Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的任者和法国队能够好运。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的任者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局主席任主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分的任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她的任者
得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在任者
得提名之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在任者
得提名之前将留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是任规划的基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
的
任者应寻求增拨资源的途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的任者须
续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我的任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们也了任该职
时所存在的问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我的任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员的任期应直至选举出其任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利的任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员的任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的任者来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在们的
任人提出之前仍将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在们的
任人提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我的任者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我继任
和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局主席继任主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分继任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝继任
委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在继任提名之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在继任提名之前将留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是继任规划基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他继任
应寻求增拨资源
途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们继任
须继续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我继任
。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们也了解他继任该职务时所存在问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我继任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员任期应直至选举出其继任
时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利继任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员继任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适继任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我继任
来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们继任人提出之前仍将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们继任人提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我继任
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我继任者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局主席继任主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分继任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她继任者
得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员继任者
得提名之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员继任者
得提名之前将留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是继任规划基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他继任者应寻求增拨资源
途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们继任者须继续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我继任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们也了解他继任该职务时所存题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我继任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员任期应直至选举出其继任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利继任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员继任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适继任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我继任者来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员他们
继任人提出之前仍将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员他们
继任人提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我继任者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的继者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局主席继主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分的继规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度祝贺她的继
者
得委
。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在继者
得提名之
将留
。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在继者
得提名之
将留
。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是继规划的基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他的继者应寻求增拨资源的途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我的继
者须继续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位会同样支持我的继
者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我解他继
该
务时所存在的问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你会这样对待我的继
人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员的期应直至选举出其继
者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利的继规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员的继工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的继计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的继者来说大概
会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他的继
人提出之
仍将留
。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他的继
人提出之
仍将留
。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我的继者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的继任者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局主席继任主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分的继任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她的继任者得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在继任者得提名之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在继任者得提名之前将留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是继任规划的基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
的继任者应寻求增拨资源的途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的继任者须继续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也支持我的继任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们也了解继任该职务时所存在的问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也这
对待我的继任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员的任期应直至选举出其继任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这能够及时征聘并且实行更顺利的继任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员的继任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委注意到,基金没有一个合适的继任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的继任者来说大概也如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在们的继任人提出之前仍将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在们的继任人提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理全力支持我的继任者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的继任者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局主席继任主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分的继任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她的继任者得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
继任者
得提名
留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
继任者
得提名
留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这是继任规划的基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他的继任者应寻求增拨资源的途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的继任者须继续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我的继任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们也了解他继任该职务时所存的问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我的继任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选的任期应直至选举出其继任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利的继任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队的继任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的继任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的继任者来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
他们的继任人提出
仍
留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
他们的继任人提出
仍
留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我的继任者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的继任者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执局主席继任主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进的继任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她的继任者得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在继任者得提名之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在继任者得提名之前将留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口为这将是继任规划的
础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他的继任者应寻求增拨资源的途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的继任者须继续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我的继任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们也了解他继任该职务时所存在的问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我的继任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员的任期应直至选举出其继任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实更顺利的继任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员的继任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,没有一个合适的继任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的继任者来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的继任人提出之前仍将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的继任人提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我的继任者。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
希望
的继任者和法国队
够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局主席继任主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分的继任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她的继任者得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在继任者得提名之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在继任者得提名之前将留任。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是继任规划的基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他的继任者应寻求增拨资源的途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
们的继任者须继续探讨这一可
。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
知道诸位也会同样支持
的继任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
们也了解他继任该职务时所存在的问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
相信你们也会这样对待
的继任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员的任期应直至选举出其继任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样够及时征聘并且实行更顺利的继任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员的继任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的继任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对的继任者来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的继任人提出之前仍将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的继任人提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
本人敦促安理会全力支持
的继任者。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署主席
主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进充分的
规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度也祝贺她的得委
。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在得提名之前将留
。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
成员在得提名之前将留
。
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是规划的基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
他的应寻求增拨资源的途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的须
续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我的。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们也了解他该职务时所存在的问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我的人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员的期应直至选举出其
时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实更顺利的
规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员的工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的来说大概也会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的人提出之前仍将留
。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在他们的人提出之前仍将留
。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。