法语助手
  • 关闭

稳定的工作

添加到生词本

travail stable

L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.

第67规定,怀孕雇员要有稳定件。

Au moment du recensement, quelque 27 % de la population rom avaient un emploi stable.

在普查时,约有27%罗姆人有稳定

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较稳定和收入,就很难持续改善生活件。

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对联海稳定和勇敢精神表示敬意。

Un avis consultatif ne servirait qu'à retarder les efforts déployés en faveur de la paix et de la stabilité.

咨询意见只会延宕推展和平与稳定

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”稳定仍在继续。

Mme Patten dit que la précarité des conditions de travail des femmes dans les maquiladoras préoccupe vivement le Comité.

Patten女士说,委员会非常关切组装厂妇女极不稳定状况。

Les groupes armés illégaux représentent toujours une menace importante pour la stabilisation de l'Afghanistan.

非法武装团伙仍然严重威胁着阿富汗稳定

Elles ont également droit à un emploi du temps stable et régulier et à des pauses.

怀孕雇员也有权享有稳定规律时间与休息时间。

Le projet assure un emploi stable à 97 Somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports.

该项目为部署在飞行情报中心和三个机场97名索马里人提供了稳定

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且稳定性也面临日益上升压力。

Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.

在伊斯坦布尔首脑会议约已准备就绪,可开展阿富汗境内稳定

Nous saluons son travail et rendons hommage à son personnel pour le dévouement dont il fait preuve.

我们赞赏联海稳定,并对联海稳定团人员奉献精神表示敬意。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不稳定就业地位导致稳定和生活件下降。

L'inspection et la vérification du stockage des sites d'entreposage d'armes demeurent l'une des tâches prioritaires de la SFOR.

视察与核查武器存放地点仍然是稳定部队优先

La sécurité des militaires, policiers et civils qui travaillent souvent dans des zones instables doit être une priorité.

部队、警察和文职人员通常在不稳定地区,他们安全应该列在议程首位。

Mais le travail d'édification de la capacité propre du Timor-Leste à assurer la stabilité ne fait que commencer.

但建立东帝汶自己确保稳定能力才刚刚开始。

Quiconque peut et veut travailler a le droit de se voir proposer un emploi stable par l'État.

任何一个有能力并希望人都有权获得国家安排稳定

Avec la montée de l'insécurité de l'emploi, notamment l'apparition d'emplois précaires, la situation sociale de l'individu se détériore.

随着就业不安全性上升,主要是不稳定出现,个人社会处境日益恶化。

Contribuer aux efforts de sensibilisation et de reconstruction en cours comme en Afghanistan, en Afrique et dans les Balkans.

协助阿富汗、非洲和巴尔干等地稳定和重建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定的工作 的法语例句

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


稳定(作用), 稳定潮位, 稳定处理, 稳定的, 稳定的多数, 稳定的工作, 稳定的货币, 稳定的物价, 稳定度, 稳定风,
travail stable

L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.

第67条规定,怀孕雇员要有稳定条件。

Au moment du recensement, quelque 27 % de la population rom avaient un emploi stable.

在普查,约有27%罗姆人有稳定

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较稳定收入,就很难持续改善生活条件。

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对联海稳定勇敢精神表示敬意。

Un avis consultatif ne servirait qu'à retarder les efforts déployés en faveur de la paix et de la stabilité.

咨询意见只会延宕推展稳定

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”稳定仍在继续。

Mme Patten dit que la précarité des conditions de travail des femmes dans les maquiladoras préoccupe vivement le Comité.

Patten女士说,委员会非常关切组装厂妇女极不稳定状况。

Les groupes armés illégaux représentent toujours une menace importante pour la stabilisation de l'Afghanistan.

非法武装团伙仍然严重威胁着阿富汗稳定

Elles ont également droit à un emploi du temps stable et régulier et à des pauses.

怀孕雇员也有权享有稳定规律休息间。

Le projet assure un emploi stable à 97 Somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports.

该项目为部署在飞行情报中心三个机场97名索马里人提供了稳定

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且稳定性也面临日益上升压力。

Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.

在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已准备就绪,可开展阿富汗境内稳定

Nous saluons son travail et rendons hommage à son personnel pour le dévouement dont il fait preuve.

我们赞赏联海稳定,并对联海稳定团人员奉献精神表示敬意。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不稳定就业地位导致稳定生活条件下降。

L'inspection et la vérification du stockage des sites d'entreposage d'armes demeurent l'une des tâches prioritaires de la SFOR.

视察核查武器存放地点仍然是稳定部队优先

La sécurité des militaires, policiers et civils qui travaillent souvent dans des zones instables doit être une priorité.

部队、警察文职人员通常在不稳定地区,他们安全应该列在议程首位。

Mais le travail d'édification de la capacité propre du Timor-Leste à assurer la stabilité ne fait que commencer.

但建立东帝汶自己确保稳定能力才刚刚开始。

Quiconque peut et veut travailler a le droit de se voir proposer un emploi stable par l'État.

任何一个有能力并希望人都有权获得国家安排稳定

Avec la montée de l'insécurité de l'emploi, notamment l'apparition d'emplois précaires, la situation sociale de l'individu se détériore.

随着就业不安全性上升,主要是不稳定出现,个人社会处境日益恶化。

Contribuer aux efforts de sensibilisation et de reconstruction en cours comme en Afghanistan, en Afrique et dans les Balkans.

协助阿富汗、非洲巴尔干等地稳定重建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定的工作 的法语例句

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


稳定(作用), 稳定潮位, 稳定处理, 稳定的, 稳定的多数, 稳定的工作, 稳定的货币, 稳定的物价, 稳定度, 稳定风,
travail stable

L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.

