法语助手
  • 关闭
xū wàng
sans fondement; injustifié
une histoire fictive
故事
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人希望之光,但愿这不是一种希望。

Israël a continué de construire des colonies de peuplement sur ces territoires et d'encourager la migration dans ces colonies dans l'espoir de réaliser des rêves utopiques et d'entériner des droits dénués de fondement.

以色列这些领土上继续建造定居点,并鼓励向这些定居点移民,希望实现他们黄梁美梦和权利。

Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'affirmation fallacieuse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord.

正如我们在以前信中所述,希族人行政当局已非法、主张,该行政当局对包括北浦路斯土耳其共和国领土在内都拥有主权,他们是在这一主张基础上提出这种指称。

Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés.

在实施这一议程过程中,必须摒弃那种根据哪管理部门与本组织主要任务有附属关系而排列事项先后次序做法,也要摒弃那种认为第五委员会工作只是专家们会做某种晦涩难懂工作想法。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens à réaffirmer une fois de plus que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se déroulent avec la pleine connaissance et le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lequel l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit quel qu'il soit.

针对此种不实指控,我要再次重申,在北浦路斯土耳其共和国领空之内飞行,是在该国有关当局完全知情和同意情况下进行;南浦路斯希族人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.

对于这种不实指控,我想再次重申,在北浦路斯土耳其共和国主权领空内飞行是在该国有关主管当局完全知晓并同意情况下进行浦路斯南部希族人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.

针对此种不实指控,我要再次重申,在北浦路斯土耳其共和国领空之内飞行,是在该国主管当局完全知情和同意情况下进行;南浦路斯希族人行政当局对此无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.

针对此种不实指控,我要再次重申,在北浦路斯土耳其共和国领空之内飞行,是在该国主管当局完全知情和同意情况下进行;南浦路斯希族人行政当局对此无权说三道四。

En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.

针对此种不实指控,我要再次重申,在北浦路斯土耳其共和国领空之内飞行,是在该国有关当局完全知情和同意情况下进行;南浦路斯希族人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens, une fois de plus, à souligner que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont en pleine connaissance de cause et avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce en la matière aucune juridiction et n'a aucun droit de regard.

对于这种不实指控,我想再次重申,在北浦路斯土耳其共和国主权领空内飞行是在国家相应主管当局完全知晓并同意情况下进行浦路斯南部希族人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚妄 的法语例句

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


虚岁, 虚套子, 虚土, 虚脱, 虚脱谵妄, 虚妄, 虚妄的, 虚伪, 虚伪陈述, 虚伪的,
xū wàng
sans fondement; injustifié
une histoire fictive
虚妄的故事
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人的希望之光,但愿不是一种虚妄的希望。

Israël a continué de construire des colonies de peuplement sur ces territoires et d'encourager la migration dans ces colonies dans l'espoir de réaliser des rêves utopiques et d'entériner des droits dénués de fondement.

以色列土上继续建造定居点,并鼓励向定居点移民,希望实现他们的黄梁美梦和虚妄的权利。

Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'affirmation fallacieuse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord.

正如我们在以前的信所述,希族塞人行政当局已非法、虚妄主张,该行政当局对包括北塞浦路斯土耳其共和国土在内的整个塞岛都拥有主权,他们是在一主张的基础上提出种指称。

Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés.

在实施一议的过须摒弃那种根据哪个管理部门与本组织的主要任务有附属关系而排列事项先后次序的虚妄做法,也要摒弃那种认为第五委员会的工作只是专家们会做的某种晦涩难懂的工作的想法。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens à réaffirmer une fois de plus que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se déroulent avec la pleine connaissance et le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lequel l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit quel qu'il soit.

针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国空之内的飞行,是在该国有关当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.

对于虚妄不实的指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国主权空内的飞行是在该国有关主管当局完全知晓并同意的情况下进行的,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.

针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国空之内的飞行,是在该国主管当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.

针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国空之内的飞行,是在该国主管当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。

En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.

针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国空之内的飞行,是在该国有关当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens, une fois de plus, à souligner que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont en pleine connaissance de cause et avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce en la matière aucune juridiction et n'a aucun droit de regard.

对于虚妄不实的指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国主权空内的飞行是在国家相应主管当局完全知晓并同意的情况下进行的,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚妄 的法语例句

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


虚岁, 虚套子, 虚土, 虚脱, 虚脱谵妄, 虚妄, 虚妄的, 虚伪, 虚伪陈述, 虚伪的,
xū wàng
sans fondement; injustifié
une histoire fictive
故事
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人希望之光,但愿这不是一种希望。

Israël a continué de construire des colonies de peuplement sur ces territoires et d'encourager la migration dans ces colonies dans l'espoir de réaliser des rêves utopiques et d'entériner des droits dénués de fondement.

