Moyens de vérification : résultats de l'analyse des portefeuilles, rapports des pays parties développés, rapports du Mécanisme mondial, moteur de recherche FIELD
投资组合分析结果、发达国方的报告、全球机制的报告、实地引擎。
Moyens de vérification : résultats de l'analyse des portefeuilles, rapports des pays parties développés, rapports du Mécanisme mondial, moteur de recherche FIELD
投资组合分析结果、发达国方的报告、全球机制的报告、实地引擎。
L'Éthiopie, le Soudan et le Zimbabwe ont bénéficié d'une formation organisée en Jordanie, en novembre, au titre du nouveau module de renforcement des capacités consacré à l'analyse de la dette.
苏丹和津巴布韦都在11月份在旦组织的债
组合分析中利用了新的能力建设模式。
Les volumes II à IV sont présentés séparément et contiennent respectivement les annexes méthodologiques, l'analyse du portefeuille de projets du FENU et les résultats de l'enquête effectuée auprès du personnel.
第二至四卷以单独的文件印发,将分别载录方法附录、资发基金业组合分析和工作
员调查的结果。
Le présent rapport comprend quatre chapitres : principales conclusions; analyse des programmes; appui à la coordination des activités du système des Nations Unies; informations sur la gestion et mise à jour financière.
主要调查结果和结论、方案组合分析、支助联合国的协调一致以及管理和财情况更新。
Outre des systèmes informatisés de gestion de la dette, avec les services correspondants, le programme offre une gamme de modules de formation aux pays clients pour les aider à renforcer leurs capacités dans le domaine de la validation, des statistiques et de l'analyse du portefeuille de la dette.
除了提供专业化债管理软件和相关服
之外,该方案还提供一系列培训模块,目的是建立受援国在债
、债
统计和债
组合分析方面的能力。
Ces activités comprennent les éléments suivants: renforcement des capacités et échange de connaissances sur l'élaboration de stratégies de financement, coopération Sud-Sud, intégration dans les cadres nationaux de planification et de budgétisation pour mobiliser des ressources, alignement du programme national d'action, création de partenariats avec les principaux partenaires du développement en vue de la mobilisation de ressources au moyen d'une analyse des projets de programmes bilatéraux et multilatéraux, collecte de données et analyse des flux financiers, exploration de sources et mécanismes financiers nouveaux et novateurs et accès concret aux mécanismes du marché.
提高能力和关于发展融资策略的知识交流、南南合作、支持使资金纳入国规划和预算框架的主流以便引起资源调动、协助国
行动方案间的合作、与关键发展伙伴形成调动资源的伙伴关系,进行多边和双边的投资组合分析、从事数据收集和资金流量分析、探索新型和创新性的资金来源和机制、利用并实施基于市场的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moyens de vérification : résultats de l'analyse des portefeuilles, rapports des pays parties développés, rapports du Mécanisme mondial, moteur de recherche FIELD
投资组合分析结果、发达家缔约
告、全球机制
告、实地引擎。
L'Éthiopie, le Soudan et le Zimbabwe ont bénéficié d'une formation organisée en Jordanie, en novembre, au titre du nouveau module de renforcement des capacités consacré à l'analyse de la dette.
苏丹和津巴布韦都11月份
约旦组织
务组合分析中利用了新
能力建设模式。
Les volumes II à IV sont présentés séparément et contiennent respectivement les annexes méthodologiques, l'analyse du portefeuille de projets du FENU et les résultats de l'enquête effectuée auprès du personnel.
第二至四卷以单独文件印发,将分别载录
法附录、资发基金业务组合分析和工作
员调查
结果。
Le présent rapport comprend quatre chapitres : principales conclusions; analyse des programmes; appui à la coordination des activités du système des Nations Unies; informations sur la gestion et mise à jour financière.
主要调查结果和结论、案组合分析、支助联合
协调一致以及管理和财务情况更新。
Outre des systèmes informatisés de gestion de la dette, avec les services correspondants, le programme offre une gamme de modules de formation aux pays clients pour les aider à renforcer leurs capacités dans le domaine de la validation, des statistiques et de l'analyse du portefeuille de la dette.
除了提供专业化务管理软件和相关服务之外,该
案还提供一系列培训模块,目
是建立受援
务确认、
务统计和
务组合分析
面
能力。
Ces activités comprennent les éléments suivants: renforcement des capacités et échange de connaissances sur l'élaboration de stratégies de financement, coopération Sud-Sud, intégration dans les cadres nationaux de planification et de budgétisation pour mobiliser des ressources, alignement du programme national d'action, création de partenariats avec les principaux partenaires du développement en vue de la mobilisation de ressources au moyen d'une analyse des projets de programmes bilatéraux et multilatéraux, collecte de données et analyse des flux financiers, exploration de sources et mécanismes financiers nouveaux et novateurs et accès concret aux mécanismes du marché.
