法语助手
  • 关闭

繁荣的企业

添加到生词本

entreprise qui prospère

Le Gouvernement reconnaît et apprécie l'énorme contribution des entreprises internationales à la réussite qu'ont connue les Bermudes.

政府承认并感谢跨国企业为百慕大兴旺所做出巨大贡献,希望今后取得更大成功。

Pour revitaliser le secteur privé il faudra mettre en place un environnement où l'économie et l'entreprise privée puissent prospérer.

振兴私营部门需要创造一个有利于和私营企业环境。

Cela signifie deux fois plus de débouchés et de possibilités pour davantage d'entreprises, plus d'emplois et plus de prospérité.

这意味着更多企业、更多就业和更加机会和可能性将增加一倍。

L'immobilier, les petites et moyennes entreprises, le bâtiment et les télécommunications sont au nombre des nouveaux secteurs florissants du pays.

在房地产方面,在中小企业方面,以及在建筑和通讯领域,都出现了新兴市场。

Les travailleurs représentent l'actif le plus important d'une entreprise, et elles ne prospèreraient pas avec des travailleurs mal payés ou maltraités.

工人是本行业最大资产,工人如果工资少、待遇差,企业就不会

Pour que le secteur de production soit prospère et compétitif, il faudrait un dosage approprié de petites, moyennes et grandes entreprises.

、有竞争力生产部门必须以大中小型企业适当结合为基础。

L'absence de conflit armé est une condition préalable indispensable pour que se développe l'initiative privée et pour attirer les investissements étrangers.

消除武装冲突是地方企业昌盛和外国工商界进行投资件。

Un élément important du processus de modernisation et d'intégration sociale est la création d'un environnement permettant aux petites et moyennes entreprises de prospérer.

现代化和社会融合进程一个重要因素就是创造中小企业可以发展良好环境。

Seuls les gouvernements sont à mêmes de créer ces conditions : des conditions qui permettent aux entreprises de croître, puis aux sociétés de prospérer.

政府,并且只有政府,才能规定这些件:使企业能够增长并反过来使社会件。

L'existence de PME florissantes et dynamiques était un facteur essentiel de croissance et de prospérité et constituait la meilleure assurance contre les chocs externes imprévisibles.

蓬勃发展中小企业部门是增长和关键,为抵御不可预见外部冲击供了最佳保证。

Nous attendons également avec intérêt de collaborer avec un Timor oriental indépendant pour développer les activités d'entreprise et les activités commerciales essentielles à sa prospérité.

我们还期待着与独立后东帝汶共同努力,帮助它们发展对其极为重要企业和商业活动。

En même temps, les affaires ne risquent guère de prospérer si la paix et la sécurité, qui sont les grands objectifs des Nations Unies, ne sont pas assurées.

同时,没有作为联合国主要目标和平与人类安全,企业也不可能

Nous faisons également progresser la condition des femmes dans le monde en développement en favorisant la création d'entreprises et une plus grande prospérité par des programmes d'aide aux micro-entreprises.

我们还增进妇女在发展中世界地位,以微型企业方案促进企业精神和

Une aide de l'État peut être accordée aux entreprises des pays d'Europe orientale concernés, selon des règles analogues à celles que l'Union européenne applique à ses régions les moins prospères.

可为有关东欧国家企业供政府援助,规则类似于对欧盟最不区域适用欧盟规则。

En aidant à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique favorisant les crédits garantis peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过帮助各企业培育和发展,建立起一个促进担保信贷法律制度可对国家总体产生积极影响。

En aidant à la création et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique favorisant le crédit garanti peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过协助各个企业培育和发展,建立起一个促进担保信贷法律制度,可对国家总体产生积极影响。

En aidant à la création et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique qui promeut le crédit garanti peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过协助各个企业培育和发展,建立起一个促进担保信贷法律制度,可对国家总体产生积极影响。

Un régime juridique favorisant les crédits garantis non seulement aide à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, mais peut également avoir un effet positif sur la prospérité économique des États.

建立起一个促进担保信贷法律制度不仅有助于各企业培育和发展,而且也对国家产生积极影响。

Je pense qu'il est possible de trouver cet équilibre qui, à mon avis, est sans nul doute indispensable, car les entreprises veulent aussi vivre dans un monde de paix et de prospérité.

我认为,找到这样一种平衡是可能,我并且认为,毫无疑问,绝对必须这样做,因为企业也希望生活在一个和平与世界中。

Un régime juridique favorisant les crédits garantis non seulement aide à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, mais peut également avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

建立起一个促进担保信贷法律制度不仅有助于各企业培育和发展,而且可对国家总体产生积极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁荣的企业 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


繁荣<书>, 繁荣昌盛, 繁荣的, 繁荣的国家, 繁荣的贸易, 繁荣的企业, 繁荣富强, 繁荣时期的来临, 繁荣市场, 繁荣兴旺,
entreprise qui prospère

Le Gouvernement reconnaît et apprécie l'énorme contribution des entreprises internationales à la réussite qu'ont connue les Bermudes.

政府承认并感谢跨国为百慕大繁荣兴旺所做出巨大贡献,希望今后取得成功。

Pour revitaliser le secteur privé il faudra mettre en place un environnement où l'économie et l'entreprise privée puissent prospérer.

振兴私营部门需要创造一个有利于繁荣经济和私营环境。

Cela signifie deux fois plus de débouchés et de possibilités pour davantage d'entreprises, plus d'emplois et plus de prospérité.

