会议的人士都是各自领域内的专家,他们的一系列有助于实现上述目标。
En particulier le NEPAD a poursuivi son action de plaidoyer, surtout par ses publications et ses exposés.
特别是,新伙伴关系继续发挥宣传上的作用,主要是通过出版物。
La couverture de la Réunion par les médias cubains et internationaux lui a assuré une bonne visibilité.
小组者们还勾画了今
可能遇到的困难,并讨论了最终解决方案的框架。
Au total, 60 communications ont été présentées par des intervenants invités, venant de pays en développement comme de pays industrialisés.
发展中国家工业化国家应邀
者共提交了60篇论文。
La précieuse contribution versée par l'Association cartographique internationale a permis de faire venir un orateur extérieur à la région.
可贵的是国际制图协会提供宝贵捐助,使一名国际人得以出席。
Je remercie également M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, pour son exposé complet sur cette question importante.
我感谢主管人道主义事务的副秘书长约翰·霍姆斯先生就这一重要问题发表的重要。
Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.
一位人强调了空间标准在地理信息的综合与互操作性方面所发挥的重要基本作用。
Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.
研究员还与原子弹爆炸幸存者见了面,听取了关于原子弹爆炸遗留的社会医学问题的
。
Elle a invité cinq experts de la DGCCRF à dispenser en Chine deux cours de formation auxquels ont participé 120 de ses fonctionnaires.
它邀请该总局的五位专家在中国举办的两次培训班上作,出席培训班的大约有120位中国竞争管理当局的官员。
M. Jama dit que ces tracts avaient été distribués pendant une de ses interventions, à son insu et sans son accord.
Jama先生说,传单是在他时散发的,但事先没有告诉他也没有得到他的同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
听众所流露感情往往影响讲演者。
Realiser la presentation technique aux clients.
客户进行技术讲演。
Un débat animé a suivi les exposés principaux.
在主讲演之后进行了热烈讨论。
Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Département de l'information.
该署闻部组织
简要情况
绍会提供讲演者。
Des entretiens peuvent aussi être diffusés par Radio Myanmar à cette occasion.
另外,宗教节日时,可以在缅甸电台
广播讲演。
Le tribunal lui a notifié que le "Gouvernement" voulait qu'il cesse ses discours.
在法庭他被告知,“政府”希望他停止这种讲演。
Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会讲演人。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我要感谢今天
午嘉宾讲演者
了极有见地
绍。
Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会讲演人。
Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.
他恢复讲演以后,又被送交“总检察长”,罪名是拒绝停止这种讲演。
Des participants invités, spécialistes de leurs domaines respectifs, ont présenté à cet effet une série d'exposés.
应邀参加会议人士都是各自领域内
专家,他们
一系列讲演有助于实现
述目标。
En particulier le NEPAD a poursuivi son action de plaidoyer, surtout par ses publications et ses exposés.
特别是,伙伴关系继续发挥宣传
用,主要是通过出版物和讲演。
La couverture de la Réunion par les médias cubains et internationaux lui a assuré une bonne visibilité.
小组讲演者们勾画了今后可能遇到
困难,并讨论了最终解决方案
框架。
Au total, 60 communications ont été présentées par des intervenants invités, venant de pays en développement comme de pays industrialisés.
发展中国家和工业化国家应邀讲演者共提交了60篇论文。
La précieuse contribution versée par l'Association cartographique internationale a permis de faire venir un orateur extérieur à la région.
可贵是国际制图协会提供宝贵捐助,使一名国际讲演人得以出席。
Je remercie également M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, pour son exposé complet sur cette question importante.
我感谢主管人道主义事务副秘书长约翰·霍姆斯先生就这一重要问题发表
重要讲演。
Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.
一位讲演人强调了空间标准在地理信息综合与互操
性方面所发挥
重要基本
用。
Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.