以色列这些领土上继续建造定居点,并鼓励向这些定居点移民,希望实现他们黄梁美梦和权利。

Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'affirmation fallacieuse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord.

正如我们在以前信中所述,希族塞人行政当局已非法、主张,该行政当局对包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内整个塞岛都拥有主权,他们是在这一主张基础上提出这种指称。

Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés.

在实施这一议程过程中,必须摒弃那种根据哪个管理部门与本组织主要任务有附属关系而排列事项先后次序做法,也要摒弃那种认为第五委员会工作只是专家们会做某种晦涩难懂工作想法。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens à réaffirmer une fois de plus que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se déroulent avec la pleine connaissance et le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lequel l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit quel qu'il soit.

针对此种不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内飞行,是在该国有关当局完全知情和同意情况下进行;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.

对于这种不实指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国主权领空内飞行是在该国有关主管当局完全知晓并同意情况下进行,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.

针对此种不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内飞行,是在该国主管当局完全知情和同意情况下进行;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.

针对此种不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内飞行,是在该国主管当局完全知情和同意情况下进行;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。

En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.

针对此种不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内飞行,是在该国有关当局完全知情和同意情况下进行;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens, une fois de plus, à souligner que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont en pleine connaissance de cause et avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce en la matière aucune juridiction et n'a aucun droit de regard.

对于这种不实指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国主权领空内飞行是在国家相应主管当局完全知晓并同意情况下进行,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚妄 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


虚岁, 虚套子, 虚土, 虚脱, 虚脱谵妄, 虚妄, 虚妄的, 虚伪, 虚伪陈述, 虚伪的,
xū wàng
sans fondement; injustifié
une histoire fictive
的故事
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人的希望之光,但愿这不是一的希望。

Israël a continué de construire des colonies de peuplement sur ces territoires et d'encourager la migration dans ces colonies dans l'espoir de réaliser des rêves utopiques et d'entériner des droits dénués de fondement.

以色列这些领土上继续建造定居点,并鼓励向这些定居点移民,希望实现他们的黄梁美梦和的权利。

Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'affirmation fallacieuse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord.

正如我们在以前的信中所述,希族塞人行政当局已非法、主张,该行政当局对包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内的整塞岛都拥有主权,他们是在这一主张的基础上提出这指称。

Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés.

在实施这一议程的过程中,必须摒弃那管理部门与本组织的主要任务有附属关系而排列事项先后次序的做法,也要摒弃那认为第五委员会的工作只是专家们会做的某晦涩难懂的工作的想法。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens à réaffirmer une fois de plus que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se déroulent avec la pleine connaissance et le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lequel l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit quel qu'il soit.

针对此不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国有关当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.

对于这不实的指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国主权领空内的飞行是在该国有关主管当局完全知晓并同意的情况下进行的,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.

针对此不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国主管当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.

针对此不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国主管当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。

En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.

针对此不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国有关当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens, une fois de plus, à souligner que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont en pleine connaissance de cause et avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce en la matière aucune juridiction et n'a aucun droit de regard.

对于这不实的指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国主权领空内的飞行是在国家相应主管当局完全知晓并同意的情况下进行的,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚妄 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


虚岁, 虚套子, 虚土, 虚脱, 虚脱谵妄, 虚妄, 虚妄的, 虚伪, 虚伪陈述, 虚伪的,
xū wàng
sans fondement; injustifié
une histoire fictive
虚妄的故事
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱的希望之光,但愿这不是一种虚妄的希望。

Israël a continué de construire des colonies de peuplement sur ces territoires et d'encourager la migration dans ces colonies dans l'espoir de réaliser des rêves utopiques et d'entériner des droits dénués de fondement.

以色列这些领土上继续建造定居点,并鼓励向这些定居点移民,希望实现他们的黄梁美梦和虚妄的权利。

Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'affirmation fallacieuse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord.

正如我们在以前的信中所述,希族塞当局已非法、虚妄主张,该当局北塞浦路斯土耳其共和国领土在内的整个塞岛都拥有主权,他们是在这一主张的基础上提出这种指称。

Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés.

在实施这一议程的过程中,必须摒弃那种根据哪个管理部门与本组织的主要任务有附属关系而排列事项先后次序的虚妄做法,也要摒弃那种认为第五委员会的工作只是专家们会做的某种晦涩难懂的工作的想法。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens à réaffirmer une fois de plus que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se déroulent avec la pleine connaissance et le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lequel l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit quel qu'il soit.

