法语助手
  • 关闭
chúnshǔ
purement et simplement loc.adv ;
pur(e) et simple ;
absolu(e) ;
entièrement ;
complètement

C'est un mensonge pur et simple.

谎言。

La société est un travailleur indépendant, la seule adresse de contact Ibid.

公司个体经营,只是联系地址同上。

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件很马虎。这件活粗制滥造。

C'est une pure fable.

编造。

Par ailleurs, le développement n'est pas un phénomène purement national.

发展也不是一件国家的

La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.

宗教是个人和精神的务。

C'est de la pure invention.

捏造。

Ce redéploiement est, selon l'Éthiopie, purement défensif.

埃塞俄比亚称这一防御质。

Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.

现已证明,这些指称凭空捏造。

Ce n'est que par hasard que les victimes n'ont pas été plus nombreuses.

没有更多的人伤亡,万幸。

Cette conception est une fable.

这种想法无稽之谈。

Ses accusations sans fondement reposent sur des illusions et des fantaisies.

其毫无根据的指控捕风捉影。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,问题质,应力求简短。

La réforme du mécanisme intergouvernemental n'était pas une simple formalité.

同时,政府间机构的改革不能质。

Pour terminer, et avec votre permission, Monsieur le Président, je voudrais ajouter une note personnelle.

主席先生,请允许我补充一个个人的说明。

L'illustration ci-dessous n'a donc, à l'heure actuelle, qu'une valeur indicative.

因此,这个图解在目前应视为示范

L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.

亚美尼亚关于封锁的指控没有法律依据,杜撰。

Il y a un risque de collision frauduleuse si le contrat est purement verbal.

如果合同口头合同,就有可能会发生欺诈勾结。

Ces derniers, qui engendrent une procédure purement administrative, doivent être adressés à la Trésorerie.

后者产生的是一项行政诉讼,应由财政部处理。

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型的立宪制度,提出一项诉讼形式上的诉讼权利。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纯属 的法语例句

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


纯闪锌矿, 纯声, 纯收入, 纯熟, 纯熟料水泥, 纯属, 纯属杜撰的, 纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水,
chúnshǔ
purement et simplement loc.adv ;
pur(e) et simple ;
absolu(e) ;
entièrement ;
complètement

C'est un mensonge pur et simple.

谎言。

La société est un travailleur indépendant, la seule adresse de contact Ibid.

公司个体经营,只联系地址同上。

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件事做得很马虎。这件活粗制滥造。

C'est une pure fable.

编造。

Par ailleurs, le développement n'est pas un phénomène purement national.

发展一件国家的事。

La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.

宗教个人和精神的事务。

C'est de la pure invention.

捏造。

Ce redéploiement est, selon l'Éthiopie, purement défensif.

埃塞俄比亚称这一做法防御

Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.

现已证明,这些指称凭空捏造。

Ce n'est que par hasard que les victimes n'ont pas été plus nombreuses.

没有更多的人伤亡,万幸。

Cette conception est une fable.

这种想法无稽之谈。

Ses accusations sans fondement reposent sur des illusions et des fantaisies.

其毫无根据的指控捕风捉影。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程问题,应力求简短。

La réforme du mécanisme intergouvernemental n'était pas une simple formalité.

同时,政府间机构的改革

Pour terminer, et avec votre permission, Monsieur le Président, je voudrais ajouter une note personnelle.

主席先生,请允许我补充一个个人的说明。

L'illustration ci-dessous n'a donc, à l'heure actuelle, qu'une valeur indicative.

因此,这个图解在目前应视为示范

L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.

亚美尼亚关于封锁的指控没有法律依据,杜撰。

Il y a un risque de collision frauduleuse si le contrat est purement verbal.

如果合同口头合同,就有可能会发生欺诈勾结。

Ces derniers, qui engendrent une procédure purement administrative, doivent être adressés à la Trésorerie.

后者产生的一项行政诉讼程,应由财政部处理。

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型的立宪制度,提出一项诉讼形式上的诉讼权利。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纯属 的法语例句

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


纯闪锌矿, 纯声, 纯收入, 纯熟, 纯熟料水泥, 纯属, 纯属杜撰的, 纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水,
chúnshǔ
purement et simplement loc.adv ;
pur(e) et simple ;
absolu(e) ;
entièrement ;
complètement

C'est un mensonge pur et simple.

谎言。

La société est un travailleur indépendant, la seule adresse de contact Ibid.

公司个体经营,只是联系地址同

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

件事做得很马虎。件活粗制滥造。

C'est une pure fable.

编造。

Par ailleurs, le développement n'est pas un phénomène purement national.

发展也不是一件国家的事。

La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.

宗教是个人和精神的事务。

C'est de la pure invention.