这意味着业和繁荣机会和可能性将增加一倍。

L'immobilier, les petites et moyennes entreprises, le bâtiment et les télécommunications sont au nombre des nouveaux secteurs florissants du pays.

在房面,在中小面,以及在建筑和通讯领域,都出现了新兴繁荣市场。

Les travailleurs représentent l'actif le plus important d'une entreprise, et elles ne prospèreraient pas avec des travailleurs mal payés ou maltraités.

工人是本行业最大资产,工人如果工资少、待遇差,不会繁荣

Pour que le secteur de production soit prospère et compétitif, il faudrait un dosage approprié de petites, moyennes et grandes entreprises.

繁荣、有竞争力生产部门必须以大中小型适当结合为基础。

L'absence de conflit armé est une condition préalable indispensable pour que se développe l'initiative privée et pour attirer les investissements étrangers.

消除武装冲突是繁荣昌盛和外国工商界进行投资前提条件。

Un élément important du processus de modernisation et d'intégration sociale est la création d'un environnement permettant aux petites et moyennes entreprises de prospérer.

现代化和社会融合进程一个重要因素是创造中小可以繁荣发展良好环境。

Seuls les gouvernements sont à mêmes de créer ces conditions : des conditions qui permettent aux entreprises de croître, puis aux sociétés de prospérer.

政府,并且只有政府,才能规定这些条件:使能够增长并反过来使社会繁荣条件。

L'existence de PME florissantes et dynamiques était un facteur essentiel de croissance et de prospérité et constituait la meilleure assurance contre les chocs externes imprévisibles.

蓬勃发展中小部门是增长和繁荣关键,为抵御不可预见外部冲击提供了最佳保证。

Nous attendons également avec intérêt de collaborer avec un Timor oriental indépendant pour développer les activités d'entreprise et les activités commerciales essentielles à sa prospérité.

我们还期待着与独立后东帝汶共同努力,帮助它们发展对其繁荣极为重要和商业活动。

En même temps, les affaires ne risquent guère de prospérer si la paix et la sécurité, qui sont les grands objectifs des Nations Unies, ne sont pas assurées.

同时,没有作为联合国主要目标和平与人类安全,也不可能繁荣

Nous faisons également progresser la condition des femmes dans le monde en développement en favorisant la création d'entreprises et une plus grande prospérité par des programmes d'aide aux micro-entreprises.

我们还增进妇女在发展中世界位,以微型案促进精神和繁荣

Une aide de l'État peut être accordée aux entreprises des pays d'Europe orientale concernés, selon des règles analogues à celles que l'Union européenne applique à ses régions les moins prospères.

可为有关东欧国家提供政府援助,规则类似于对欧盟最不繁荣区域适用欧盟规则。

En aidant à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique favorisant les crédits garantis peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过帮助各培育和发展,建立起一个促进担保信贷法律制度可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

En aidant à la création et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique favorisant le crédit garanti peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过协助各个培育和发展,建立起一个促进担保信贷法律制度,可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

En aidant à la création et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique qui promeut le crédit garanti peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过协助各个培育和发展,建立起一个促进担保信贷法律制度,可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

Un régime juridique favorisant les crédits garantis non seulement aide à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, mais peut également avoir un effet positif sur la prospérité économique des États.

建立起一个促进担保信贷法律制度不仅有助于各培育和发展,而且也对国家经济繁荣产生积极影响。

Je pense qu'il est possible de trouver cet équilibre qui, à mon avis, est sans nul doute indispensable, car les entreprises veulent aussi vivre dans un monde de paix et de prospérité.

我认为,找到这样一种平衡是可能,我并且认为,毫无疑问,绝对必须这样做,因为也希望生活在一个和平与繁荣世界中。

Un régime juridique favorisant les crédits garantis non seulement aide à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, mais peut également avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

建立起一个促进担保信贷法律制度不仅有助于各培育和发展,而且可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁荣的企业 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


繁荣<书>, 繁荣昌盛, 繁荣的, 繁荣的国家, 繁荣的贸易, 繁荣的企业, 繁荣富强, 繁荣时期的来临, 繁荣市场, 繁荣兴旺,
entreprise qui prospère

Le Gouvernement reconnaît et apprécie l'énorme contribution des entreprises internationales à la réussite qu'ont connue les Bermudes.

政府承认并感谢跨国企业为百慕大繁荣兴旺所做出巨大贡献,希望今更大成功。

Pour revitaliser le secteur privé il faudra mettre en place un environnement où l'économie et l'entreprise privée puissent prospérer.

振兴私营部门需要创一个有利于繁荣经济和私营企业环境。

Cela signifie deux fois plus de débouchés et de possibilités pour davantage d'entreprises, plus d'emplois et plus de prospérité.

这意味着更多企业、更多就业和更加繁荣机会和可能性将增加一倍。

L'immobilier, les petites et moyennes entreprises, le bâtiment et les télécommunications sont au nombre des nouveaux secteurs florissants du pays.

在房地产方面,在企业方面,以及在建筑和通讯领域,都出现了新兴繁荣市场。

Les travailleurs représentent l'actif le plus important d'une entreprise, et elles ne prospèreraient pas avec des travailleurs mal payés ou maltraités.

工人是本行业最大资产,工人如果工资少、待遇差,企业就不会繁荣

Pour que le secteur de production soit prospère et compétitif, il faudrait un dosage approprié de petites, moyennes et grandes entreprises.

