法语助手
  • 关闭

莫衷一是

添加到生词本

mòzhōng-yīshì
ne pas pouvoir arriver à une conclusion unanime ;
ne pas savoir de quel côté pencher devant des avis partagés | Au tant de têtes, autant d'avis. (prov.)

L'opinion publique est partagée sur la question.

在这个问题上公众舆论

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至法律活动,遇到意想不到的结果。

En outre, certains de ces aspects sont extrêmement controversés.

此外,恐怖主义的某些方面极具争议性,许多观点各不相同

En outre, le débat international sur les droits de propriété intellectuelle et les ressources génétiques est très confus.

关于知识产权和遗传资源的国际辩论在这方面

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云意见不;使得主事者

L'option nucléaire, en dépit de l'amélioration de sa sécurité et de meilleurs moyens d'élimination des déchets, ne semble toujours pas aujourd'hui mieux acceptée par le grand public et les scientifiques restent divisés à ce sujet.

公众并不因安全和废料处理至今已有种种改进而乐意接受核能,科学界本身对此问题的看法

Le ou les expéditeurs des lettres contaminées au bacille du charbon aux États-Unis n'ont pas encore été retrouvés et de multiples informations contradictoires ont été publiées quant à la qualité de la poudre utilisée et à l'identité du ou des coupables éventuels.

美国发生的炭疽信案件的犯罪人仍未找到,发表的有关炭疽粉质量和可能犯罪人身份的许多信息都

Nous notons que les débats menés au sein du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, ont montré qu'un consensus se dégageait autour d'un certain nombre de questions, mais qu'il restait des différences majeures sur bon nombre d'autres points.

我们注意到安全理事席位公平分配和成员数目增加问题不限成员名额工作组的讨论及与安全理事有关的其他事项的讨论已表明虽然对若干问题的意见已趋致,但在许多其他问题上仍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫衷一是 的法语例句

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


莫须有, 莫须有的罪名, 莫虚良宵, 莫予毒也, 莫泽阶, 莫衷一是, , , 秣马厉兵, 眽眽,
mòzhōng-yīshì
ne pas pouvoir arriver à une conclusion unanime ;
ne pas savoir de quel côté pencher devant des avis partagés | Au tant de têtes, autant d'avis. (prov.)

L'opinion publique est partagée sur la question.

在这个问题上公众舆论

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至法律活动也会,遇到意想不到结果。

En outre, certains de ces aspects sont extrêmement controversés.

此外,恐怖主义某些方面极具争议性,许多观点各不相同

En outre, le débat international sur les droits de propriété intellectuelle et les ressources génétiques est très confus.

关于知识产权和遗传资源国际辩论在这方面也

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云意见不;使得主事者

L'option nucléaire, en dépit de l'amélioration de sa sécurité et de meilleurs moyens d'élimination des déchets, ne semble toujours pas aujourd'hui mieux acceptée par le grand public et les scientifiques restent divisés à ce sujet.

公众并不因安全和废料处理至今已有种种改进而乐意接受核能,科学界本身对此问题看法也

Le ou les expéditeurs des lettres contaminées au bacille du charbon aux États-Unis n'ont pas encore été retrouvés et de multiples informations contradictoires ont été publiées quant à la qualité de la poudre utilisée et à l'identité du ou des coupables éventuels.

美国发生炭疽信犯罪人仍未找到,发表有关炭疽粉质量和可能犯罪人身份许多信息都

Nous notons que les débats menés au sein du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, ont montré qu'un consensus se dégageait autour d'un certain nombre de questions, mais qu'il restait des différences majeures sur bon nombre d'autres points.

我们注意到安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题不限成员名额工作组讨论及与安全理事会有关其他事项讨论已表明虽然对若干问题意见已趋致,但在许多其他问题上仍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫衷一是 的法语例句

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


莫须有, 莫须有的罪名, 莫虚良宵, 莫予毒也, 莫泽阶, 莫衷一是, , , 秣马厉兵, 眽眽,
mòzhōng-yīshì
ne pas pouvoir arriver à une conclusion unanime ;
ne pas savoir de quel côté pencher devant des avis partagés | Au tant de têtes, autant d'avis. (prov.)

L'opinion publique est partagée sur la question.

在这个问题上公众舆论莫衷一

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至法律活动也会莫衷一,遇到结果。

En outre, certains de ces aspects sont extrêmement controversés.