此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内的飞,是在该国有关当局完全知情和同意的情况下进的;南塞浦路斯希族塞当局此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.

于这种虚妄不实的指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国主权领空内的飞是在该国有关主管当局完全知晓并同意的情况下进的,塞浦路斯南部希族塞当局此没有任何管辖权或发言权。

En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.

此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内的飞,是在该国主管当局完全知情和同意的情况下进的;南塞浦路斯希族塞当局此无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.

此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内的飞,是在该国主管当局完全知情和同意的情况下进的;南塞浦路斯希族塞当局此无权说三道四。

En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.

此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内的飞,是在该国有关当局完全知情和同意的情况下进的;南塞浦路斯希族塞当局此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens, une fois de plus, à souligner que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont en pleine connaissance de cause et avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce en la matière aucune juridiction et n'a aucun droit de regard.

于这种虚妄不实的指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国主权领空内的飞是在国家相应主管当局完全知晓并同意的情况下进的,塞浦路斯南部希族塞当局此没有任何管辖权或发言权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚妄 的法语例句

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


虚岁, 虚套子, 虚土, 虚脱, 虚脱谵妄, 虚妄, 虚妄的, 虚伪, 虚伪陈述, 虚伪的,
xū wàng
sans fondement; injustifié
une histoire fictive
虚妄故事
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人希望之光,但愿这不是一种虚妄希望。

Israël a continué de construire des colonies de peuplement sur ces territoires et d'encourager la migration dans ces colonies dans l'espoir de réaliser des rêves utopiques et d'entériner des droits dénués de fondement.

以色列这些继续建造定居点,并鼓励向这些定居点移民,希望实现他们黄梁美梦和虚妄权利。

Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'affirmation fallacieuse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord.

正如我们在以前信中所述,希族塞人行政当局已非法、虚妄主张,该行政当局对包括北塞浦路斯耳其共和国在内整个塞岛都拥有主权,他们是在这一主张基础提出这种指称。

Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés.

在实施这一议中,必须摒弃那种根据哪个管理部门与本组织主要任务有附属关系而排列事项先后次序虚妄做法,也要摒弃那种认为第五委员会工作只是专家们会做某种晦涩难懂工作想法。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens à réaffirmer une fois de plus que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se déroulent avec la pleine connaissance et le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lequel l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit quel qu'il soit.

针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯耳其共和国空之内飞行,是在该国有关当局完全知情和同意情况下进行;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.

对于这种虚妄不实指控,我想再次重申,在北塞浦路斯耳其共和国主权空内飞行是在该国有关主管当局完全知晓并同意情况下进行,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.

针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯耳其共和国空之内飞行,是在该国主管当局完全知情和同意情况下进行;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.

针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯耳其共和国空之内飞行,是在该国主管当局完全知情和同意情况下进行;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。

En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.

针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯耳其共和国空之内飞行,是在该国有关当局完全知情和同意情况下进行;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens, une fois de plus, à souligner que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont en pleine connaissance de cause et avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce en la matière aucune juridiction et n'a aucun droit de regard.

对于这种虚妄不实指控,我想再次重申,在北塞浦路斯耳其共和国主权空内飞行是在国家相应主管当局完全知晓并同意情况下进行,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚妄 的法语例句

用户正在搜索


钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入, 钉入一只钉子, 钉伤, 钉上鞋钉的皮鞋, 钉梢, 钉书钉, 钉丝切割器,

相似单词


虚岁, 虚套子, 虚土, 虚脱, 虚脱谵妄, 虚妄, 虚妄的, 虚伪, 虚伪陈述, 虚伪的,
xū wàng
sans fondement; injustifié
une histoire fictive
的故事
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人的希望之光,但愿这不是一种的希望。

Israël a continué de construire des colonies de peuplement sur ces territoires et d'encourager la migration dans ces colonies dans l'espoir de réaliser des rêves utopiques et d'entériner des droits dénués de fondement.

以色列这些领土上继续建造定居点,并鼓励向这些定居点移民,希望实现他们的黄梁美梦的权利。

Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'affirmation fallacieuse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord.

正如我们在以前的信中所述,希族人行政当局已非法、主张,该行政当局对包括北浦路斯土耳其共国领土在内的整个拥有主权,他们是在这一主张的基础上提出这种指称。

Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés.