繁荣、有竞争力生产部门必须以大企业适当结合为基础。

L'absence de conflit armé est une condition préalable indispensable pour que se développe l'initiative privée et pour attirer les investissements étrangers.

消除武装冲突是地方企业繁荣昌盛和外国工商界进行投资前提条件。

Un élément important du processus de modernisation et d'intégration sociale est la création d'un environnement permettant aux petites et moyennes entreprises de prospérer.

现代化和社会融合进程一个重要因素就是创企业可以繁荣发展良好环境。

Seuls les gouvernements sont à mêmes de créer ces conditions : des conditions qui permettent aux entreprises de croître, puis aux sociétés de prospérer.

政府,并且只有政府,才能规定这些条件:使企业能够增长并反过来使社会繁荣条件。

L'existence de PME florissantes et dynamiques était un facteur essentiel de croissance et de prospérité et constituait la meilleure assurance contre les chocs externes imprévisibles.

蓬勃发展企业部门是增长和繁荣关键,为抵御不可预见外部冲击提供了最佳保证。

Nous attendons également avec intérêt de collaborer avec un Timor oriental indépendant pour développer les activités d'entreprise et les activités commerciales essentielles à sa prospérité.

我们还期待着与独立东帝汶共同努力,帮助它们发展对其繁荣极为重要企业和商业活动。

En même temps, les affaires ne risquent guère de prospérer si la paix et la sécurité, qui sont les grands objectifs des Nations Unies, ne sont pas assurées.

同时,没有作为联合国主要目标和平与人类安全,企业也不可能繁荣

Nous faisons également progresser la condition des femmes dans le monde en développement en favorisant la création d'entreprises et une plus grande prospérité par des programmes d'aide aux micro-entreprises.

我们还增进妇女在发展世界地位,以微型企业方案促进企业精神和繁荣

Une aide de l'État peut être accordée aux entreprises des pays d'Europe orientale concernés, selon des règles analogues à celles que l'Union européenne applique à ses régions les moins prospères.

可为有关东欧国家企业提供政府援助,规则类似于对欧盟最不繁荣区域适用欧盟规则。

En aidant à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique favorisant les crédits garantis peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过帮助各企业培育和发展,建立起一个促进担保信贷法律制度可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

En aidant à la création et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique favorisant le crédit garanti peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过协助各个企业培育和发展,建立起一个促进担保信贷法律制度,可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

En aidant à la création et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique qui promeut le crédit garanti peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过协助各个企业培育和发展,建立起一个促进担保信贷法律制度,可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

Un régime juridique favorisant les crédits garantis non seulement aide à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, mais peut également avoir un effet positif sur la prospérité économique des États.

建立起一个促进担保信贷法律制度不仅有助于各企业培育和发展,而且也对国家经济繁荣产生积极影响。

Je pense qu'il est possible de trouver cet équilibre qui, à mon avis, est sans nul doute indispensable, car les entreprises veulent aussi vivre dans un monde de paix et de prospérité.

我认为,找到这样一种平衡是可能,我并且认为,毫无疑问,绝对必须这样做,因为企业也希望生活在一个和平与繁荣世界

Un régime juridique favorisant les crédits garantis non seulement aide à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, mais peut également avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

建立起一个促进担保信贷法律制度不仅有助于各企业培育和发展,而且可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁荣的企业 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


繁荣<书>, 繁荣昌盛, 繁荣的, 繁荣的国家, 繁荣的贸易, 繁荣的企业, 繁荣富强, 繁荣时期的来临, 繁荣市场, 繁荣兴旺,
entreprise qui prospère

Le Gouvernement reconnaît et apprécie l'énorme contribution des entreprises internationales à la réussite qu'ont connue les Bermudes.

政府承认并感谢跨国为百慕大繁荣兴旺所做出巨大贡献,希望今后取得更大成功。

Pour revitaliser le secteur privé il faudra mettre en place un environnement où l'économie et l'entreprise privée puissent prospérer.

振兴私营部门需要创造一个有利于繁荣经济和私营环境。

Cela signifie deux fois plus de débouchés et de possibilités pour davantage d'entreprises, plus d'emplois et plus de prospérité.

这意味着更多、更多就业和更加繁荣机会和可性将增加一倍。

L'immobilier, les petites et moyennes entreprises, le bâtiment et les télécommunications sont au nombre des nouveaux secteurs florissants du pays.

在房地产方面,在中小方面,以及在建筑和通讯领域,都出现了新兴繁荣市场。

Les travailleurs représentent l'actif le plus important d'une entreprise, et elles ne prospèreraient pas avec des travailleurs mal payés ou maltraités.

工人是本行业最大资产,工人如果工资少、待遇差,就不会繁荣

Pour que le secteur de production soit prospère et compétitif, il faudrait un dosage approprié de petites, moyennes et grandes entreprises.

繁荣、有竞争力生产部门必须以大中小型适当结合为基础。

L'absence de conflit armé est une condition préalable indispensable pour que se développe l'initiative privée et pour attirer les investissements étrangers.

消除武装冲突是地方繁荣昌盛和外国工商界进行投资前提条件。

Un élément important du processus de modernisation et d'intégration sociale est la création d'un environnement permettant aux petites et moyennes entreprises de prospérer.