捏造。

Ce redéploiement est, selon l'Éthiopie, purement défensif.

埃塞俄比亚称一做法防御性

Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.

现已证明,些指称凭空捏造。

Ce n'est que par hasard que les victimes n'ont pas été plus nombreuses.

没有更多的人伤亡,万幸。

Cette conception est une fable.

种想法无稽之谈。

Ses accusations sans fondement reposent sur des illusions et des fantaisies.

其毫无根据的指控捕风捉影。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程序问题程序性,应力求简短。

La réforme du mécanisme intergouvernemental n'était pas une simple formalité.

同时,政府间机构的改革不能程序性

Pour terminer, et avec votre permission, Monsieur le Président, je voudrais ajouter une note personnelle.

先生,请允许我补充一个个人的说明。

L'illustration ci-dessous n'a donc, à l'heure actuelle, qu'une valeur indicative.

因此,个图解在目前应视为示范性。

L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.

亚美尼亚关于封锁的指控没有法律依据,杜撰。

Il y a un risque de collision frauduleuse si le contrat est purement verbal.

如果合同口头合同,就有可能会发生欺诈性勾结。

Ces derniers, qui engendrent une procédure purement administrative, doivent être adressés à la Trésorerie.

后者产生的是一项行政诉讼程序,应由财政部处理。

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型的立宪制度,提出一项诉讼形式的诉讼权利。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纯属 的法语例句

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


纯闪锌矿, 纯声, 纯收入, 纯熟, 纯熟料水泥, 纯属, 纯属杜撰的, 纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水,
chúnshǔ
purement et simplement loc.adv ;
pur(e) et simple ;
absolu(e) ;
entièrement ;
complètement

C'est un mensonge pur et simple.

谎言。

La société est un travailleur indépendant, la seule adresse de contact Ibid.

公司个体经营,只是联系地址同上。

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

件事做得很马虎。件活粗制滥造。

C'est une pure fable.

编造。

Par ailleurs, le développement n'est pas un phénomène purement national.

发展也不是一件国家的事。

La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.

宗教是个人和精神的事

C'est de la pure invention.

捏造。

Ce redéploiement est, selon l'Éthiopie, purement défensif.

埃塞俄比亚称一做法防御性质。

Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.

现已证明,些指称凭空捏造。

Ce n'est que par hasard que les victimes n'ont pas été plus nombreuses.

没有更多的人伤亡,万幸。

Cette conception est une fable.

种想法稽之谈。

Ses accusations sans fondement reposent sur des illusions et des fantaisies.

根据的指控捕风捉影。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程序问题程序性质,应力求简短。

La réforme du mécanisme intergouvernemental n'était pas une simple formalité.

同时,政府间机构的改革不能程序性质。

Pour terminer, et avec votre permission, Monsieur le Président, je voudrais ajouter une note personnelle.

主席先生,请允许我补充一个个人的说明。

L'illustration ci-dessous n'a donc, à l'heure actuelle, qu'une valeur indicative.

因此,个图解在目前应视为示范性。

L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.

亚美尼亚关于封锁的指控没有法律依据,杜撰。

Il y a un risque de collision frauduleuse si le contrat est purement verbal.

如果合同口头合同,就有可能会发生欺诈性勾结。

Ces derniers, qui engendrent une procédure purement administrative, doivent être adressés à la Trésorerie.

后者产生的是一项行政诉讼程序,应由财政部处理。

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型的立宪制度,提出一项诉讼形式上的诉讼权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纯属 的法语例句

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


纯闪锌矿, 纯声, 纯收入, 纯熟, 纯熟料水泥, 纯属, 纯属杜撰的, 纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水,
chúnshǔ
purement et simplement loc.adv ;
pur(e) et simple ;
absolu(e) ;
entièrement ;
complètement

C'est un mensonge pur et simple.

谎言。

La société est un travailleur indépendant, la seule adresse de contact Ibid.

公司个体经营,只联系地址同上。

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件事做得很马虎。这件活粗制滥造。

C'est une pure fable.

编造。

Par ailleurs, le développement n'est pas un phénomène purement national.

发展也不国家的事。

La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.

宗教个人和精神的事务。

C'est de la pure invention.

捏造。

Ce redéploiement est, selon l'Éthiopie, purement défensif.

埃塞俄比亚称这做法防御性质。

Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.

现已证明,这些指称凭空捏造。

Ce n'est que par hasard que les victimes n'ont pas été plus nombreuses.

没有更多的人伤亡,万幸。

Cette conception est une fable.

这种想法无稽之谈。

Ses accusations sans fondement reposent sur des illusions et des fantaisies.

其毫无根据的指控捕风捉影。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,问题性质,应力求简短。

La réforme du mécanisme intergouvernemental n'était pas une simple formalité.

