法语助手
  • 关闭

被侵略者

添加到生词本

bèi qīn luè zhě
victime d'aggression
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.

这一建筑外国侵略者抢劫一空。

Il est inacceptable et irrationnel que l'on puisse être neutre à l'égard de l'agresseur et de l'agressé.

侵略者侵略者之间采取中立态度是不能接受的和违反常理的。

Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.

这些侵略者从阿比让击退后,占据了国家中部的布瓦凯和北部的许多城市。

Au Moyen-Orient, les populations sont plus sûres parce qu'un agresseur imprévisible a été écarté du pouvoir.

在整个中东地区,人民的度得到提高,因为一个反复无常的侵略者赶下台。

Que signifie particulièrement la démilitarisation de la ville de Kisangani par les agresseurs appelés pourtant à quitter le territoire congolais?

既然侵略者要求撤出刚果的领土,侵略者却要将基桑加尼非事化,这究竟表明了什么?

Ces dédommagements pourraient-ils faire oublier les atrocités vécues, les mères éventrées à Kabinda, Kasika, Katogota, des localités occupées par les agresseurs?

这些赔偿可以让人忘记过去在Kabinda、Kasika、Katogota和侵略者占领的其他地区发生的母亲开膛剖腹的残暴罪

Le peuple courageux du Sud-Liban a enfin triomphé des agresseurs israéliens qui ont subi une défaite et ont dû se retirer.

巴嫩南部勇敢的人民最终战胜了以色列侵略者,这些侵略者打败后被迫撤走。

Aujourd'hui ils ne se querellent plus sur la question de savoir qui était l'agresseur, qui était l'agressé, qui était l'occupant et qui était l'occupé.

今天,他们不再为谁是侵略者和谁是侵略者,或者谁是占领者和谁是占领者,感到烦恼。

Au mépris de toute justice, de toute équité et de toute logique, un embargo sur les armes frappait à la fois l'agresseur et la victime de l'agression.

就这样将正义、公平和逻辑打翻,对侵略者侵略者一并实施武器禁运。

Deuxièmement, nous devons rester unis et adopter immédiatement une politique de non reconnaissance des deux provinces séparatistes de Géorgie, qui sont actuellement occupées et annexées par l'agresseur.

第二,我们必须团结起来,对目前侵略者占领和吞并的格鲁吉亚两个分离省份立即采取不承认政策。

Ces pays développés sont toujours les agresseurs, jamais les agressés, et tous les prétextes sont bons pour tirer profit de leur puissance militaire afin de maintenir leur domination sur les pays du Sud.

它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使用各种借口利用自己的事力量控制南方国家。

La paix est une condition sine qua non pour l'application effective du Programme d'action de Beijing. Peut-on parler du statut de la femme, de son accès aux postes de prise de décisions, d'améliorer sa condition de vie par l'accès aux soins de santé de qualité, à l'éducation, de sa participation effective aux efforts du développement durable alors que le pays est occupé par des agresseurs étrangers, les Rwandais, les Ougandais et les Burundais?

和平是有效执《北京动纲要》的先决条件,当一个国家外国侵略者——卢旺达人、乌干达人和布隆迪人——占领时,我们怎能谈论妇女地位及其进入决策职务、通过高质量的医疗保健和教育而改善其生活条件、或其有效参与可持续发展的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被侵略者 的法语例句

用户正在搜索


septain, septaine, septal, septalium, septane, septante, septantième, septaria, septarium, septavalence,

相似单词


被迫做某事, 被破坏的, 被欺, 被遣送回国的(人), 被敲打声, 被侵略者, 被侵蚀的, 被请求者, 被驱逐的(人), 被取消的,
bèi qīn luè zhě
victime d'aggression
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.

这一建筑外国抢劫一空。

Il est inacceptable et irrationnel que l'on puisse être neutre à l'égard de l'agresseur et de l'agressé.

之间采取中立态度是不能接受的和违反常理的。

Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.