现代化和社会融合进程一个重要因素就是创造中小可以繁荣发展良好环境。

Seuls les gouvernements sont à mêmes de créer ces conditions : des conditions qui permettent aux entreprises de croître, puis aux sociétés de prospérer.

政府,并且只有政府,才规定这些条件:使够增长并反过来使社会繁荣条件。

L'existence de PME florissantes et dynamiques était un facteur essentiel de croissance et de prospérité et constituait la meilleure assurance contre les chocs externes imprévisibles.

蓬勃发展中小部门是增长和繁荣关键,为抵御不可预见外部冲击提供了最佳保证。

Nous attendons également avec intérêt de collaborer avec un Timor oriental indépendant pour développer les activités d'entreprise et les activités commerciales essentielles à sa prospérité.

我们还期待着与独立后东帝汶共同努力,帮助它们发展对其繁荣极为重要和商业活动。

En même temps, les affaires ne risquent guère de prospérer si la paix et la sécurité, qui sont les grands objectifs des Nations Unies, ne sont pas assurées.

同时,没有作为联合国主要目标和平与人类安全,也不可繁荣

Nous faisons également progresser la condition des femmes dans le monde en développement en favorisant la création d'entreprises et une plus grande prospérité par des programmes d'aide aux micro-entreprises.

我们还增进妇女在发展中世界地位,以微型方案促进精神和繁荣

Une aide de l'État peut être accordée aux entreprises des pays d'Europe orientale concernés, selon des règles analogues à celles que l'Union européenne applique à ses régions les moins prospères.

可为有关东欧国家提供政府援助,规则类似于对欧盟最不繁荣区域适用欧盟规则。

En aidant à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique favorisant les crédits garantis peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过帮助各培育和发展,建立起一个促进担保信贷法律制度可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

En aidant à la création et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique favorisant le crédit garanti peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过协助各个培育和发展,建立起一个促进担保信贷法律制度,可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

En aidant à la création et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique qui promeut le crédit garanti peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过协助各个培育和发展,建立起一个促进担保信贷法律制度,可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

Un régime juridique favorisant les crédits garantis non seulement aide à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, mais peut également avoir un effet positif sur la prospérité économique des États.

建立起一个促进担保信贷法律制度不仅有助于各培育和发展,而且也对国家经济繁荣产生积极影响。

Je pense qu'il est possible de trouver cet équilibre qui, à mon avis, est sans nul doute indispensable, car les entreprises veulent aussi vivre dans un monde de paix et de prospérité.

我认为,找到这样一种平衡是可,我并且认为,毫无疑问,绝对必须这样做,因为也希望生活在一个和平与繁荣世界中。

Un régime juridique favorisant les crédits garantis non seulement aide à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, mais peut également avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

建立起一个促进担保信贷法律制度不仅有助于各培育和发展,而且可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁荣的企业 的法语例句

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


繁荣<书>, 繁荣昌盛, 繁荣的, 繁荣的国家, 繁荣的贸易, 繁荣的企业, 繁荣富强, 繁荣时期的来临, 繁荣市场, 繁荣兴旺,
entreprise qui prospère

Le Gouvernement reconnaît et apprécie l'énorme contribution des entreprises internationales à la réussite qu'ont connue les Bermudes.

政府承认并感谢跨国为百慕大繁荣兴旺所做出巨大贡献,希望今后取得成功。

Pour revitaliser le secteur privé il faudra mettre en place un environnement où l'économie et l'entreprise privée puissent prospérer.

振兴私营部门需要创造一个有利于繁荣经济和私营环境。

Cela signifie deux fois plus de débouchés et de possibilités pour davantage d'entreprises, plus d'emplois et plus de prospérité.

这意味着就业和繁荣机会和可能性将增加一倍。

L'immobilier, les petites et moyennes entreprises, le bâtiment et les télécommunications sont au nombre des nouveaux secteurs florissants du pays.

在房地产面,在中小面,以及在建筑和通讯领域,都出现了新兴繁荣市场。

Les travailleurs représentent l'actif le plus important d'une entreprise, et elles ne prospèreraient pas avec des travailleurs mal payés ou maltraités.

工人是本行业最大资产,工人如果工资少、待遇差,就不会繁荣

Pour que le secteur de production soit prospère et compétitif, il faudrait un dosage approprié de petites, moyennes et grandes entreprises.

繁荣、有竞争力生产部门必须以大中小型适当结合为基础。

L'absence de conflit armé est une condition préalable indispensable pour que se développe l'initiative privée et pour attirer les investissements étrangers.

消除武装冲突是地繁荣昌盛和外国工商界进行投资前提条件。

Un élément important du processus de modernisation et d'intégration sociale est la création d'un environnement permettant aux petites et moyennes entreprises de prospérer.

现代化和社会融合进程一个重要因素就是创造中小可以繁荣发展良好环境。

Seuls les gouvernements sont à mêmes de créer ces conditions : des conditions qui permettent aux entreprises de croître, puis aux sociétés de prospérer.

政府,并且只有政府,才能规定这些条件:使能够增长并反过来使社会繁荣条件。

L'existence de PME florissantes et dynamiques était un facteur essentiel de croissance et de prospérité et constituait la meilleure assurance contre les chocs externes imprévisibles.

蓬勃发展中小部门是增长和繁荣关键,为抵御不可预见外部冲击提供了最佳保证。

Nous attendons également avec intérêt de collaborer avec un Timor oriental indépendant pour développer les activités d'entreprise et les activités commerciales essentielles à sa prospérité.