此外,恐怖主义某些方面极具争议性,许多观点各相同莫衷一

En outre, le débat international sur les droits de propriété intellectuelle et les ressources génétiques est très confus.

关于知识产权和遗传资源辩论在这方面也莫衷一

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云一;使得主事者莫衷一

L'option nucléaire, en dépit de l'amélioration de sa sécurité et de meilleurs moyens d'élimination des déchets, ne semble toujours pas aujourd'hui mieux acceptée par le grand public et les scientifiques restent divisés à ce sujet.

公众并因安全和废料处理至今已有种种改进而乐接受核能,科学界本身对此问题看法也莫衷一

Le ou les expéditeurs des lettres contaminées au bacille du charbon aux États-Unis n'ont pas encore été retrouvés et de multiples informations contradictoires ont été publiées quant à la qualité de la poudre utilisée et à l'identité du ou des coupables éventuels.

发生炭疽信案件犯罪人仍未找到,发表有关炭疽粉质量和可能犯罪人身份许多信息都莫衷一

Nous notons que les débats menés au sein du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, ont montré qu'un consensus se dégageait autour d'un certain nombre de questions, mais qu'il restait des différences majeures sur bon nombre d'autres points.

我们注到安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题限成员名额工作组讨论及与安全理事会有关其他事项讨论已表明虽然对若干问题已趋一致,但在许多其他问题上仍莫衷一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫衷一是 的法语例句

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


莫须有, 莫须有的罪名, 莫虚良宵, 莫予毒也, 莫泽阶, 莫衷一是, , , 秣马厉兵, 眽眽,
mòzhōng-yīshì
ne pas pouvoir arriver à une conclusion unanime ;
ne pas savoir de quel côté pencher devant des avis partagés | Au tant de têtes, autant d'avis. (prov.)

L'opinion publique est partagée sur la question.

在这个问题上公众舆论莫衷一

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至法律活动也会莫衷一,遇到意想不到

En outre, certains de ces aspects sont extrêmement controversés.

此外,恐怖主义某些方面极具争议性,许多观点各不相同莫衷一

En outre, le débat international sur les droits de propriété intellectuelle et les ressources génétiques est très confus.

关于知识产权和遗传资源国际辩论在这方面也莫衷一

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一

L'option nucléaire, en dépit de l'amélioration de sa sécurité et de meilleurs moyens d'élimination des déchets, ne semble toujours pas aujourd'hui mieux acceptée par le grand public et les scientifiques restent divisés à ce sujet.

公众并不因安全和废料处理至今已有种种改进而乐意接受核能,科学对此问题看法也莫衷一

Le ou les expéditeurs des lettres contaminées au bacille du charbon aux États-Unis n'ont pas encore été retrouvés et de multiples informations contradictoires ont été publiées quant à la qualité de la poudre utilisée et à l'identité du ou des coupables éventuels.

美国发生炭疽信案件犯罪人仍未找到,发表有关炭疽粉质量和可能犯罪人许多信息都莫衷一

Nous notons que les débats menés au sein du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, ont montré qu'un consensus se dégageait autour d'un certain nombre de questions, mais qu'il restait des différences majeures sur bon nombre d'autres points.

我们注意到安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题不限成员名额工作组讨论及与安全理事会有关其他事项讨论已表明虽然对若干问题意见已趋一致,但在许多其他问题上仍莫衷一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫衷一是 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


莫须有, 莫须有的罪名, 莫虚良宵, 莫予毒也, 莫泽阶, 莫衷一是, , , 秣马厉兵, 眽眽,
mòzhōng-yīshì
ne pas pouvoir arriver à une conclusion unanime ;
ne pas savoir de quel côté pencher devant des avis partagés | Au tant de têtes, autant d'avis. (prov.)

L'opinion publique est partagée sur la question.

在这个问题上公众舆论

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至法律活动也会,遇到意想不到的结果。

En outre, certains de ces aspects sont extrêmement controversés.

此外,恐怖主义的某些方面极具争议性,许多观点各不相同

En outre, le débat international sur les droits de propriété intellectuelle et les ressources génétiques est très confus.

关于知权和遗传资源的国际辩论在这方面也

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事

L'option nucléaire, en dépit de l'amélioration de sa sécurité et de meilleurs moyens d'élimination des déchets, ne semble toujours pas aujourd'hui mieux acceptée par le grand public et les scientifiques restent divisés à ce sujet.