从阿比让击退后,占据了国家中部的布瓦凯和北部的许多城市。

Au Moyen-Orient, les populations sont plus sûres parce qu'un agresseur imprévisible a été écarté du pouvoir.

在整个中东地区,人民的安全程度得到提高,因一个反复无常的赶下台。

Que signifie particulièrement la démilitarisation de la ville de Kisangani par les agresseurs appelés pourtant à quitter le territoire congolais?

既然要求撤出刚果的领土,却要将基桑加尼非事化,这究竟表明了什么?

Ces dédommagements pourraient-ils faire oublier les atrocités vécues, les mères éventrées à Kabinda, Kasika, Katogota, des localités occupées par les agresseurs?

赔偿可以让人忘记过去在Kabinda、Kasika、Katogota和占领的其他地区发生的母亲开膛剖腹的残暴罪行吗?

Le peuple courageux du Sud-Liban a enfin triomphé des agresseurs israéliens qui ont subi une défaite et ont dû se retirer.

黎巴嫩南部勇敢的人民最终战胜了以色列,这打败后被迫撤走。

Aujourd'hui ils ne se querellent plus sur la question de savoir qui était l'agresseur, qui était l'agressé, qui était l'occupant et qui était l'occupé.

今天,他们不,或者是占领者和占领者,感到烦恼。

Au mépris de toute justice, de toute équité et de toute logique, un embargo sur les armes frappait à la fois l'agresseur et la victime de l'agression.

就这样将正义、公平和逻辑打翻,对一并实施武器禁运。

Deuxièmement, nous devons rester unis et adopter immédiatement une politique de non reconnaissance des deux provinces séparatistes de Géorgie, qui sont actuellement occupées et annexées par l'agresseur.

第二,我们必须团结起来,对目前占领和吞并的格鲁吉亚两个分离省份立即采取不承认政策。

Ces pays développés sont toujours les agresseurs, jamais les agressés, et tous les prétextes sont bons pour tirer profit de leur puissance militaire afin de maintenir leur domination sur les pays du Sud.

它们从来就是,而不是,它们使用各种借口利用自己的事力量控制南方国家。

La paix est une condition sine qua non pour l'application effective du Programme d'action de Beijing. Peut-on parler du statut de la femme, de son accès aux postes de prise de décisions, d'améliorer sa condition de vie par l'accès aux soins de santé de qualité, à l'éducation, de sa participation effective aux efforts du développement durable alors que le pays est occupé par des agresseurs étrangers, les Rwandais, les Ougandais et les Burundais?

和平是有效执行《北京行动纲要》的先决条件,当一个国家外国——卢旺达人、乌干达人和布隆迪人——占领时,我们怎能谈论妇女地位及其进入决策职务、通过高质量的医疗保健和教育而改善其生活条件、或其有效参与可持续发展的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被侵略者 的法语例句

用户正在搜索


septemvirat, septénaire, septennal, septennalité, septennat, septentrion, septentrional, septentrionaline, septicémie, septicémique,

相似单词


被迫做某事, 被破坏的, 被欺, 被遣送回国的(人), 被敲打声, 被侵略者, 被侵蚀的, 被请求者, 被驱逐的(人), 被取消的,
bèi qīn luè zhě
victime d'aggression
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.

这一建筑外国侵略者抢劫一空。

Il est inacceptable et irrationnel que l'on puisse être neutre à l'égard de l'agresseur et de l'agressé.

侵略者侵略者之间采取中立态度是不能接受和违反常理

Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.

这些侵略者从阿比让击退后,占据了国家中部布瓦凯和北部许多城市。

Au Moyen-Orient, les populations sont plus sûres parce qu'un agresseur imprévisible a été écarté du pouvoir.

在整个中东地区,人民程度得到提高,因为一个反复无常侵略者赶下台。

Que signifie particulièrement la démilitarisation de la ville de Kisangani par les agresseurs appelés pourtant à quitter le territoire congolais?

既然侵略者要求撤出刚果领土,侵略者却要将基桑加尼非事化,这究竟表明了什么?