我们还期待着与独立后东帝汶共同努力,帮助它们发展对其繁荣极为重要和商业活动。

En même temps, les affaires ne risquent guère de prospérer si la paix et la sécurité, qui sont les grands objectifs des Nations Unies, ne sont pas assurées.

同时,没有作为联合国主要目标和平与人类安全,也不可能繁荣

Nous faisons également progresser la condition des femmes dans le monde en développement en favorisant la création d'entreprises et une plus grande prospérité par des programmes d'aide aux micro-entreprises.

我们还增进妇女在发展中世界地位,以微型案促进精神和繁荣

Une aide de l'État peut être accordée aux entreprises des pays d'Europe orientale concernés, selon des règles analogues à celles que l'Union européenne applique à ses régions les moins prospères.

可为有关东欧国家提供政府援助,规则类似于对欧盟最不繁荣区域适用欧盟规则。

En aidant à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique favorisant les crédits garantis peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过帮助各培育和发展,建立起一个促进担保信贷法律制度可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

En aidant à la création et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique favorisant le crédit garanti peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过协助各个培育和发展,建立起一个促进担保信贷法律制度,可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

En aidant à la création et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique qui promeut le crédit garanti peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过协助各个培育和发展,建立起一个促进担保信贷法律制度,可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

Un régime juridique favorisant les crédits garantis non seulement aide à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, mais peut également avoir un effet positif sur la prospérité économique des États.

建立起一个促进担保信贷法律制度不仅有助于各培育和发展,而且也对国家经济繁荣产生积极影响。

Je pense qu'il est possible de trouver cet équilibre qui, à mon avis, est sans nul doute indispensable, car les entreprises veulent aussi vivre dans un monde de paix et de prospérité.

我认为,找到这样一种平衡是可能,我并且认为,毫无疑问,绝对必须这样做,因为也希望生活在一个和平与繁荣世界中。

Un régime juridique favorisant les crédits garantis non seulement aide à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, mais peut également avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

建立起一个促进担保信贷法律制度不仅有助于各培育和发展,而且可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁荣的企业 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


繁荣<书>, 繁荣昌盛, 繁荣的, 繁荣的国家, 繁荣的贸易, 繁荣的企业, 繁荣富强, 繁荣时期的来临, 繁荣市场, 繁荣兴旺,
entreprise qui prospère

Le Gouvernement reconnaît et apprécie l'énorme contribution des entreprises internationales à la réussite qu'ont connue les Bermudes.

政府承认并感谢跨国为百慕大兴旺所做出巨大贡献,希望今后取得成功。

Pour revitaliser le secteur privé il faudra mettre en place un environnement où l'économie et l'entreprise privée puissent prospérer.

振兴私营部门需要创造一个有利于经济和私营环境。

Cela signifie deux fois plus de débouchés et de possibilités pour davantage d'entreprises, plus d'emplois et plus de prospérité.

这意味着多就业和机会和可能性将增加一倍。

L'immobilier, les petites et moyennes entreprises, le bâtiment et les télécommunications sont au nombre des nouveaux secteurs florissants du pays.

在房地产方面,在中小方面,以及在建筑和通讯领域,都出现了新兴市场。

Les travailleurs représentent l'actif le plus important d'une entreprise, et elles ne prospèreraient pas avec des travailleurs mal payés ou maltraités.

工人是本行业最大资产,工人如果工资少、待遇差,就不会

Pour que le secteur de production soit prospère et compétitif, il faudrait un dosage approprié de petites, moyennes et grandes entreprises.

、有竞争力生产部门必须以大中小型适当结合为基础。

L'absence de conflit armé est une condition préalable indispensable pour que se développe l'initiative privée et pour attirer les investissements étrangers.

消除武装冲突是地方昌盛和外国工商界进行投资前提条件。

Un élément important du processus de modernisation et d'intégration sociale est la création d'un environnement permettant aux petites et moyennes entreprises de prospérer.

现代化和社会融合进程一个重要因素就是创造中小可以发展良好环境。

Seuls les gouvernements sont à mêmes de créer ces conditions : des conditions qui permettent aux entreprises de croître, puis aux sociétés de prospérer.

政府,并且只有政府,才能规定这些条件:使能够增长并反过来使社会条件。

L'existence de PME florissantes et dynamiques était un facteur essentiel de croissance et de prospérité et constituait la meilleure assurance contre les chocs externes imprévisibles.

蓬勃发展中小部门是增长和关键,为抵御不可预见外部冲击提供了最佳保证。

Nous attendons également avec intérêt de collaborer avec un Timor oriental indépendant pour développer les activités d'entreprise et les activités commerciales essentielles à sa prospérité.

我们还期待着与独立后东帝汶共同努力,帮助它们发展对其极为重要和商业活动。

En même temps, les affaires ne risquent guère de prospérer si la paix et la sécurité, qui sont les grands objectifs des Nations Unies, ne sont pas assurées.

同时,没有作为联合国主要目标和平与人类安全,也不可能

Nous faisons également progresser la condition des femmes dans le monde en développement en favorisant la création d'entreprises et une plus grande prospérité par des programmes d'aide aux micro-entreprises.

我们还增进妇女在发展中世界地位,以微型方案促进精神和

Une aide de l'État peut être accordée aux entreprises des pays d'Europe orientale concernés, selon des règles analogues à celles que l'Union européenne applique à ses régions les moins prospères.