在实施这一议程的过程中,必须摒弃那种根据哪个管理部门与本组织的主要任务有附属关系而排列事项先后次序的做法,也要摒弃那种认为第五委员会的工作只是专家们会做的某种晦涩难懂的工作的想法。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens à réaffirmer une fois de plus que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se déroulent avec la pleine connaissance et le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lequel l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit quel qu'il soit.

针对此种不实的指控,我要再次重申,在北浦路斯土耳其共国领空之内的飞行,是在该国有关当局完全知情同意的情况下进行的;南浦路斯希族人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.

对于这种不实的指控,我想再次重申,在北浦路斯土耳其共国主权领空内的飞行是在该国有关主管当局完全知晓并同意的情况下进行的,浦路斯南部希族人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.

针对此种不实的指控,我要再次重申,在北浦路斯土耳其共国领空之内的飞行,是在该国主管当局完全知情同意的情况下进行的;南浦路斯希族人行政当局对此无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.

针对此种不实的指控,我要再次重申,在北浦路斯土耳其共国领空之内的飞行,是在该国主管当局完全知情同意的情况下进行的;南浦路斯希族人行政当局对此无权说三道四。

En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.

针对此种不实的指控,我要再次重申,在北浦路斯土耳其共国领空之内的飞行,是在该国有关当局完全知情同意的情况下进行的;南浦路斯希族人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens, une fois de plus, à souligner que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont en pleine connaissance de cause et avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce en la matière aucune juridiction et n'a aucun droit de regard.

对于这种不实的指控,我想再次重申,在北浦路斯土耳其共国主权领空内的飞行是在国家相应主管当局完全知晓并同意的情况下进行的,浦路斯南部希族人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚妄 的法语例句

用户正在搜索


定标块, 定标器, 定产, 定常, 定常迭代, 定常流, 定常区, 定常系数, 定常运动, 定场白,

相似单词


虚岁, 虚套子, 虚土, 虚脱, 虚脱谵妄, 虚妄, 虚妄的, 虚伪, 虚伪陈述, 虚伪的,
xū wàng
sans fondement; injustifié
une histoire fictive
虚妄故事
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人希望之光,但愿这不是一种虚妄希望。

Israël a continué de construire des colonies de peuplement sur ces territoires et d'encourager la migration dans ces colonies dans l'espoir de réaliser des rêves utopiques et d'entériner des droits dénués de fondement.

以色列这些领土上继续建造定居点,并鼓励向这些定居点移民,希望实现他们黄梁美梦和虚妄权利。

Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'affirmation fallacieuse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord.

正如我们在以中所述,希族塞人行政当局已非法、虚妄主张,该行政当局对包括北塞浦路斯土和国领土在内整个塞岛都拥有主权,他们是在这一主张基础上提出这种指称。

Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés.

在实施这一议程过程中,必须摒弃那种根据哪个管理部门与本组织主要任务有附属关系而排列事项先后次序虚妄做法,也要摒弃那种认为第五委员会工作只是专家们会做某种晦涩难懂工作想法。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens à réaffirmer une fois de plus que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se déroulent avec la pleine connaissance et le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lequel l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit quel qu'il soit.

针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土和国领空之内飞行,是在该国有关当局完全知情和同意情况下进行;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.

对于这种虚妄不实指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土和国主权领空内飞行是在该国有关主管当局完全知晓并同意情况下进行,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.

针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土和国领空之内飞行,是在该国主管当局完全知情和同意情况下进行;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.

针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土和国领空之内飞行,是在该国主管当局完全知情和同意情况下进行;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。

En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.

针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土和国领空之内飞行,是在该国有关当局完全知情和同意情况下进行;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens, une fois de plus, à souligner que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont en pleine connaissance de cause et avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce en la matière aucune juridiction et n'a aucun droit de regard.

对于这种虚妄不实指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土和国主权领空内飞行是在国家相应主管当局完全知晓并同意情况下进行,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚妄 的法语例句

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


虚岁, 虚套子, 虚土, 虚脱, 虚脱谵妄, 虚妄, 虚妄的, 虚伪, 虚伪陈述, 虚伪的,
xū wàng
sans fondement; injustifié
une histoire fictive
虚妄故事
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱望之光,但愿这不是一种虚妄望。

Israël a continué de construire des colonies de peuplement sur ces territoires et d'encourager la migration dans ces colonies dans l'espoir de réaliser des rêves utopiques et d'entériner des droits dénués de fondement.

以色列这些领土上继续建造定居点,并鼓励向这些定居点移民,望实现他们黄梁美梦和虚妄权利。

Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'affirmation fallacieuse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord.