Ces dédommagements pourraient-ils faire oublier les atrocités vécues, les mères éventrées à Kabinda, Kasika, Katogota, des localités occupées par les agresseurs?

这些赔偿可以让人忘记过去在Kabinda、Kasika、Katogota和侵略者占领其他地区发生母亲开膛剖腹残暴罪行

Le peuple courageux du Sud-Liban a enfin triomphé des agresseurs israéliens qui ont subi une défaite et ont dû se retirer.

嫩南部勇敢人民最终战胜了以色列侵略者,这些侵略者打败后被迫撤走。

Aujourd'hui ils ne se querellent plus sur la question de savoir qui était l'agresseur, qui était l'agressé, qui était l'occupant et qui était l'occupé.

今天,他们不再为谁是侵略者和谁是侵略者,或者谁是占领者和谁是占领者,感到烦恼。

Au mépris de toute justice, de toute équité et de toute logique, un embargo sur les armes frappait à la fois l'agresseur et la victime de l'agression.

就这样将正义、公平和逻辑打翻,对侵略者侵略者一并实施武器禁运。

Deuxièmement, nous devons rester unis et adopter immédiatement une politique de non reconnaissance des deux provinces séparatistes de Géorgie, qui sont actuellement occupées et annexées par l'agresseur.

第二,我们必须团结起来,对目前侵略者占领和吞并格鲁吉亚两个分离省份立即采取不承认政策。

Ces pays développés sont toujours les agresseurs, jamais les agressés, et tous les prétextes sont bons pour tirer profit de leur puissance militaire afin de maintenir leur domination sur les pays du Sud.

它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使用各种借口利用自己事力量控制南方国家。

La paix est une condition sine qua non pour l'application effective du Programme d'action de Beijing. Peut-on parler du statut de la femme, de son accès aux postes de prise de décisions, d'améliorer sa condition de vie par l'accès aux soins de santé de qualité, à l'éducation, de sa participation effective aux efforts du développement durable alors que le pays est occupé par des agresseurs étrangers, les Rwandais, les Ougandais et les Burundais?

和平是有效执行《北京行动纲要》先决条件,当一个国家外国侵略者——卢旺达人、乌干达人和布隆迪人——占领时,我们怎能谈论妇女地位及其进入决策职务、通过高质量医疗保健和教育而改善其生活条件、或其有效参与可持续发展努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被侵略者 的法语例句

用户正在搜索


septime, septimo, septique, -septique, septite, sept-mâts, septmoncel, septotome, septotomie, septuagénaire,

相似单词


被迫做某事, 被破坏的, 被欺, 被遣送回国的(人), 被敲打声, 被侵略者, 被侵蚀的, 被请求者, 被驱逐的(人), 被取消的,
bèi qīn luè zhě
victime d'aggression
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.

这一建筑外国侵略者抢劫一空。

Il est inacceptable et irrationnel que l'on puisse être neutre à l'égard de l'agresseur et de l'agressé.

侵略者侵略者之间采取中立态度是不能接受的和违反常理的。

Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.

这些侵略者从阿比让击退后,占据了国家中部的布瓦凯和北部的许多城

Au Moyen-Orient, les populations sont plus sûres parce qu'un agresseur imprévisible a été écarté du pouvoir.

个中东地区,人的安全程度得到提高,因为一个反复无常的侵略者赶下台。

Que signifie particulièrement la démilitarisation de la ville de Kisangani par les agresseurs appelés pourtant à quitter le territoire congolais?

既然侵略者要求撤出刚果的领土,侵略者却要将基桑加尼非事化,这究竟表明了什么?

Ces dédommagements pourraient-ils faire oublier les atrocités vécues, les mères éventrées à Kabinda, Kasika, Katogota, des localités occupées par les agresseurs?

这些赔偿可以让人忘记过去Kabinda、Kasika、Katogota和侵略者占领的其他地区发生的母亲开膛剖腹的残暴罪行吗?

Le peuple courageux du Sud-Liban a enfin triomphé des agresseurs israéliens qui ont subi une défaite et ont dû se retirer.