研究员与原子弹爆炸幸存者见了面,听取了关于原子弹爆炸遗留
社会和医学问题
讲演。
Elle a invité cinq experts de la DGCCRF à dispenser en Chine deux cours de formation auxquels ont participé 120 de ses fonctionnaires.
它邀请该总局五位专家在中国举办
两次培训班
讲演,出席培训班
大约有120位中国竞争管理当局
官员。
M. Jama dit que ces tracts avaient été distribués pendant une de ses interventions, à son insu et sans son accord.
Jama先生说,传单是在他讲演时散发,但事先没有告诉他也没有得到他
同意。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
听众所流露的感情往往影响讲演者。
Realiser la presentation technique aux clients.
为客户进行技术讲演。
Un débat animé a suivi les exposés principaux.
主讲演之后进行了热烈的讨论。
Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Département de l'information.
该署还为新闻部组织的简要情况绍会提供讲演者。
Des entretiens peuvent aussi être diffusés par Radio Myanmar à cette occasion.
另外,宗教节日时,还可以缅甸电台上广播讲演。
Le tribunal lui a notifié que le "Gouvernement" voulait qu'il cesse ses discours.
法
上他被告知,“政府”希望他停止这种讲演。
Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会的讲演人。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了极有见地的绍。
Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会的讲演人。
Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.
他恢复讲演以后,又被送交“总检察长”,罪名拒绝停止这种讲演。
Des participants invités, spécialistes de leurs domaines respectifs, ont présenté à cet effet une série d'exposés.
应邀参加会议的人士都领域内的专家,他们的一系列讲演有助于实现上述目标。
En particulier le NEPAD a poursuivi son action de plaidoyer, surtout par ses publications et ses exposés.
特别,新伙伴关系继续发挥宣传上的作用,主要
通过出版物和讲演。
La couverture de la Réunion par les médias cubains et internationaux lui a assuré une bonne visibilité.
小组讲演者们还勾画了今后可能遇到的困难,并讨论了最终解决方案的框架。
Au total, 60 communications ont été présentées par des intervenants invités, venant de pays en développement comme de pays industrialisés.
发展中国家和工业化国家应邀讲演者共提交了60篇论文。
La précieuse contribution versée par l'Association cartographique internationale a permis de faire venir un orateur extérieur à la région.
可贵的国际制图协会提供宝贵捐助,使一名国际讲演人得以出席。
Je remercie également M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, pour son exposé complet sur cette question importante.
我感谢主管人道主义事务的副秘书长约翰·霍姆斯先生就这一重要问题发表的重要讲演。
Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.
一位讲演人强调了空间标准地理信息的综合与互操作性方面所发挥的重要基本作用。
Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.
研究员还与原子弹爆炸幸存者见了面,听取了关于原子弹爆炸遗留的社会和医学问题的讲演。
Elle a invité cinq experts de la DGCCRF à dispenser en Chine deux cours de formation auxquels ont participé 120 de ses fonctionnaires.
它邀请该总局的五位专家中国举办的两次培训班上作讲演,出席培训班的大约有120位中国竞争管理当局的官员。
M. Jama dit que ces tracts avaient été distribués pendant une de ses interventions, à son insu et sans son accord.
Jama先生说,传单他讲演时散发的,但事先没有告诉他也没有得到他的同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
听众所流露的感情往往影响讲演者。
Realiser la presentation technique aux clients.
为客户进行技术讲演。
Un débat animé a suivi les exposés principaux.
在主讲演之后进行了热烈的讨论。
Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Département de l'information.
该署还为新闻部组织的简要情况绍会提供讲演者。
Des entretiens peuvent aussi être diffusés par Radio Myanmar à cette occasion.
另外,宗教节日时,还可以在缅甸电台上广播讲演。
Le tribunal lui a notifié que le "Gouvernement" voulait qu'il cesse ses discours.