提高能力和关于发展融资策略知识交流、南南合作、支持使资金纳入
家规划和预算框架
主流以便引起资源调动、协助
家行动
案间
合作、与关键发展伙伴形成调动资源
伙伴关系,进行多边和双边
投资组合分析、从事数据收集和资金流量分析、探索新型和创新性
资金来源和机制、利用并实施基于市场
机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moyens de vérification : résultats de l'analyse des portefeuilles, rapports des pays parties développés, rapports du Mécanisme mondial, moteur de recherche FIELD
投资组合分、发达国家缔约方的报告、全球机制的报告、实地引擎。
L'Éthiopie, le Soudan et le Zimbabwe ont bénéficié d'une formation organisée en Jordanie, en novembre, au titre du nouveau module de renforcement des capacités consacré à l'analyse de la dette.
苏丹津巴布韦都在11月份在约旦组织的
务组合分
中利用了新的能力建设模式。
Les volumes II à IV sont présentés séparément et contiennent respectivement les annexes méthodologiques, l'analyse du portefeuille de projets du FENU et les résultats de l'enquête effectuée auprès du personnel.
第二至四卷以单独的文件印发,将分别载录方法附录、资发基金业务组合分工作
员调查的
。
Le présent rapport comprend quatre chapitres : principales conclusions; analyse des programmes; appui à la coordination des activités du système des Nations Unies; informations sur la gestion et mise à jour financière.
主要调查论、方案组合分
、支助联合国的协调一致以及管理
财务情况更新。
Outre des systèmes informatisés de gestion de la dette, avec les services correspondants, le programme offre une gamme de modules de formation aux pays clients pour les aider à renforcer leurs capacités dans le domaine de la validation, des statistiques et de l'analyse du portefeuille de la dette.
除了提供专业化务管理软件
相关服务之外,该方案还提供一系列培训模块,目的是建立受援国在
务确认、
务统
务组合分
方面的能力。
Ces activités comprennent les éléments suivants: renforcement des capacités et échange de connaissances sur l'élaboration de stratégies de financement, coopération Sud-Sud, intégration dans les cadres nationaux de planification et de budgétisation pour mobiliser des ressources, alignement du programme national d'action, création de partenariats avec les principaux partenaires du développement en vue de la mobilisation de ressources au moyen d'une analyse des projets de programmes bilatéraux et multilatéraux, collecte de données et analyse des flux financiers, exploration de sources et mécanismes financiers nouveaux et novateurs et accès concret aux mécanismes du marché.
提高能力关于发展融资策略的知识交流、南南合作、支持使资金纳入国家规划
预算框架的主流以便引起资源调动、协助国家行动方案间的合作、与关键发展伙伴形成调动资源的伙伴关系,进行多边
双边的投资组合分
、从事数据收集
资金流量分
、探索新型
创新性的资金来源
机制、利用并实施基于市场的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moyens de vérification : résultats de l'analyse des portefeuilles, rapports des pays parties développés, rapports du Mécanisme mondial, moteur de recherche FIELD
投资组合分析结果、发达国家缔约方的报告、全球机制的报告、擎。
L'Éthiopie, le Soudan et le Zimbabwe ont bénéficié d'une formation organisée en Jordanie, en novembre, au titre du nouveau module de renforcement des capacités consacré à l'analyse de la dette.
苏丹和津巴布韦都在11月份在约旦组织的债务组合分析中利用了新的能力建设式。
Les volumes II à IV sont présentés séparément et contiennent respectivement les annexes méthodologiques, l'analyse du portefeuille de projets du FENU et les résultats de l'enquête effectuée auprès du personnel.
第二至四卷以单独的文件印发,将分别载录方法附录、资发基金业务组合分析和工作员调查的结果。
Le présent rapport comprend quatre chapitres : principales conclusions; analyse des programmes; appui à la coordination des activités du système des Nations Unies; informations sur la gestion et mise à jour financière.
主要调查结果和结论、方案组合分析、支助联合国的协调一致以及管理和财务情况更新。
Outre des systèmes informatisés de gestion de la dette, avec les services correspondants, le programme offre une gamme de modules de formation aux pays clients pour les aider à renforcer leurs capacités dans le domaine de la validation, des statistiques et de l'analyse du portefeuille de la dette.