同时,政府间机构的改革不能性质。

Pour terminer, et avec votre permission, Monsieur le Président, je voudrais ajouter une note personnelle.

主席先生,请允许我补充个人的说明。

L'illustration ci-dessous n'a donc, à l'heure actuelle, qu'une valeur indicative.

因此,这个图解在目前应视为示范性。

L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.

亚美尼亚关于封锁的指控没有法律依据,杜撰。

Il y a un risque de collision frauduleuse si le contrat est purement verbal.

如果合同口头合同,就有可能会发生欺诈性勾结。

Ces derniers, qui engendrent une procédure purement administrative, doivent être adressés à la Trésorerie.

后者产生的行政诉讼,应由财政部处理。

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型的立宪制度,提出项诉讼形式上的诉讼权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纯属 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


纯闪锌矿, 纯声, 纯收入, 纯熟, 纯熟料水泥, 纯属, 纯属杜撰的, 纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水,
chúnshǔ
purement et simplement loc.adv ;
pur(e) et simple ;
absolu(e) ;
entièrement ;
complètement

C'est un mensonge pur et simple.

谎言。

La société est un travailleur indépendant, la seule adresse de contact Ibid.

公司体经营,只是联系地址同上。

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件事做得很马虎。这件活粗制滥造。

C'est une pure fable.

编造。

Par ailleurs, le développement n'est pas un phénomène purement national.

发展也不是一件国家的事。

La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.

宗教是和精神的事务。

C'est de la pure invention.

捏造。

Ce redéploiement est, selon l'Éthiopie, purement défensif.

埃塞俄比亚称这一做法防御性质。

Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.

现已证明,这些指称凭空捏造。

Ce n'est que par hasard que les victimes n'ont pas été plus nombreuses.

没有更多的伤亡,万幸。

Cette conception est une fable.

这种想法无稽之谈。

Ses accusations sans fondement reposent sur des illusions et des fantaisies.

其毫无根据的指控风捉影。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程序问题程序性质,应力求简短。

La réforme du mécanisme intergouvernemental n'était pas une simple formalité.

同时,政府间机构的改革不能程序性质。

Pour terminer, et avec votre permission, Monsieur le Président, je voudrais ajouter une note personnelle.

主席先生,请允许我补充一的说明。

L'illustration ci-dessous n'a donc, à l'heure actuelle, qu'une valeur indicative.

因此,这图解在目前应视为示范性。

L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.

亚美尼亚关于封锁的指控没有法律依据,杜撰。

Il y a un risque de collision frauduleuse si le contrat est purement verbal.

如果合同口头合同,就有可能会发生欺诈性勾结。

Ces derniers, qui engendrent une procédure purement administrative, doivent être adressés à la Trésorerie.

后者产生的是一项行政诉讼程序,应由财政部处理。

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型的立宪制度,提出一项诉讼形式上的诉讼权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纯属 的法语例句

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


纯闪锌矿, 纯声, 纯收入, 纯熟, 纯熟料水泥, 纯属, 纯属杜撰的, 纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水,
chúnshǔ
purement et simplement loc.adv ;
pur(e) et simple ;
absolu(e) ;
entièrement ;
complètement

C'est un mensonge pur et simple.

谎言。

La société est un travailleur indépendant, la seule adresse de contact Ibid.

公司个体经营,只联系地址同上。

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件事做得很马虎。这件活粗制滥造。

C'est une pure fable.

编造。

Par ailleurs, le développement n'est pas un phénomène purement national.

发展也不国家的事。

La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.

宗教个人和精神的事务。

C'est de la pure invention.

捏造。

Ce redéploiement est, selon l'Éthiopie, purement défensif.

埃塞俄比亚称这做法防御性质。

Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.

现已证明,这些指称凭空捏造。

Ce n'est que par hasard que les victimes n'ont pas été plus nombreuses.

没有更多的人伤亡,万幸。

Cette conception est une fable.

这种想法无稽之谈。

Ses accusations sans fondement reposent sur des illusions et des fantaisies.

其毫无根据的指控捕风捉影。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,问题性质,应力求简短。

La réforme du mécanisme intergouvernemental n'était pas une simple formalité.

同时,政府间机构的改革不能性质。

Pour terminer, et avec votre permission, Monsieur le Président, je voudrais ajouter une note personnelle.

主席先生,请允许我补充个人的说明。

L'illustration ci-dessous n'a donc, à l'heure actuelle, qu'une valeur indicative.

因此,这个图解在目前应视为示范性。

L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.

亚美尼亚关于封锁的指控没有法律依据,杜撰。

Il y a un risque de collision frauduleuse si le contrat est purement verbal.