在法庭上他被告知,“政府”希望他停止这种讲演。
Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一、区域和全
性讨论会、讲习班和座谈会的讲演人。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾讲演者作了有
地的
绍。
Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一、区域和全
性讨论会、讲习班和座谈会的讲演人。
Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.
他恢复讲演以后,又被送交“总检察长”,罪名是拒绝停止这种讲演。
Des participants invités, spécialistes de leurs domaines respectifs, ont présenté à cet effet une série d'exposés.
应邀参加会议的人士都是各自领域内的专家,他们的一系列讲演有助于实现上述目标。
En particulier le NEPAD a poursuivi son action de plaidoyer, surtout par ses publications et ses exposés.
特别是,新伙伴关系继续发挥宣传上的作用,主要是通过出版物和讲演。
La couverture de la Réunion par les médias cubains et internationaux lui a assuré une bonne visibilité.
小组讲演者们还勾画了今后可能遇到的困难,并讨论了最终解决方案的框架。
Au total, 60 communications ont été présentées par des intervenants invités, venant de pays en développement comme de pays industrialisés.
发展中家和工业化
家应邀讲演者共提交了60篇论文。
La précieuse contribution versée par l'Association cartographique internationale a permis de faire venir un orateur extérieur à la région.
可贵的是制图协会提供宝贵捐助,使一名
讲演人得以出席。
Je remercie également M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, pour son exposé complet sur cette question importante.
我感谢主管人道主义事务的副秘书长约翰·霍姆斯先生就这一重要问题发表的重要讲演。
Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.
一位讲演人强调了空间标准在地理信息的综合与互操作性方面所发挥的重要基本作用。
Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.
研究员还与原子弹爆炸幸存者了面,听取了关于原子弹爆炸遗留的社会和医学问题的讲演。
Elle a invité cinq experts de la DGCCRF à dispenser en Chine deux cours de formation auxquels ont participé 120 de ses fonctionnaires.
它邀请该总局的五位专家在中举办的两次培训班上作讲演,出席培训班的大约有120位中
竞争管理当局的官员。
M. Jama dit que ces tracts avaient été distribués pendant une de ses interventions, à son insu et sans son accord.
Jama先生说,传单是在他讲演时散发的,但事先没有告诉他也没有得到他的同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
听众所流露的感情往往影响讲演。
Realiser la presentation technique aux clients.
户进行技术讲演。
Un débat animé a suivi les exposés principaux.
在主讲演之进行了热烈的讨论。
Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Département de l'information.
该署还新闻部组织的简要情况
绍会提供讲演
。
Des entretiens peuvent aussi être diffusés par Radio Myanmar à cette occasion.
另外,宗教节日时,还以在缅甸电台上广播讲演。
Le tribunal lui a notifié que le "Gouvernement" voulait qu'il cesse ses discours.
在法庭上他被告知,“政府”希望他停止这种讲演。
Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会的讲演人。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午嘉宾讲演作了极有见地的
绍。
Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会的讲演人。
Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.
他恢复讲演以,又被送交“总检察长”,罪名是拒绝停止这种讲演。
Des participants invités, spécialistes de leurs domaines respectifs, ont présenté à cet effet une série d'exposés.
应邀参加会议的人士都是各自领域内的专家,他们的一系列讲演有助于实现上述目标。
En particulier le NEPAD a poursuivi son action de plaidoyer, surtout par ses publications et ses exposés.
特别是,新伙伴关系继续发挥宣传上的作用,主要是通过出版物和讲演。
La couverture de la Réunion par les médias cubains et internationaux lui a assuré une bonne visibilité.
小组讲演们还勾画了今
遇到的困难,并讨论了最终解决方案的框架。
Au total, 60 communications ont été présentées par des intervenants invités, venant de pays en développement comme de pays industrialisés.
发展中国家和工业化国家应邀讲演共提交了60篇论文。
La précieuse contribution versée par l'Association cartographique internationale a permis de faire venir un orateur extérieur à la région.