黎巴嫩南部勇敢的人战胜了以色列侵略者,这些侵略者打败后被迫撤走。

Aujourd'hui ils ne se querellent plus sur la question de savoir qui était l'agresseur, qui était l'agressé, qui était l'occupant et qui était l'occupé.

今天,他们不再为谁是侵略者和谁是侵略者,或者谁是占领者和谁是占领者,感到烦恼。

Au mépris de toute justice, de toute équité et de toute logique, un embargo sur les armes frappait à la fois l'agresseur et la victime de l'agression.

就这样将正义、公平和逻辑打翻,对侵略者侵略者一并实施武器禁运。

Deuxièmement, nous devons rester unis et adopter immédiatement une politique de non reconnaissance des deux provinces séparatistes de Géorgie, qui sont actuellement occupées et annexées par l'agresseur.

第二,我们必须团结起来,对目前侵略者占领和吞并的格鲁吉亚两个分离省份立即采取不承认政策。

Ces pays développés sont toujours les agresseurs, jamais les agressés, et tous les prétextes sont bons pour tirer profit de leur puissance militaire afin de maintenir leur domination sur les pays du Sud.

它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使用各种借口利用自己的事力量控制南方国家。

La paix est une condition sine qua non pour l'application effective du Programme d'action de Beijing. Peut-on parler du statut de la femme, de son accès aux postes de prise de décisions, d'améliorer sa condition de vie par l'accès aux soins de santé de qualité, à l'éducation, de sa participation effective aux efforts du développement durable alors que le pays est occupé par des agresseurs étrangers, les Rwandais, les Ougandais et les Burundais?

和平是有效执行《北京行动纲要》的先决条件,当一个国家外国侵略者——卢旺达人、乌干达人和布隆迪人——占领时,我们怎能谈论妇女地位及其进入决策职务、通过高质量的医疗保健和教育而改善其生活条件、或其有效参与可持续发展的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被侵略者 的法语例句

用户正在搜索


sépulcre, sépulture, Séquanien, séquelle, séquelles, séquençage, séquence, séquencement, séquencer, séquenceur,

相似单词


被迫做某事, 被破坏的, 被欺, 被遣送回国的(人), 被敲打声, 被侵略者, 被侵蚀的, 被请求者, 被驱逐的(人), 被取消的,
bèi qīn luè zhě
victime d'aggression
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.

这一建筑外国侵略一空。

Il est inacceptable et irrationnel que l'on puisse être neutre à l'égard de l'agresseur et de l'agressé.

侵略侵略之间采取中立态度是不能接受的和违反常理的。

Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.

这些侵略从阿比让击退后,占据了国家中部的布瓦凯和北部的许多城市。

Au Moyen-Orient, les populations sont plus sûres parce qu'un agresseur imprévisible a été écarté du pouvoir.

在整个中东地区,人民的安全程度得到提高,因为一个反复无常的侵略赶下台。

Que signifie particulièrement la démilitarisation de la ville de Kisangani par les agresseurs appelés pourtant à quitter le territoire congolais?

既然侵略要求撤出刚果的领土,侵略却要基桑加尼非事化,这究竟表明了什么?

Ces dédommagements pourraient-ils faire oublier les atrocités vécues, les mères éventrées à Kabinda, Kasika, Katogota, des localités occupées par les agresseurs?

这些赔偿可以让人忘记过去在Kabinda、Kasika、Katogota和侵略占领的其他地区发生的母亲开膛剖腹的残暴罪行吗?

Le peuple courageux du Sud-Liban a enfin triomphé des agresseurs israéliens qui ont subi une défaite et ont dû se retirer.

黎巴嫩南部勇敢的人民最终战胜了以色列侵略,这些侵略打败后被迫撤走。

Aujourd'hui ils ne se querellent plus sur la question de savoir qui était l'agresseur, qui était l'agressé, qui était l'occupant et qui était l'occupé.

今天,他们不再为谁是侵略和谁是侵略,或谁是占领和谁是占领,感到烦恼。

Au mépris de toute justice, de toute équité et de toute logique, un embargo sur les armes frappait à la fois l'agresseur et la victime de l'agression.