除了提供专业化债务管理软件和相关服务之外,该方案还提供一系列块,目的是建立受援国在债务确认、债务统计和债务组合分析方面的能力。
Ces activités comprennent les éléments suivants: renforcement des capacités et échange de connaissances sur l'élaboration de stratégies de financement, coopération Sud-Sud, intégration dans les cadres nationaux de planification et de budgétisation pour mobiliser des ressources, alignement du programme national d'action, création de partenariats avec les principaux partenaires du développement en vue de la mobilisation de ressources au moyen d'une analyse des projets de programmes bilatéraux et multilatéraux, collecte de données et analyse des flux financiers, exploration de sources et mécanismes financiers nouveaux et novateurs et accès concret aux mécanismes du marché.
提高能力和关于发展融资策略的知识交流、南南合作、支持使资金纳入国家规划和预算框架的主流以便起资源调动、协助国家行动方案间的合作、与关键发展伙伴形成调动资源的伙伴关系,进行多边和双边的投资组合分析、从事数据收集和资金流量分析、探索新型和创新性的资金来源和机制、利用并
施基于市场的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moyens de vérification : résultats de l'analyse des portefeuilles, rapports des pays parties développés, rapports du Mécanisme mondial, moteur de recherche FIELD
投资组合分析结果、发达国家缔约方的报告、全球机制的报告、实地引擎。
L'Éthiopie, le Soudan et le Zimbabwe ont bénéficié d'une formation organisée en Jordanie, en novembre, au titre du nouveau module de renforcement des capacités consacré à l'analyse de la dette.
苏丹和津巴布韦都在11月份在约旦组织的债务组合分析中利用了新的能力建设模式。
Les volumes II à IV sont présentés séparément et contiennent respectivement les annexes méthodologiques, l'analyse du portefeuille de projets du FENU et les résultats de l'enquête effectuée auprès du personnel.
第二至四独的文件印发,将分别载录方法附录、资发基金业务组合分析和工作
员
查的结果。
Le présent rapport comprend quatre chapitres : principales conclusions; analyse des programmes; appui à la coordination des activités du système des Nations Unies; informations sur la gestion et mise à jour financière.
主要查结果和结论、方案组合分析、支助联合国的协
及管理和财务情况更新。
Outre des systèmes informatisés de gestion de la dette, avec les services correspondants, le programme offre une gamme de modules de formation aux pays clients pour les aider à renforcer leurs capacités dans le domaine de la validation, des statistiques et de l'analyse du portefeuille de la dette.
除了提供专业化债务管理软件和相关服务之外,该方案还提供系列培训模块,目的是建立受援国在债务确认、债务统计和债务组合分析方面的能力。
Ces activités comprennent les éléments suivants: renforcement des capacités et échange de connaissances sur l'élaboration de stratégies de financement, coopération Sud-Sud, intégration dans les cadres nationaux de planification et de budgétisation pour mobiliser des ressources, alignement du programme national d'action, création de partenariats avec les principaux partenaires du développement en vue de la mobilisation de ressources au moyen d'une analyse des projets de programmes bilatéraux et multilatéraux, collecte de données et analyse des flux financiers, exploration de sources et mécanismes financiers nouveaux et novateurs et accès concret aux mécanismes du marché.
提高能力和关于发展融资策略的知识交流、南南合作、支持使资金纳入国家规划和预算框架的主流便引起资源
动、协助国家行动方案间的合作、与关键发展伙伴形成
动资源的伙伴关系,进行多边和双边的投资组合分析、从事数据收集和资金流量分析、探索新型和创新性的资金来源和机制、利用并实施基于市场的机制。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moyens de vérification : résultats de l'analyse des portefeuilles, rapports des pays parties développés, rapports du Mécanisme mondial, moteur de recherche FIELD
投资组合分析结果、发达家缔约方
报告、全球机制
报告、实地引擎。
L'Éthiopie, le Soudan et le Zimbabwe ont bénéficié d'une formation organisée en Jordanie, en novembre, au titre du nouveau module de renforcement des capacités consacré à l'analyse de la dette.
苏丹和津巴布韦都在11月份在约旦组织债务组合分析中利用了新
能力建设模式。
Les volumes II à IV sont présentés séparément et contiennent respectivement les annexes méthodologiques, l'analyse du portefeuille de projets du FENU et les résultats de l'enquête effectuée auprès du personnel.
第二至四卷以单件印发,将分别载录方法附录、资发基金业务组合分析和工作
员调查
结果。
Le présent rapport comprend quatre chapitres : principales conclusions; analyse des programmes; appui à la coordination des activités du système des Nations Unies; informations sur la gestion et mise à jour financière.