正如我们在以前信中所述,族塞行政当局已非法、虚妄张,该行政当局对包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内整个塞岛都拥有权,他们是在这一基础上提出这种指称。

Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés.

在实施这一议程过程中,必须摒弃那种根据哪个管理部门与本组织务有附属关系而排列事项先后次序虚妄做法,也摒弃那种认为第五委员会工作只是专家们会做某种晦涩难懂工作想法。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens à réaffirmer une fois de plus que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se déroulent avec la pleine connaissance et le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lequel l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit quel qu'il soit.

针对此种虚妄不实指控,我再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内飞行,是在该国有关当局完全知情和同意情况下进行;南塞浦路斯族塞行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.

对于这种虚妄不实指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国权领空内飞行是在该国有关管当局完全知晓并同意情况下进行,塞浦路斯南部族塞行政当局对此没有何管辖权或发言权。

En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.

针对此种虚妄不实指控,我再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内飞行,是在该国管当局完全知情和同意情况下进行;南塞浦路斯族塞行政当局对此无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.

针对此种虚妄不实指控,我再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内飞行,是在该国管当局完全知情和同意情况下进行;南塞浦路斯族塞行政当局对此无权说三道四。

En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.

针对此种虚妄不实指控,我再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内飞行,是在该国有关当局完全知情和同意情况下进行;南塞浦路斯族塞行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens, une fois de plus, à souligner que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont en pleine connaissance de cause et avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce en la matière aucune juridiction et n'a aucun droit de regard.

对于这种虚妄不实指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国权领空内飞行是在国家相应管当局完全知晓并同意情况下进行,塞浦路斯南部族塞行政当局对此没有何管辖权或发言权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚妄 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


虚岁, 虚套子, 虚土, 虚脱, 虚脱谵妄, 虚妄, 虚妄的, 虚伪, 虚伪陈述, 虚伪的,
xū wàng
sans fondement; injustifié
une histoire fictive
虚妄的故事
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人的希望之光,但愿这不是一种虚妄的希望。

Israël a continué de construire des colonies de peuplement sur ces territoires et d'encourager la migration dans ces colonies dans l'espoir de réaliser des rêves utopiques et d'entériner des droits dénués de fondement.

以色列这些领土上继续建造定居励向这些定居移民,希望实现他们的黄梁美梦和虚妄的权利。

Comme nous l'avons indiqué dans nos lettres précédentes, ces allégations s'appuient sur l'affirmation fallacieuse et illégitime selon laquelle la souveraineté de l'administration chypriote grecque s'étend sur l'ensemble de l'île, y compris le territoire de la République turque de Chypre-Nord.

正如我们以前的信中所述,希族塞人行政当局已非法、虚妄主张,该行政当局对包括北塞浦路斯土耳其共和国领土内的整个塞岛都拥有主权,他们是这一主张的基础上提出这种

Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés.

实施这一议程的过程中,必须摒弃那种根据哪个管理部门与本组织的主要任务有附属关系而排列事项先后次序的虚妄做法,也要摒弃那种认为第五委员会的工作只是专家们会做的某种晦涩难懂的工作的想法。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens à réaffirmer une fois de plus que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se déroulent avec la pleine connaissance et le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lequel l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit quel qu'il soit.

针对此种虚妄不实的控,我要再次重申,北塞浦路斯土耳其共和国领空之内的飞行,是该国有关当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.

对于这种虚妄不实的控,我想再次重申,北塞浦路斯土耳其共和国主权领空内的飞行是该国有关主管当局完全知晓同意的情况下进行的,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.

针对此种虚妄不实的控,我要再次重申,北塞浦路斯土耳其共和国领空之内的飞行,是该国主管当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.

针对此种虚妄不实的控,我要再次重申,北塞浦路斯土耳其共和国领空之内的飞行,是该国主管当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。

En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.

针对此种虚妄不实的控,我要再次重申,北塞浦路斯土耳其共和国领空之内的飞行,是该国有关当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens, une fois de plus, à souligner que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont en pleine connaissance de cause et avec le plein assentiment des autorités compétentes de l'État, et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce en la matière aucune juridiction et n'a aucun droit de regard.

对于这种虚妄不实的控,我想再次重申,北塞浦路斯土耳其共和国主权领空内的飞行是国家相应主管当局完全知晓同意的情况下进行的,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 虚妄 的法语例句

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


虚岁, 虚套子, 虚土, 虚脱, 虚脱谵妄, 虚妄, 虚妄的, 虚伪, 虚伪陈述, 虚伪的,