就这样、公平和逻辑打翻,对侵略侵略一并实施武器禁运。

Deuxièmement, nous devons rester unis et adopter immédiatement une politique de non reconnaissance des deux provinces séparatistes de Géorgie, qui sont actuellement occupées et annexées par l'agresseur.

第二,我们必须团结起来,对目前侵略占领和吞并的格鲁吉亚两个分离省份立即采取不承认政策。

Ces pays développés sont toujours les agresseurs, jamais les agressés, et tous les prétextes sont bons pour tirer profit de leur puissance militaire afin de maintenir leur domination sur les pays du Sud.

它们从来就是侵略,而不是侵略,它们使用各种借口利用自己的事力量控制南方国家。

La paix est une condition sine qua non pour l'application effective du Programme d'action de Beijing. Peut-on parler du statut de la femme, de son accès aux postes de prise de décisions, d'améliorer sa condition de vie par l'accès aux soins de santé de qualité, à l'éducation, de sa participation effective aux efforts du développement durable alors que le pays est occupé par des agresseurs étrangers, les Rwandais, les Ougandais et les Burundais?

和平是有效执行《北京行动纲要》的先决条件,当一个国家外国侵略——卢旺达人、乌干达人和布隆迪人——占领时,我们怎能谈论妇女地位及其进入决策职务、通过高质量的医疗保健和教育而改善其生活条件、或其有效参与可持续发展的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 被侵略者 的法语例句

用户正在搜索


séquoia, sérac, sérail, séran, sérançage, sérancer, séranceur, sérancolin, sérandite, séraphin,

相似单词


被迫做某事, 被破坏的, 被欺, 被遣送回国的(人), 被敲打声, 被侵略者, 被侵蚀的, 被请求者, 被驱逐的(人), 被取消的,
bèi qīn luè zhě
victime d'aggression
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.

这一建筑外国侵略者抢劫一空。

Il est inacceptable et irrationnel que l'on puisse être neutre à l'égard de l'agresseur et de l'agressé.

侵略者侵略者之间采取中立态度是不能接受的和违反常理的。

Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.

这些侵略者从阿比让击退后,占据了国家中部的布瓦凯和北部的许多城市。

Au Moyen-Orient, les populations sont plus sûres parce qu'un agresseur imprévisible a été écarté du pouvoir.

在整个中东地区,人民的安全程度得到提高,因为一个反复无常的侵略者赶下台。

Que signifie particulièrement la démilitarisation de la ville de Kisangani par les agresseurs appelés pourtant à quitter le territoire congolais?

既然侵略者要求撤出刚果的领土,侵略者却要将基桑加尼非事化,这究竟表明了什么?

Ces dédommagements pourraient-ils faire oublier les atrocités vécues, les mères éventrées à Kabinda, Kasika, Katogota, des localités occupées par les agresseurs?

这些赔偿可以让人忘记过去在Kabinda、Kasika、Katogota和侵略者占领的其他地区发生的母亲开膛剖腹的残暴罪行吗?

Le peuple courageux du Sud-Liban a enfin triomphé des agresseurs israéliens qui ont subi une défaite et ont dû se retirer.

黎巴嫩南部勇敢的人民最终战胜了以色列侵略者,这些侵略者打败后被迫撤走。

Aujourd'hui ils ne se querellent plus sur la question de savoir qui était l'agresseur, qui était l'agressé, qui était l'occupant et qui était l'occupé.

今天,他们不再为谁是侵略者和谁是侵略者,或者谁是占领者和谁是占领者,感到烦恼。

Au mépris de toute justice, de toute équité et de toute logique, un embargo sur les armes frappait à la fois l'agresseur et la victime de l'agression.

就这样将正义、公平和逻辑打翻,对侵略者侵略者一并实禁运。

Deuxièmement, nous devons rester unis et adopter immédiatement une politique de non reconnaissance des deux provinces séparatistes de Géorgie, qui sont actuellement occupées et annexées par l'agresseur.