主要调查结果和结论、方案组合分析、支助联合调一致以及管理和财务情况更新。
Outre des systèmes informatisés de gestion de la dette, avec les services correspondants, le programme offre une gamme de modules de formation aux pays clients pour les aider à renforcer leurs capacités dans le domaine de la validation, des statistiques et de l'analyse du portefeuille de la dette.
除了提供专业化债务管理软件和相关服务之外,该方案还提供一系列培训模块,目是建立受援
在债务确认、债务统计和债务组合分析方面
能力。
Ces activités comprennent les éléments suivants: renforcement des capacités et échange de connaissances sur l'élaboration de stratégies de financement, coopération Sud-Sud, intégration dans les cadres nationaux de planification et de budgétisation pour mobiliser des ressources, alignement du programme national d'action, création de partenariats avec les principaux partenaires du développement en vue de la mobilisation de ressources au moyen d'une analyse des projets de programmes bilatéraux et multilatéraux, collecte de données et analyse des flux financiers, exploration de sources et mécanismes financiers nouveaux et novateurs et accès concret aux mécanismes du marché.
提高能力和关于发展融资策略知识交流、南南合作、支持使资金纳入
家规划和预算框架
主流以便引起资源调动、
助
家行动方案间
合作、与关键发展伙伴形成调动资源
伙伴关系,进行多边和双边
投资组合分析、从事数据收集和资金流量分析、探索新型和创新性
资金来源和机制、利用并实施基于市场
机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moyens de vérification : résultats de l'analyse des portefeuilles, rapports des pays parties développés, rapports du Mécanisme mondial, moteur de recherche FIELD
投资组分析结果、发达
家缔约方
报告、全球机制
报告、实地引擎。
L'Éthiopie, le Soudan et le Zimbabwe ont bénéficié d'une formation organisée en Jordanie, en novembre, au titre du nouveau module de renforcement des capacités consacré à l'analyse de la dette.
苏丹和津巴布韦都在11月份在约旦组织债务组
分析中利用了新
能力建设模式。
Les volumes II à IV sont présentés séparément et contiennent respectivement les annexes méthodologiques, l'analyse du portefeuille de projets du FENU et les résultats de l'enquête effectuée auprès du personnel.
第二至四卷以单独件印发,将分别载录方法附录、资发基金业务组
分析和工作
员调查
结果。
Le présent rapport comprend quatre chapitres : principales conclusions; analyse des programmes; appui à la coordination des activités du système des Nations Unies; informations sur la gestion et mise à jour financière.
主要调查结果和结论、方案组分析、支助联
协调一致以及管理和财务情况更新。
Outre des systèmes informatisés de gestion de la dette, avec les services correspondants, le programme offre une gamme de modules de formation aux pays clients pour les aider à renforcer leurs capacités dans le domaine de la validation, des statistiques et de l'analyse du portefeuille de la dette.
除了提供专业化债务管理软件和相关服务之外,该方案还提供一系列培训模块,目是建立受援
在债务确认、债务统计和债务组
分析方面
能力。
Ces activités comprennent les éléments suivants: renforcement des capacités et échange de connaissances sur l'élaboration de stratégies de financement, coopération Sud-Sud, intégration dans les cadres nationaux de planification et de budgétisation pour mobiliser des ressources, alignement du programme national d'action, création de partenariats avec les principaux partenaires du développement en vue de la mobilisation de ressources au moyen d'une analyse des projets de programmes bilatéraux et multilatéraux, collecte de données et analyse des flux financiers, exploration de sources et mécanismes financiers nouveaux et novateurs et accès concret aux mécanismes du marché.
提高能力和关于发展融资策略知识交流、南南
作、支持使资金纳入
家规划和预算框架
主流以便引起资源调动、协助
家行动方案间
作、与关键发展伙伴形成调动资源
伙伴关系,进行多边和双边
投资组
分析、从事数据收集和资金流量分析、探索新型和创新性
资金来源和机制、利用并实施基于市场
机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moyens de vérification : résultats de l'analyse des portefeuilles, rapports des pays parties développés, rapports du Mécanisme mondial, moteur de recherche FIELD
投资组合分析结果、发达国家缔约方报告、全球机制
报告、实地引擎。
L'Éthiopie, le Soudan et le Zimbabwe ont bénéficié d'une formation organisée en Jordanie, en novembre, au titre du nouveau module de renforcement des capacités consacré à l'analyse de la dette.