如果合同口头合同,就有可能会发生欺诈性勾结。

Ces derniers, qui engendrent une procédure purement administrative, doivent être adressés à la Trésorerie.

后者产生的行政诉讼,应由财政部处理。

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型的立宪制度,提出项诉讼形式上的诉讼权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纯属 的法语例句

用户正在搜索


, 吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼,

相似单词


纯闪锌矿, 纯声, 纯收入, 纯熟, 纯熟料水泥, 纯属, 纯属杜撰的, 纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水,
chúnshǔ
purement et simplement loc.adv ;
pur(e) et simple ;
absolu(e) ;
entièrement ;
complètement

C'est un mensonge pur et simple.

谎言。

La société est un travailleur indépendant, la seule adresse de contact Ibid.

公司个体经营,只是联系地址同上。

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

这件事做得很马虎。这件活粗制滥造。

C'est une pure fable.

编造。

Par ailleurs, le développement n'est pas un phénomène purement national.

发展也不是一件国家的事。

La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.

宗教是个人和精神的事务。

C'est de la pure invention.

捏造。

Ce redéploiement est, selon l'Éthiopie, purement défensif.

埃塞俄比亚称这一做法防御性质。

Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.

明,这些指称凭空捏造。

Ce n'est que par hasard que les victimes n'ont pas été plus nombreuses.

多的人伤亡,万幸。

Cette conception est une fable.

这种想法无稽之谈。

Ses accusations sans fondement reposent sur des illusions et des fantaisies.

其毫无根据的指控捕风捉影。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程序问题程序性质,应力求简短。

La réforme du mécanisme intergouvernemental n'était pas une simple formalité.

同时,政府间机构的改革不能程序性质。

Pour terminer, et avec votre permission, Monsieur le Président, je voudrais ajouter une note personnelle.

主席先生,请允许我补充一个个人的说明。

L'illustration ci-dessous n'a donc, à l'heure actuelle, qu'une valeur indicative.

因此,这个图解在目前应视为示范性。

L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.

亚美尼亚关于封锁的指控有法律依据,杜撰。

Il y a un risque de collision frauduleuse si le contrat est purement verbal.

如果合同口头合同,就有可能会发生欺诈性勾结。

Ces derniers, qui engendrent une procédure purement administrative, doivent être adressés à la Trésorerie.

后者产生的是一项行政诉讼程序,应由财政部处理。

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型的立宪制度,提出一项诉讼形式上的诉讼权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纯属 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


纯闪锌矿, 纯声, 纯收入, 纯熟, 纯熟料水泥, 纯属, 纯属杜撰的, 纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水,
chúnshǔ
purement et simplement loc.adv ;
pur(e) et simple ;
absolu(e) ;
entièrement ;
complètement

C'est un mensonge pur et simple.

谎言。

La société est un travailleur indépendant, la seule adresse de contact Ibid.

公司个体经营,只是联系地址同上。

Ce travail a été fait à la va-comme-je-te-pousse(à la).

件事得很马虎。件活粗制滥造。

C'est une pure fable.

编造。

Par ailleurs, le développement n'est pas un phénomène purement national.

发展也不是国家的事。

La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.

宗教是个人和精神的事务。

C'est de la pure invention.

捏造。

Ce redéploiement est, selon l'Éthiopie, purement défensif.

埃塞俄比亚称防御性质。

Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.

现已证明,些指称凭空捏造。

Ce n'est que par hasard que les victimes n'ont pas été plus nombreuses.

没有更多的人伤亡,

Cette conception est une fable.

种想法无稽之谈。

Ses accusations sans fondement reposent sur des illusions et des fantaisies.

其毫无根据的指控捕风捉影。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程序问题程序性质,应力求简短。

La réforme du mécanisme intergouvernemental n'était pas une simple formalité.

同时,政府间机构的改革不能程序性质。

Pour terminer, et avec votre permission, Monsieur le Président, je voudrais ajouter une note personnelle.

主席先生,请允许我补充个人的说明。

L'illustration ci-dessous n'a donc, à l'heure actuelle, qu'une valeur indicative.

因此,个图解在目前应视为示范性。

L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.

亚美尼亚关于封锁的指控没有法律依据,杜撰。

Il y a un risque de collision frauduleuse si le contrat est purement verbal.

如果合同口头合同,就有可能会发生欺诈性勾结。

Ces derniers, qui engendrent une procédure purement administrative, doivent être adressés à la Trésorerie.

后者产生的是行政诉讼程序,应由财政部处理。

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型的立宪制度,提出项诉讼形式上的诉讼权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纯属 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


纯闪锌矿, 纯声, 纯收入, 纯熟, 纯熟料水泥, 纯属, 纯属杜撰的, 纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水,