第二,我们必须团结起来,对目前侵略者占领和吞并的格鲁吉亚两个分离省份立即采取不承认政策。

Ces pays développés sont toujours les agresseurs, jamais les agressés, et tous les prétextes sont bons pour tirer profit de leur puissance militaire afin de maintenir leur domination sur les pays du Sud.

它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使用各种借口利用自己的事力量控制南方国家。

La paix est une condition sine qua non pour l'application effective du Programme d'action de Beijing. Peut-on parler du statut de la femme, de son accès aux postes de prise de décisions, d'améliorer sa condition de vie par l'accès aux soins de santé de qualité, à l'éducation, de sa participation effective aux efforts du développement durable alors que le pays est occupé par des agresseurs étrangers, les Rwandais, les Ougandais et les Burundais?

和平是有效执行《北京行动纲要》的先决条件,当一个国家外国侵略者——卢旺达人、乌干达人和布隆迪人——占领时,我们怎能谈论妇女地位及其进入决策职务、通过高质量的医疗保健和教育而改善其生活条件、或其有效参与可持续发展的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被侵略者 的法语例句

用户正在搜索


serdeau, serein, sereinement, sereinement-, sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité,

相似单词


被迫做某事, 被破坏的, 被欺, 被遣送回国的(人), 被敲打声, 被侵略者, 被侵蚀的, 被请求者, 被驱逐的(人), 被取消的,
bèi qīn luè zhě
victime d'aggression
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.

这一建筑外国抢劫一空。

Il est inacceptable et irrationnel que l'on puisse être neutre à l'égard de l'agresseur et de l'agressé.

之间采取中立态度是不能接受和违反常理

Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.

这些从阿比让击退后,占据了国家中部布瓦凯和北部许多城市。

Au Moyen-Orient, les populations sont plus sûres parce qu'un agresseur imprévisible a été écarté du pouvoir.

在整个中东,人民安全程度得到提高,因为一个反复无常赶下台。

Que signifie particulièrement la démilitarisation de la ville de Kisangani par les agresseurs appelés pourtant à quitter le territoire congolais?

既然要求撤出刚果领土,却要将基桑加尼非事化,这究竟表明了什么?

Ces dédommagements pourraient-ils faire oublier les atrocités vécues, les mères éventrées à Kabinda, Kasika, Katogota, des localités occupées par les agresseurs?

这些赔偿可以让人忘记过去在Kabinda、Kasika、Katogota和占领其他母亲开膛剖腹残暴罪行吗?

Le peuple courageux du Sud-Liban a enfin triomphé des agresseurs israéliens qui ont subi une défaite et ont dû se retirer.

黎巴嫩南部勇敢人民最终战胜了以色列,这些打败后被迫撤走。

Aujourd'hui ils ne se querellent plus sur la question de savoir qui était l'agresseur, qui était l'agressé, qui était l'occupant et qui était l'occupé.

今天,他们不再为谁是和谁是,或者谁是占领者和谁是占领者,感到烦恼。

Au mépris de toute justice, de toute équité et de toute logique, un embargo sur les armes frappait à la fois l'agresseur et la victime de l'agression.

就这样将正义、公平和逻辑打翻,对一并实施武器禁运。

Deuxièmement, nous devons rester unis et adopter immédiatement une politique de non reconnaissance des deux provinces séparatistes de Géorgie, qui sont actuellement occupées et annexées par l'agresseur.

第二,我们必须团结起来,对目前占领和吞并格鲁吉亚两个分离省份立即采取不承认政策。

Ces pays développés sont toujours les agresseurs, jamais les agressés, et tous les prétextes sont bons pour tirer profit de leur puissance militaire afin de maintenir leur domination sur les pays du Sud.

它们从来就是,而不是,它们使用各种借口利用自己事力量控制南方国家。

La paix est une condition sine qua non pour l'application effective du Programme d'action de Beijing. Peut-on parler du statut de la femme, de son accès aux postes de prise de décisions, d'améliorer sa condition de vie par l'accès aux soins de santé de qualité, à l'éducation, de sa participation effective aux efforts du développement durable alors que le pays est occupé par des agresseurs étrangers, les Rwandais, les Ougandais et les Burundais?