可为有关东欧国家提供政府援助,规则类似于对欧盟最不区域适用欧盟规则。

En aidant à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique favorisant les crédits garantis peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过帮助各培育和发展,建立起一个促进担保信贷法律制度可对国家总体经济产生积极影响。

En aidant à la création et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique favorisant le crédit garanti peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过协助各个培育和发展,建立起一个促进担保信贷法律制度,可对国家总体经济产生积极影响。

En aidant à la création et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique qui promeut le crédit garanti peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过协助各个培育和发展,建立起一个促进担保信贷法律制度,可对国家总体经济产生积极影响。

Un régime juridique favorisant les crédits garantis non seulement aide à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, mais peut également avoir un effet positif sur la prospérité économique des États.

建立起一个促进担保信贷法律制度不仅有助于各培育和发展,而且也对国家经济产生积极影响。

Je pense qu'il est possible de trouver cet équilibre qui, à mon avis, est sans nul doute indispensable, car les entreprises veulent aussi vivre dans un monde de paix et de prospérité.

我认为,找到这样一种平衡是可能,我并且认为,毫无疑问,绝对必须这样做,因为也希望生活在一个和平与世界中。

Un régime juridique favorisant les crédits garantis non seulement aide à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, mais peut également avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

建立起一个促进担保信贷法律制度不仅有助于各培育和发展,而且可对国家总体经济产生积极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁荣的企业 的法语例句

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


繁荣<书>, 繁荣昌盛, 繁荣的, 繁荣的国家, 繁荣的贸易, 繁荣的企业, 繁荣富强, 繁荣时期的来临, 繁荣市场, 繁荣兴旺,
entreprise qui prospère

Le Gouvernement reconnaît et apprécie l'énorme contribution des entreprises internationales à la réussite qu'ont connue les Bermudes.

政府承认并感谢跨国企业为百慕大兴旺所做出巨大贡献,希望今后取得更大成功。

Pour revitaliser le secteur privé il faudra mettre en place un environnement où l'économie et l'entreprise privée puissent prospérer.

振兴私营部门需要创造一个有利于经济私营企业环境。

Cela signifie deux fois plus de débouchés et de possibilités pour davantage d'entreprises, plus d'emplois et plus de prospérité.

这意味着更多企业、更多就业更加机会可能性将增加一倍。

L'immobilier, les petites et moyennes entreprises, le bâtiment et les télécommunications sont au nombre des nouveaux secteurs florissants du pays.

在房地产方面,在中小企业方面,以及在通讯领域,都出现了新兴市场。

Les travailleurs représentent l'actif le plus important d'une entreprise, et elles ne prospèreraient pas avec des travailleurs mal payés ou maltraités.

工人是本行业最大资产,工人如果工资少、待遇差,企业就不会

Pour que le secteur de production soit prospère et compétitif, il faudrait un dosage approprié de petites, moyennes et grandes entreprises.

、有竞争力生产部门必须以大中小型企业适当结合为基础。

L'absence de conflit armé est une condition préalable indispensable pour que se développe l'initiative privée et pour attirer les investissements étrangers.

消除武装冲突是地方企业昌盛外国工商界进行投资前提条件。

Un élément important du processus de modernisation et d'intégration sociale est la création d'un environnement permettant aux petites et moyennes entreprises de prospérer.

现代化社会融合进程一个重要因素就是创造中小企业可以发展良好环境。

Seuls les gouvernements sont à mêmes de créer ces conditions : des conditions qui permettent aux entreprises de croître, puis aux sociétés de prospérer.

政府,并且只有政府,才能规定这些条件:使企业能够增长并反过来使社会条件。

L'existence de PME florissantes et dynamiques était un facteur essentiel de croissance et de prospérité et constituait la meilleure assurance contre les chocs externes imprévisibles.

蓬勃发展中小企业部门是增长关键,为抵御不可预见外部冲击提供了最佳保证。

Nous attendons également avec intérêt de collaborer avec un Timor oriental indépendant pour développer les activités d'entreprise et les activités commerciales essentielles à sa prospérité.

我们还期待着与独立后东帝汶共同努力,帮助它们发展对其极为重要企业商业活动。

En même temps, les affaires ne risquent guère de prospérer si la paix et la sécurité, qui sont les grands objectifs des Nations Unies, ne sont pas assurées.

同时,没有作为联合国主要目标平与人类安全,企业也不可能

Nous faisons également progresser la condition des femmes dans le monde en développement en favorisant la création d'entreprises et une plus grande prospérité par des programmes d'aide aux micro-entreprises.

我们还增进妇女在发展中世界地位,以微型企业方案促进企业精神

Une aide de l'État peut être accordée aux entreprises des pays d'Europe orientale concernés, selon des règles analogues à celles que l'Union européenne applique à ses régions les moins prospères.

可为有关东欧国家企业提供政府援助,规则类似于对欧盟最不区域适用欧盟规则。

En aidant à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique favorisant les crédits garantis peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过帮助各企业培育发展,立起一个促进担保信贷法律制度可对国家总体经济产生积极影响。

En aidant à la création et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique favorisant le crédit garanti peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过协助各个企业培育发展,立起一个促进担保信贷法律制度,可对国家总体经济产生积极影响。

En aidant à la création et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique qui promeut le crédit garanti peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过协助各个企业培育发展,立起一个促进担保信贷法律制度,可对国家总体经济产生积极影响。

Un régime juridique favorisant les crédits garantis non seulement aide à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, mais peut également avoir un effet positif sur la prospérité économique des États.