公众并不因安全和废料处理至今已有种种改进而乐意接受核能,科学界本身对此问题的看法也

Le ou les expéditeurs des lettres contaminées au bacille du charbon aux États-Unis n'ont pas encore été retrouvés et de multiples informations contradictoires ont été publiées quant à la qualité de la poudre utilisée et à l'identité du ou des coupables éventuels.

美国发生的炭疽信案件的犯罪人仍未找到,发表的有关炭疽粉质量和可能犯罪人身份的许多信息都

Nous notons que les débats menés au sein du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, ont montré qu'un consensus se dégageait autour d'un certain nombre de questions, mais qu'il restait des différences majeures sur bon nombre d'autres points.

我们注意到安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题不限成员名额工作组的讨论及与安全理事会有关的其他事项的讨论已表明虽然对若干问题的意见已趋一致,但在许多其他问题上仍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫衷一是 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


莫须有, 莫须有的罪名, 莫虚良宵, 莫予毒也, 莫泽阶, 莫衷一是, , , 秣马厉兵, 眽眽,
mòzhōng-yīshì
ne pas pouvoir arriver à une conclusion unanime ;
ne pas savoir de quel côté pencher devant des avis partagés | Au tant de têtes, autant d'avis. (prov.)

L'opinion publique est partagée sur la question.

在这个问题上公众舆论

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至法律活动也会,遇到意想不到结果。

En outre, certains de ces aspects sont extrêmement controversés.

此外,恐怖主义某些方面极具争议性,许多观点各不相同

En outre, le débat international sur les droits de propriété intellectuelle et les ressources génétiques est très confus.

关于知识产权和遗传资源国际辩论在这方面也

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云意见不;使得主事者

L'option nucléaire, en dépit de l'amélioration de sa sécurité et de meilleurs moyens d'élimination des déchets, ne semble toujours pas aujourd'hui mieux acceptée par le grand public et les scientifiques restent divisés à ce sujet.

公众并不因安全和废料处理至今已有种种改进而乐意接受核能,科学界本身对此问题看法也

Le ou les expéditeurs des lettres contaminées au bacille du charbon aux États-Unis n'ont pas encore été retrouvés et de multiples informations contradictoires ont été publiées quant à la qualité de la poudre utilisée et à l'identité du ou des coupables éventuels.

美国发生炭疽信犯罪人仍未找到,发表有关炭疽粉质量和可能犯罪人身份许多信息都

Nous notons que les débats menés au sein du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, ont montré qu'un consensus se dégageait autour d'un certain nombre de questions, mais qu'il restait des différences majeures sur bon nombre d'autres points.

我们注意到安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题不限成员名额工作组讨论及与安全理事会有关其他事项讨论已表明虽然对若干问题意见已趋致,但在许多其他问题上仍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫衷一是 的法语例句

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


莫须有, 莫须有的罪名, 莫虚良宵, 莫予毒也, 莫泽阶, 莫衷一是, , , 秣马厉兵, 眽眽,
mòzhōng-yīshì
ne pas pouvoir arriver à une conclusion unanime ;
ne pas savoir de quel côté pencher devant des avis partagés | Au tant de têtes, autant d'avis. (prov.)

L'opinion publique est partagée sur la question.

在这个问题上舆论莫衷一

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至法律活动也会莫衷一,遇到意想不到的结果。

En outre, certains de ces aspects sont extrêmement controversés.

此外,恐怖主义的某些方面极具争议性,许多观点各不相同莫衷一

En outre, le débat international sur les droits de propriété intellectuelle et les ressources génétiques est très confus.

知识产权和遗传资源的国际辩论在这方面也莫衷一

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎说纷云意见不一;使得主事者莫衷一

L'option nucléaire, en dépit de l'amélioration de sa sécurité et de meilleurs moyens d'élimination des déchets, ne semble toujours pas aujourd'hui mieux acceptée par le grand public et les scientifiques restent divisés à ce sujet.

并不因安全和废料处理至今已有种种改进而乐意接受核能,科学界本身对此问题的看法也莫衷一

Le ou les expéditeurs des lettres contaminées au bacille du charbon aux États-Unis n'ont pas encore été retrouvés et de multiples informations contradictoires ont été publiées quant à la qualité de la poudre utilisée et à l'identité du ou des coupables éventuels.

美国发生的炭疽信案件的犯罪人仍未找到,发表的有炭疽粉质量和可能犯罪人身份的许多信息都莫衷一

Nous notons que les débats menés au sein du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, ont montré qu'un consensus se dégageait autour d'un certain nombre de questions, mais qu'il restait des différences majeures sur bon nombre d'autres points.