和平是有效执行《北京行动纲要》先决条件,当一个国家外国——卢旺达人、乌干达人和布隆迪人——占领时,我们怎能谈论妇女位及其进入决策职务、通过高质量医疗保健和教育而改善其生活条件、或其有效参与可持续努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被侵略者 的法语例句

用户正在搜索


sergent, sergent-chef, serger, sergerie, sergette, sergier, sergo, sergot, sérial, sérialisabilité,

相似单词


被迫做某事, 被破坏的, 被欺, 被遣送回国的(人), 被敲打声, 被侵略者, 被侵蚀的, 被请求者, 被驱逐的(人), 被取消的,
bèi qīn luè zhě
victime d'aggression
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.

这一建筑外国侵略者抢劫一空。

Il est inacceptable et irrationnel que l'on puisse être neutre à l'égard de l'agresseur et de l'agressé.

侵略者侵略者之间采取中立态度是不能接受和违反

Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.

这些侵略者从阿比让击退后,占据了国家中部布瓦凯和北部许多城市。

Au Moyen-Orient, les populations sont plus sûres parce qu'un agresseur imprévisible a été écarté du pouvoir.

在整个中东地区,人民安全程度得到提高,因为一个反复侵略者赶下台。

Que signifie particulièrement la démilitarisation de la ville de Kisangani par les agresseurs appelés pourtant à quitter le territoire congolais?

既然侵略者要求撤出刚果领土,侵略者却要将基桑加尼非事化,这究竟表明了什么?

Ces dédommagements pourraient-ils faire oublier les atrocités vécues, les mères éventrées à Kabinda, Kasika, Katogota, des localités occupées par les agresseurs?

这些赔偿可以让人忘记过去在Kabinda、Kasika、Katogota和侵略者占领其他地区母亲开膛剖腹残暴罪行吗?

Le peuple courageux du Sud-Liban a enfin triomphé des agresseurs israéliens qui ont subi une défaite et ont dû se retirer.

黎巴嫩南部勇敢人民最终战胜了以色列侵略者,这些侵略者打败后被迫撤走。

Aujourd'hui ils ne se querellent plus sur la question de savoir qui était l'agresseur, qui était l'agressé, qui était l'occupant et qui était l'occupé.

今天,他们不再为谁是侵略者和谁是侵略者,或者谁是占领者和谁是占领者,感到烦恼。

Au mépris de toute justice, de toute équité et de toute logique, un embargo sur les armes frappait à la fois l'agresseur et la victime de l'agression.

就这样将正义、公平和逻辑打翻,对侵略者侵略者一并实施武器禁运。

Deuxièmement, nous devons rester unis et adopter immédiatement une politique de non reconnaissance des deux provinces séparatistes de Géorgie, qui sont actuellement occupées et annexées par l'agresseur.

第二,我们必须团结起来,对目前侵略者占领和吞并格鲁吉亚两个分离省份立即采取不承认政策。

Ces pays développés sont toujours les agresseurs, jamais les agressés, et tous les prétextes sont bons pour tirer profit de leur puissance militaire afin de maintenir leur domination sur les pays du Sud.

它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使用各种借口利用自己事力量控制南方国家。

La paix est une condition sine qua non pour l'application effective du Programme d'action de Beijing. Peut-on parler du statut de la femme, de son accès aux postes de prise de décisions, d'améliorer sa condition de vie par l'accès aux soins de santé de qualité, à l'éducation, de sa participation effective aux efforts du développement durable alors que le pays est occupé par des agresseurs étrangers, les Rwandais, les Ougandais et les Burundais?