立起一个促进担保信贷法律制度不仅有助于各企业培育发展,而且也对国家经济产生积极影响。

Je pense qu'il est possible de trouver cet équilibre qui, à mon avis, est sans nul doute indispensable, car les entreprises veulent aussi vivre dans un monde de paix et de prospérité.

我认为,找到这样一种平衡是可能,我并且认为,毫无疑问,绝对必须这样做,因为企业也希望生活在一个平与世界中。

Un régime juridique favorisant les crédits garantis non seulement aide à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, mais peut également avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

立起一个促进担保信贷法律制度不仅有助于各企业培育发展,而且可对国家总体经济产生积极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁荣的企业 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


繁荣<书>, 繁荣昌盛, 繁荣的, 繁荣的国家, 繁荣的贸易, 繁荣的企业, 繁荣富强, 繁荣时期的来临, 繁荣市场, 繁荣兴旺,
entreprise qui prospère

Le Gouvernement reconnaît et apprécie l'énorme contribution des entreprises internationales à la réussite qu'ont connue les Bermudes.

政府承认并感谢跨国企业为百慕大繁荣兴旺所做出巨大贡献,希望今后取得更大成功。

Pour revitaliser le secteur privé il faudra mettre en place un environnement où l'économie et l'entreprise privée puissent prospérer.

振兴私营部门需要创造一个有利于繁荣经济私营企业环境。

Cela signifie deux fois plus de débouchés et de possibilités pour davantage d'entreprises, plus d'emplois et plus de prospérité.

更多企业、更多就业更加繁荣机会可能性将增加一倍。

L'immobilier, les petites et moyennes entreprises, le bâtiment et les télécommunications sont au nombre des nouveaux secteurs florissants du pays.

在房地产方面,在中小企业方面,以及在建筑通讯领域,都出现了新兴繁荣市场。

Les travailleurs représentent l'actif le plus important d'une entreprise, et elles ne prospèreraient pas avec des travailleurs mal payés ou maltraités.

工人是本行业最大资产,工人如果工资少、待遇差,企业就不会繁荣

Pour que le secteur de production soit prospère et compétitif, il faudrait un dosage approprié de petites, moyennes et grandes entreprises.

繁荣、有竞争力生产部门必须以大中小型企业适当结合为基础。

L'absence de conflit armé est une condition préalable indispensable pour que se développe l'initiative privée et pour attirer les investissements étrangers.

消除武装冲突是地方企业繁荣国工商界进行投资前提条件。

Un élément important du processus de modernisation et d'intégration sociale est la création d'un environnement permettant aux petites et moyennes entreprises de prospérer.

现代化社会融合进程一个重要因素就是创造中小企业可以繁荣发展良好环境。

Seuls les gouvernements sont à mêmes de créer ces conditions : des conditions qui permettent aux entreprises de croître, puis aux sociétés de prospérer.

政府,并且只有政府,才能规定这些条件:使企业能够增长并反过来使社会繁荣条件。

L'existence de PME florissantes et dynamiques était un facteur essentiel de croissance et de prospérité et constituait la meilleure assurance contre les chocs externes imprévisibles.

蓬勃发展中小企业部门是增长繁荣关键,为抵御不可预见部冲击提供了最佳保证。

Nous attendons également avec intérêt de collaborer avec un Timor oriental indépendant pour développer les activités d'entreprise et les activités commerciales essentielles à sa prospérité.

我们还期待与独立后东帝汶共同努力,帮助它们发展对其繁荣极为重要企业商业活动。

En même temps, les affaires ne risquent guère de prospérer si la paix et la sécurité, qui sont les grands objectifs des Nations Unies, ne sont pas assurées.

同时,没有作为联合国主要目标平与人类安全,企业也不可能繁荣

Nous faisons également progresser la condition des femmes dans le monde en développement en favorisant la création d'entreprises et une plus grande prospérité par des programmes d'aide aux micro-entreprises.

我们还增进妇女在发展中世界地位,以微型企业方案促进企业精神繁荣

Une aide de l'État peut être accordée aux entreprises des pays d'Europe orientale concernés, selon des règles analogues à celles que l'Union européenne applique à ses régions les moins prospères.

可为有关东欧国家企业提供政府援助,规则类似于对欧盟最不繁荣区域适用欧盟规则。

En aidant à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique favorisant les crédits garantis peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过帮助各企业培育发展,建立起一个促进担保信贷法律制度可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

En aidant à la création et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique favorisant le crédit garanti peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过协助各个企业培育发展,建立起一个促进担保信贷法律制度,可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

En aidant à la création et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique qui promeut le crédit garanti peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过协助各个企业培育发展,建立起一个促进担保信贷法律制度,可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

Un régime juridique favorisant les crédits garantis non seulement aide à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, mais peut également avoir un effet positif sur la prospérité économique des États.

建立起一个促进担保信贷法律制度不仅有助于各企业培育发展,而且也对国家经济繁荣产生积极影响。

Je pense qu'il est possible de trouver cet équilibre qui, à mon avis, est sans nul doute indispensable, car les entreprises veulent aussi vivre dans un monde de paix et de prospérité.

