Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市活
节奏很快。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市活
节奏很快。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影节奏有点慢。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下活
节奏。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求是节奏,欢乐。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不了超快节奏活。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光乐
节奏诡异地跳跃
。
Il accélère son rythme de travail.
他加快工作节奏。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉泣
节奏一样。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平活节奏。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人呼吸同步,以同样
节奏进行。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有节奏。被漂亮干涩感衬托
。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
我们工作节奏
进展都异乎寻常。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
意人因劳累过度去看医
,医
对他说:“你必须放慢节奏。
Augmentez le rythme au maximum.
节奏加到最快。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动节奏固然很快,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先通报表明,选举筹备工作正有节奏地进行。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案快节奏。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革节奏
顺序作出恰当安排极为重要。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭活动节奏加快,达到了前所未有
程度。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像我本来希望那样有节奏,对此我只能表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生活的很快。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影的有点慢。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下生活的。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
们追求的是
,欢乐。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
承受不了超快
的生活。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐的诡异地跳跃着。
Il accélère son rythme de travail.
他加快工作。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉泣的
一样。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的行。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有。被漂亮的干涩感衬托着。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
们工作的
和
展都异乎寻常。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意人因劳累过度去看医生,医生对他说:“你必须放慢。
Augmentez le rythme au maximum.
加到最快。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动固然很快,但阿富汗国民军继续逐步取得
展。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先生的通报表明,选举筹备工作正有地
行。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案的快。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革的和顺序作出恰当安排极为重要。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭活动的加快,达到了前所未有的程度。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像本来希望的那样有
,对此
只能表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生活奏很快。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影奏有点慢。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下生活奏。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求奏,欢乐。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不了超快奏
生活。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐奏诡异地跳跃着。
Il accélère son rythme de travail.
他加快工作奏。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉泣
奏一样。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静生活
奏。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人呼吸
,
样
奏进行。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有奏。被漂亮
干涩感衬托着。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
我们工作奏和进展都异乎寻常。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意人因劳累过度去看医生,医生对他说:“你必须放慢奏。
Augmentez le rythme au maximum.
奏加到最快。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动奏固然很快,但阿富汗国民军继续逐
取得进展。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先生通报表明,选举筹备工作正有
奏地进行。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案快
奏。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革奏和顺序作出恰当安排极为重要。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭活动奏加快,达到了前所未有
程度。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像我本来希望那样有
奏,对此我只能表示歉意。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生活的很快。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影的有点慢。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下生活的。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求的是,欢乐。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不超快
的生活。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐的异地跳跃着。
Il accélère son rythme de travail.
他加快工作。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉泣的
一样。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找己平静的生活
。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的进行。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有。被漂亮的干涩感衬托着。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
我们工作的和进展都异乎寻常。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意人因劳累过度去看医生,医生对他说:“你必须放慢。
Augmentez le rythme au maximum.
加到最快。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动固然很快,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先生的通报表明,选举筹备工作正有地进行。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案的快。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革的和顺序作出恰当安排极为重要。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭活动的加快,达到
前所未有的程度。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像我本来希望的那样有,对此我只能表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生的
很快。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影的有点慢。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下生的
。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求的是,欢乐。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不了超快的生
。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
和着音乐的
诡异地跳跃着。
Il accélère son rythme de travail.
他加快工作。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉泣的
一样。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的进行。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有。被漂亮的干涩感衬托着。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
我们工作的和进展都异乎寻常。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意人因劳累过度去看医生,医生对他说:“你必须放慢。
Augmentez le rythme au maximum.
加到最快。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动固然很快,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先生的通报表明,选举筹备工作正有地进行。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案的快。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革的和顺序作出恰当安排极为重要。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭动的
加快,达到了前所未有的程度。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像我本来希望的那样有,对此我只能表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生活的很快。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影的有点慢。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下生活的。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求的是,欢乐。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不超快
的生活。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐的异地跳跃着。
Il accélère son rythme de travail.
他加快工作。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉泣的
一样。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找己平静的生活
。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的进行。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有。被漂亮的干涩感衬托着。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
我们工作的和进展都异乎寻常。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意人因劳累过度去看医生,医生对他说:“你必须放慢。
Augmentez le rythme au maximum.
加到最快。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动固然很快,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先生的通报表明,选举筹备工作正有地进行。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案的快。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革的和顺序作出恰当安排极为重要。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭活动的加快,达到
前所未有的程度。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像我本来希望的那样有,对此我只能表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生活的节奏很快。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影的节奏有点慢。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下生活的节奏。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
们追求的是节奏,欢乐。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
不了超快节奏的生活。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐的节奏诡异地跳跃着。
Il accélère son rythme de travail.
他加快工作节奏。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉泣的节奏一样。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活节奏。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们的呼吸同步,以同样的节奏进行。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有节奏。被漂亮的干涩感衬托着。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
们工作的节奏和进展都异乎寻常。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意因劳累过度去看医生,医生对他说:“你必须放慢节奏。
Augmentez le rythme au maximum.
节奏加到最快。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动节奏固然很快,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先生的通报表明,选举筹备工作正有节奏地进行。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案的快节奏。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革的节奏和顺序作出恰当安排极为重要。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像本来希望的那样有节奏,对此
只能表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
市生活
节奏很快。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影节奏有点慢。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下生活节奏。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求是节奏,欢乐。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不了超快节奏生活。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐节奏诡异地跳跃着。
Il accélère son rythme de travail.
他加快节奏。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉泣
节奏一样。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静生活节奏。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人呼吸同步,以同样
节奏进行。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有节奏。被漂亮干涩感衬托着。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
我们节奏和进展都异乎寻常。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意人因劳累过度去看医生,医生对他说:“你必须放慢节奏。
Augmentez le rythme au maximum.
节奏加到最快。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动节奏固然很快,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先生通报表明,选举筹备
正有节奏地进行。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案快节奏。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革节奏和顺序
出恰当安排极为重要。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭活动节奏加快,达到了前所未有
程度。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像我本来希望那样有节奏,对此我只能表示歉意。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生活的节奏很快。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这的节奏有点慢。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下生活的节奏。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求的是节奏,欢乐。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不了超快节奏的生活。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐的节奏诡异地跳跃着。
Il accélère son rythme de travail.
他加快工作节奏。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉泣的节奏一样。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活节奏。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的节奏进行。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有节奏。的干涩感衬托着。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
我们工作的节奏和进展都异乎寻常。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意人因劳累过度去看医生,医生对他说:“你必须放慢节奏。
Augmentez le rythme au maximum.
节奏加到最快。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动节奏固然很快,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先生的通报表明,选举筹备工作正有节奏地进行。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案的快节奏。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革的节奏和顺序作出恰当安排极为重要。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭活动的节奏加快,达到了前所未有的程度。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像我本来希望的那样有节奏,对此我只能表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。