和平是有效执行《北京行动纲要》先决条件,当一个国家外国侵略者——卢旺达人、乌干达人和布隆迪人——占领时,我们怎能谈论妇女地位及其进入决策职务、通过高质量医疗保健和教育而改善其活条件、或其有效参与可持续努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被侵略者 的法语例句

用户正在搜索


séricides, séricifolié, séricigène, séricigne, séricigraphie, séricine, séricite, séricitique, séricitisation, séricitolite,

相似单词


被迫做某事, 被破坏的, 被欺, 被遣送回国的(人), 被敲打声, 被侵略者, 被侵蚀的, 被请求者, 被驱逐的(人), 被取消的,
bèi qīn luè zhě
victime d'aggression
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.

这一建筑外国侵略一空。

Il est inacceptable et irrationnel que l'on puisse être neutre à l'égard de l'agresseur et de l'agressé.

侵略侵略之间采取中立态度是不能接受的和违反常理的。

Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.

这些侵略从阿比让击退后,占据了国家中部的布瓦凯和北部的许多城市。

Au Moyen-Orient, les populations sont plus sûres parce qu'un agresseur imprévisible a été écarté du pouvoir.

在整个中东地区,人民的安全程度得到提高,因为一个反复无常的侵略赶下台。

Que signifie particulièrement la démilitarisation de la ville de Kisangani par les agresseurs appelés pourtant à quitter le territoire congolais?

既然侵略要求撤出刚果的领土,侵略却要基桑加尼非事化,这究竟表明了什么?

Ces dédommagements pourraient-ils faire oublier les atrocités vécues, les mères éventrées à Kabinda, Kasika, Katogota, des localités occupées par les agresseurs?

这些赔偿可以让人忘记过去在Kabinda、Kasika、Katogota和侵略占领的其他地区发生的母亲开膛剖腹的残暴罪行吗?

Le peuple courageux du Sud-Liban a enfin triomphé des agresseurs israéliens qui ont subi une défaite et ont dû se retirer.

黎巴嫩南部勇敢的人民最终战胜了以色列侵略,这些侵略打败后被迫撤走。

Aujourd'hui ils ne se querellent plus sur la question de savoir qui était l'agresseur, qui était l'agressé, qui était l'occupant et qui était l'occupé.

今天,他们不再为谁是侵略和谁是侵略,或谁是占领和谁是占领,感到烦恼。

Au mépris de toute justice, de toute équité et de toute logique, un embargo sur les armes frappait à la fois l'agresseur et la victime de l'agression.

就这样、公平和逻辑打翻,对侵略侵略一并实施武器禁运。

Deuxièmement, nous devons rester unis et adopter immédiatement une politique de non reconnaissance des deux provinces séparatistes de Géorgie, qui sont actuellement occupées et annexées par l'agresseur.

第二,我们必须团结起来,对目前侵略占领和吞并的格鲁吉亚两个分离省份立即采取不承认政策。

Ces pays développés sont toujours les agresseurs, jamais les agressés, et tous les prétextes sont bons pour tirer profit de leur puissance militaire afin de maintenir leur domination sur les pays du Sud.

它们从来就是侵略,而不是侵略,它们使用各种借口利用自己的事力量控制南方国家。

La paix est une condition sine qua non pour l'application effective du Programme d'action de Beijing. Peut-on parler du statut de la femme, de son accès aux postes de prise de décisions, d'améliorer sa condition de vie par l'accès aux soins de santé de qualité, à l'éducation, de sa participation effective aux efforts du développement durable alors que le pays est occupé par des agresseurs étrangers, les Rwandais, les Ougandais et les Burundais?

和平是有效执行《北京行动纲要》的先决条件,当一个国家外国侵略——卢旺达人、乌干达人和布隆迪人——占领时,我们怎能谈论妇女地位及其进入决策职务、通过高质量的医疗保健和教育而改善其生活条件、或其有效参与可持续发展的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 被侵略者 的法语例句

用户正在搜索


sérieux, sérigraphe, sérigraphie, sérigraphique, serin, serinage, sérine, seriner, seringa, seringa(t),

相似单词


被迫做某事, 被破坏的, 被欺, 被遣送回国的(人), 被敲打声, 被侵略者, 被侵蚀的, 被请求者, 被驱逐的(人), 被取消的,