贵的是国际制图协会提供宝贵捐助,使一名国际讲演人得以出席。
Je remercie également M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, pour son exposé complet sur cette question importante.
我感谢主管人道主义事务的副秘书长约翰·霍姆斯先生就这一重要问题发表的重要讲演。
Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.
一位讲演人强调了空间标准在地理信息的综合与互操作性方面所发挥的重要基本作用。
Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.
研究员还与原子弹爆炸幸存见了面,听取了关于原子弹爆炸遗留的社会和医学问题的讲演。
Elle a invité cinq experts de la DGCCRF à dispenser en Chine deux cours de formation auxquels ont participé 120 de ses fonctionnaires.
它邀请该总局的五位专家在中国举办的两次培训班上作讲演,出席培训班的大约有120位中国竞争管理当局的官员。
M. Jama dit que ces tracts avaient été distribués pendant une de ses interventions, à son insu et sans son accord.
Jama先生说,传单是在他讲演时散发的,但事先没有告诉他也没有得到他的同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
听众所流露的感情往往影响讲演者。
Realiser la presentation technique aux clients.
为客户进行技术讲演。
Un débat animé a suivi les exposés principaux.
在讲演之后进行了热烈的讨论。
Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Département de l'information.
为新闻部组织的简要情况
绍会提供讲演者。
Des entretiens peuvent aussi être diffusés par Radio Myanmar à cette occasion.
另外,宗教节日时,可以在缅甸电台上广播讲演。
Le tribunal lui a notifié que le "Gouvernement" voulait qu'il cesse ses discours.
在法庭上他被告知,“政府”希望他停止这种讲演。
Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会的讲演人。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我要感谢今天上午嘉宾讲演者
了极有见地的
绍。
Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会的讲演人。
Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.
他恢复讲演以后,又被送交“总检察长”,罪名是拒绝停止这种讲演。
Des participants invités, spécialistes de leurs domaines respectifs, ont présenté à cet effet une série d'exposés.
应邀参加会议的人士都是各自领域内的专家,他们的一系列讲演有助于实现上述目标。
En particulier le NEPAD a poursuivi son action de plaidoyer, surtout par ses publications et ses exposés.
特别是,新伙伴关系继续发挥宣传上的,
要是通过出版物和讲演。
La couverture de la Réunion par les médias cubains et internationaux lui a assuré une bonne visibilité.
小组讲演者们勾画了今后可能遇到的困难,并讨论了最终解决方案的框架。
Au total, 60 communications ont été présentées par des intervenants invités, venant de pays en développement comme de pays industrialisés.
发展中国家和工业化国家应邀讲演者共提交了60篇论文。
La précieuse contribution versée par l'Association cartographique internationale a permis de faire venir un orateur extérieur à la région.
可贵的是国际制图协会提供宝贵捐助,使一名国际讲演人得以出席。
Je remercie également M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, pour son exposé complet sur cette question importante.
我感谢管人道
义事务的副秘书长约翰·霍姆斯先生就这一重要问题发表的重要讲演。
Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.
一位讲演人强调了空间标准在地理信息的综合与互操性方面所发挥的重要基本
。
Ils ont également rencontré des survivants et écouté des exposés sur les séquelles sociales et médicales de ces bombardements.
研究员与原子弹爆炸幸存者见了面,听取了关于原子弹爆炸遗留的社会和医学问题的讲演。
Elle a invité cinq experts de la DGCCRF à dispenser en Chine deux cours de formation auxquels ont participé 120 de ses fonctionnaires.
它邀请总局的五位专家在中国举办的两次培训班上
讲演,出席培训班的大约有120位中国竞争管理当局的官员。
M. Jama dit que ces tracts avaient été distribués pendant une de ses interventions, à son insu et sans son accord.
Jama先生说,传单是在他讲演时散发的,但事先没有告诉他也没有得到他的同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。