我认为,找到这样一种平衡是可能,我并且认为,毫无疑问,绝对必须这样做,因为企业也希望生活在一个平与繁荣世界中。

Un régime juridique favorisant les crédits garantis non seulement aide à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, mais peut également avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

建立起一个促进担保信贷法律制度不仅有助于各企业培育发展,而且可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁荣的企业 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


繁荣<书>, 繁荣昌盛, 繁荣的, 繁荣的国家, 繁荣的贸易, 繁荣的企业, 繁荣富强, 繁荣时期的来临, 繁荣市场, 繁荣兴旺,
entreprise qui prospère

Le Gouvernement reconnaît et apprécie l'énorme contribution des entreprises internationales à la réussite qu'ont connue les Bermudes.

政府承认并感谢跨国企业为百慕大繁荣兴旺所做出巨大贡献,希望今后取得更大成功。

Pour revitaliser le secteur privé il faudra mettre en place un environnement où l'économie et l'entreprise privée puissent prospérer.

振兴私营部门需要创有利于繁荣经济私营企业环境。

Cela signifie deux fois plus de débouchés et de possibilités pour davantage d'entreprises, plus d'emplois et plus de prospérité.

这意味着更多企业、更多就业更加繁荣可能性将增加倍。

L'immobilier, les petites et moyennes entreprises, le bâtiment et les télécommunications sont au nombre des nouveaux secteurs florissants du pays.

在房地产方面,在中小企业方面,以及在建筑通讯领域,都出现了新兴繁荣市场。

Les travailleurs représentent l'actif le plus important d'une entreprise, et elles ne prospèreraient pas avec des travailleurs mal payés ou maltraités.

工人是本行业最大资产,工人如果工资少、待遇差,企业就不繁荣

Pour que le secteur de production soit prospère et compétitif, il faudrait un dosage approprié de petites, moyennes et grandes entreprises.

繁荣、有竞争力生产部门必须以大中小型企业适当结合为基础。

L'absence de conflit armé est une condition préalable indispensable pour que se développe l'initiative privée et pour attirer les investissements étrangers.

消除武装冲突是地方企业繁荣昌盛外国工商界进行投资前提条件。

Un élément important du processus de modernisation et d'intégration sociale est la création d'un environnement permettant aux petites et moyennes entreprises de prospérer.

现代化融合进程重要因素就是创中小企业可以繁荣发展良好环境。

Seuls les gouvernements sont à mêmes de créer ces conditions : des conditions qui permettent aux entreprises de croître, puis aux sociétés de prospérer.

政府,并且只有政府,才能规定这些条件:使企业能够增长并反过来使繁荣条件。

L'existence de PME florissantes et dynamiques était un facteur essentiel de croissance et de prospérité et constituait la meilleure assurance contre les chocs externes imprévisibles.

蓬勃发展中小企业部门是增长繁荣关键,为抵御不可预见外部冲击提供了最佳保证。

Nous attendons également avec intérêt de collaborer avec un Timor oriental indépendant pour développer les activités d'entreprise et les activités commerciales essentielles à sa prospérité.

我们还期待着与独立后东帝汶共同努力,帮助它们发展对其繁荣极为重要企业商业活动。

En même temps, les affaires ne risquent guère de prospérer si la paix et la sécurité, qui sont les grands objectifs des Nations Unies, ne sont pas assurées.

同时,没有作为联合国主要目标平与人类安全,企业也不可能繁荣

Nous faisons également progresser la condition des femmes dans le monde en développement en favorisant la création d'entreprises et une plus grande prospérité par des programmes d'aide aux micro-entreprises.

我们还增进妇女在发展中世界地位,以微型企业方案促进企业精神繁荣

Une aide de l'État peut être accordée aux entreprises des pays d'Europe orientale concernés, selon des règles analogues à celles que l'Union européenne applique à ses régions les moins prospères.

可为有关东欧国家企业提供政府援助,规则类似于对欧盟最不繁荣区域适用欧盟规则。

En aidant à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique favorisant les crédits garantis peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过帮助各企业培育发展,建立起促进担保信贷法律制度可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

En aidant à la création et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique favorisant le crédit garanti peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过协助各企业培育发展,建立起促进担保信贷法律制度,可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

En aidant à la création et à la croissance d'entreprises individuelles, un régime juridique qui promeut le crédit garanti peut avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

通过协助各企业培育发展,建立起促进担保信贷法律制度,可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

Un régime juridique favorisant les crédits garantis non seulement aide à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, mais peut également avoir un effet positif sur la prospérité économique des États.

建立起促进担保信贷法律制度不仅有助于各企业培育发展,而且也对国家经济繁荣产生积极影响。

Je pense qu'il est possible de trouver cet équilibre qui, à mon avis, est sans nul doute indispensable, car les entreprises veulent aussi vivre dans un monde de paix et de prospérité.

我认为,找到这样种平衡是可能,我并且认为,毫无疑问,绝对必须这样做,因为企业也希望生活在平与繁荣世界中。

Un régime juridique favorisant les crédits garantis non seulement aide à la culture et à la croissance d'entreprises individuelles, mais peut également avoir un effet positif sur la prospérité économique générale de l'État.

建立起促进担保信贷法律制度不仅有助于各企业培育发展,而且可对国家总体经济繁荣产生积极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁荣的企业 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


繁荣<书>, 繁荣昌盛, 繁荣的, 繁荣的国家, 繁荣的贸易, 繁荣的企业, 繁荣富强, 繁荣时期的来临, 繁荣市场, 繁荣兴旺,