我们注意到安全理事会席位平分配和成员数目增加问题不限成员名额工作组的讨论及与安全理事会有的其他事项的讨论已表明虽然对若干问题的意见已趋一致,但在许多其他问题上仍莫衷一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫衷一是 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


莫须有, 莫须有的罪名, 莫虚良宵, 莫予毒也, 莫泽阶, 莫衷一是, , , 秣马厉兵, 眽眽,
mòzhōng-yīshì
ne pas pouvoir arriver à une conclusion unanime ;
ne pas savoir de quel côté pencher devant des avis partagés | Au tant de têtes, autant d'avis. (prov.)

L'opinion publique est partagée sur la question.

在这个问题上公众舆论莫衷一

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至法律活动也会莫衷一,遇到意想不到的

En outre, certains de ces aspects sont extrêmement controversés.

外,恐怖主义的某些方面极具争议性,许多观点各不相同莫衷一

En outre, le débat international sur les droits de propriété intellectuelle et les ressources génétiques est très confus.

关于知识产权和遗传资源的国际辩论在这方面也莫衷一

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一

L'option nucléaire, en dépit de l'amélioration de sa sécurité et de meilleurs moyens d'élimination des déchets, ne semble toujours pas aujourd'hui mieux acceptée par le grand public et les scientifiques restent divisés à ce sujet.

公众并不因安全和废料处理至今已有种种改进而乐意接受核能,科身对问题的看法也莫衷一

Le ou les expéditeurs des lettres contaminées au bacille du charbon aux États-Unis n'ont pas encore été retrouvés et de multiples informations contradictoires ont été publiées quant à la qualité de la poudre utilisée et à l'identité du ou des coupables éventuels.

美国发生的炭疽信案件的犯罪人仍未找到,发表的有关炭疽粉质量和可能犯罪人身份的许多信息都莫衷一

Nous notons que les débats menés au sein du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, ont montré qu'un consensus se dégageait autour d'un certain nombre de questions, mais qu'il restait des différences majeures sur bon nombre d'autres points.

我们注意到安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题不限成员名额工作组的讨论及与安全理事会有关的其他事项的讨论已表明虽然对若干问题的意见已趋一致,但在许多其他问题上仍莫衷一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫衷一是 的法语例句

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


莫须有, 莫须有的罪名, 莫虚良宵, 莫予毒也, 莫泽阶, 莫衷一是, , , 秣马厉兵, 眽眽,
mòzhōng-yīshì
ne pas pouvoir arriver à une conclusion unanime ;
ne pas savoir de quel côté pencher devant des avis partagés | Au tant de têtes, autant d'avis. (prov.)

L'opinion publique est partagée sur la question.

在这个问题上公众舆论莫衷一

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至法律活动也会莫衷一,遇意想不果。

En outre, certains de ces aspects sont extrêmement controversés.

此外,恐怖主义某些方面极具争议性,许多观点各不相同莫衷一

En outre, le débat international sur les droits de propriété intellectuelle et les ressources génétiques est très confus.

关于知识产权和遗传资源国际辩论在这方面也莫衷一

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一

L'option nucléaire, en dépit de l'amélioration de sa sécurité et de meilleurs moyens d'élimination des déchets, ne semble toujours pas aujourd'hui mieux acceptée par le grand public et les scientifiques restent divisés à ce sujet.

公众并不因安全和废料处理至今已有种种改进而乐意接受核能,科学界此问题看法也莫衷一

Le ou les expéditeurs des lettres contaminées au bacille du charbon aux États-Unis n'ont pas encore été retrouvés et de multiples informations contradictoires ont été publiées quant à la qualité de la poudre utilisée et à l'identité du ou des coupables éventuels.

美国发生炭疽信案件犯罪人仍未找,发表有关炭疽粉质量和可能犯罪人许多信息都莫衷一

Nous notons que les débats menés au sein du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, ont montré qu'un consensus se dégageait autour d'un certain nombre de questions, mais qu'il restait des différences majeures sur bon nombre d'autres points.

我们注意安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题不限成员名额工作组讨论及与安全理事会有关其他事项讨论已表明虽然若干问题意见已趋一致,但在许多其他问题上仍莫衷一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫衷一是 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


莫须有, 莫须有的罪名, 莫虚良宵, 莫予毒也, 莫泽阶, 莫衷一是, , , 秣马厉兵, 眽眽,