苏丹和津巴布韦都在11月份在约旦组务组合分析中利用了新
能力建设模式。
Les volumes II à IV sont présentés séparément et contiennent respectivement les annexes méthodologiques, l'analyse du portefeuille de projets du FENU et les résultats de l'enquête effectuée auprès du personnel.
第二至四卷以单独文件印发,将分别载录方法附录、资发基金业务组合分析和工作
员调查
结果。
Le présent rapport comprend quatre chapitres : principales conclusions; analyse des programmes; appui à la coordination des activités du système des Nations Unies; informations sur la gestion et mise à jour financière.
主要调查结果和结论、方案组合分析、支助联合国协调一致以及管
和财务情况更新。
Outre des systèmes informatisés de gestion de la dette, avec les services correspondants, le programme offre une gamme de modules de formation aux pays clients pour les aider à renforcer leurs capacités dans le domaine de la validation, des statistiques et de l'analyse du portefeuille de la dette.
除了提供专业化务管
软件和相关服务之外,该方案还提供一系列培训模块,目
是建立受援国在
务确认、
务统计和
务组合分析方面
能力。
Ces activités comprennent les éléments suivants: renforcement des capacités et échange de connaissances sur l'élaboration de stratégies de financement, coopération Sud-Sud, intégration dans les cadres nationaux de planification et de budgétisation pour mobiliser des ressources, alignement du programme national d'action, création de partenariats avec les principaux partenaires du développement en vue de la mobilisation de ressources au moyen d'une analyse des projets de programmes bilatéraux et multilatéraux, collecte de données et analyse des flux financiers, exploration de sources et mécanismes financiers nouveaux et novateurs et accès concret aux mécanismes du marché.
提高能力和关于发展融资策略知识交流、南南合作、支持使资金纳入国家规划和预算框架
主流以便引起资源调动、协助国家行动方案间
合作、与关键发展伙伴形成调动资源
伙伴关系,进行多边和双边
投资组合分析、从事数据收集和资金流量分析、探索新型和创新性
资金来源和机制、利用并实施基于市场
机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moyens de vérification : résultats de l'analyse des portefeuilles, rapports des pays parties développés, rapports du Mécanisme mondial, moteur de recherche FIELD
投资组合分析结果、发达国家缔约方报告、全球
报告、实地引擎。
L'Éthiopie, le Soudan et le Zimbabwe ont bénéficié d'une formation organisée en Jordanie, en novembre, au titre du nouveau module de renforcement des capacités consacré à l'analyse de la dette.
苏丹和津巴布韦都在11月份在约旦组织债务组合分析中利用了新
能力
设模式。
Les volumes II à IV sont présentés séparément et contiennent respectivement les annexes méthodologiques, l'analyse du portefeuille de projets du FENU et les résultats de l'enquête effectuée auprès du personnel.
第二至四卷以单独文件印发,将分别载录方法附录、资发基金业务组合分析和工作
员调查
结果。
Le présent rapport comprend quatre chapitres : principales conclusions; analyse des programmes; appui à la coordination des activités du système des Nations Unies; informations sur la gestion et mise à jour financière.
主要调查结果和结论、方案组合分析、支助联合国协调一致以及管理和财务情况更新。
Outre des systèmes informatisés de gestion de la dette, avec les services correspondants, le programme offre une gamme de modules de formation aux pays clients pour les aider à renforcer leurs capacités dans le domaine de la validation, des statistiques et de l'analyse du portefeuille de la dette.
除了提供专业化债务管理软件和相关服务之外,该方案还提供一系列培训模块,目立受援国在债务确认、债务统计和债务组合分析方面
能力。
Ces activités comprennent les éléments suivants: renforcement des capacités et échange de connaissances sur l'élaboration de stratégies de financement, coopération Sud-Sud, intégration dans les cadres nationaux de planification et de budgétisation pour mobiliser des ressources, alignement du programme national d'action, création de partenariats avec les principaux partenaires du développement en vue de la mobilisation de ressources au moyen d'une analyse des projets de programmes bilatéraux et multilatéraux, collecte de données et analyse des flux financiers, exploration de sources et mécanismes financiers nouveaux et novateurs et accès concret aux mécanismes du marché.
提高能力和关于发展融资策略知识交流、南南合作、支持使资金纳入国家规划和预算框架
主流以便引起资源调动、协助国家行动方案间
合作、与关键发展伙伴形成调动资源
伙伴关系,进行多边和双边
投资组合分析、从事数据收集和资金流量分析、探索新型和创新性
资金来源和
、利用并实施基于市场
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。