第67条规定,怀孕雇员要有稳定条件。

Au moment du recensement, quelque 27 % de la population rom avaient un emploi stable.

在普查时,约有27%罗姆人有稳定

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较稳定入,就很难持续改善生活条件。

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对联海稳定勇敢精神表示敬意。

Un avis consultatif ne servirait qu'à retarder les efforts déployés en faveur de la paix et de la stabilité.

咨询意见只会延宕推展平与稳定

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”稳定仍在继续。

Mme Patten dit que la précarité des conditions de travail des femmes dans les maquiladoras préoccupe vivement le Comité.

Patten女士说,委员会非常关切组装厂妇女极不稳定状况。

Les groupes armés illégaux représentent toujours une menace importante pour la stabilisation de l'Afghanistan.

非法武装团伙仍然严重威胁着阿富汗稳定

Elles ont également droit à un emploi du temps stable et régulier et à des pauses.

怀孕雇员也有权享有稳定规律时间与休息时间。

Le projet assure un emploi stable à 97 Somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports.

该项目为部署在飞行情报中心三个机场97名索马里人提供了稳定

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且稳定性也面临日益上升压力。

Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.

在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已准备就绪,可开展阿富汗境内稳定

Nous saluons son travail et rendons hommage à son personnel pour le dévouement dont il fait preuve.

我们赞赏联海稳定,并对联海稳定团人员奉献精神表示敬意。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不稳定就业地位导致稳定生活条件下降。

L'inspection et la vérification du stockage des sites d'entreposage d'armes demeurent l'une des tâches prioritaires de la SFOR.

视察与核查武器存放地点仍然是稳定部队优先

La sécurité des militaires, policiers et civils qui travaillent souvent dans des zones instables doit être une priorité.

部队、警察文职人员通常在不稳定地区,他们安全应该列在议程首位。

Mais le travail d'édification de la capacité propre du Timor-Leste à assurer la stabilité ne fait que commencer.

但建立东帝汶自己确保稳定能力才刚刚开始。

Quiconque peut et veut travailler a le droit de se voir proposer un emploi stable par l'État.

任何一个有能力并希望人都有权获得国家安排稳定

Avec la montée de l'insécurité de l'emploi, notamment l'apparition d'emplois précaires, la situation sociale de l'individu se détériore.

随着就业不安全性上升,主要是不稳定出现,个人社会处境日益恶化。

Contribuer aux efforts de sensibilisation et de reconstruction en cours comme en Afghanistan, en Afrique et dans les Balkans.

协助阿富汗、非洲巴尔干等地稳定重建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定的工作 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


稳定(作用), 稳定潮位, 稳定处理, 稳定的, 稳定的多数, 稳定的工作, 稳定的货币, 稳定的物价, 稳定度, 稳定风,
travail stable

L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.

第67条规定,雇员要有稳定条件。

Au moment du recensement, quelque 27 % de la population rom avaient un emploi stable.

在普查时,约有27%罗姆人有稳定

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较稳定和收入,就很难持续改善生活条件。

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对联海稳定和勇敢精神表示敬意。

Un avis consultatif ne servirait qu'à retarder les efforts déployés en faveur de la paix et de la stabilité.

咨询意见只会延宕推展和平与稳定

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”稳定在继续。

Mme Patten dit que la précarité des conditions de travail des femmes dans les maquiladoras préoccupe vivement le Comité.

Patten女士说,委员会非常关切组装厂妇女极不稳定状况。

Les groupes armés illégaux représentent toujours une menace importante pour la stabilisation de l'Afghanistan.

非法武装团伙然严重威胁着阿富汗稳定

Elles ont également droit à un emploi du temps stable et régulier et à des pauses.

雇员也有权享有稳定规律时间与休息时间。

Le projet assure un emploi stable à 97 Somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports.

该项目为部署在飞行情报中心和三个机场97名索马里人提供了稳定

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且稳定性也面临日益上升压力。

Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.

在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已准备就绪,可开展阿富汗境内稳定

Nous saluons son travail et rendons hommage à son personnel pour le dévouement dont il fait preuve.

我们赞赏联海稳定,并对联海稳定团人员奉献精神表示敬意。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不稳定就业地位导致稳定和生活条件下降。

L'inspection et la vérification du stockage des sites d'entreposage d'armes demeurent l'une des tâches prioritaires de la SFOR.

视察与核查武器存放地点然是稳定部队优先

La sécurité des militaires, policiers et civils qui travaillent souvent dans des zones instables doit être une priorité.

部队、警察和文职人员通常在不稳定地区,他们安全应该列在议程首位。

Mais le travail d'édification de la capacité propre du Timor-Leste à assurer la stabilité ne fait que commencer.

但建立东帝汶自己确保稳定能力才刚刚开始。

Quiconque peut et veut travailler a le droit de se voir proposer un emploi stable par l'État.

任何一个有能力并希望人都有权获得国家安排稳定

Avec la montée de l'insécurité de l'emploi, notamment l'apparition d'emplois précaires, la situation sociale de l'individu se détériore.

随着就业不安全性上升,主要是不稳定出现,个人社会处境日益恶化。

Contribuer aux efforts de sensibilisation et de reconstruction en cours comme en Afghanistan, en Afrique et dans les Balkans.

协助阿富汗、非洲和巴尔干等地稳定和重建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定的工作 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


稳定(作用), 稳定潮位, 稳定处理, 稳定的, 稳定的多数, 稳定的工作, 稳定的货币, 稳定的物价, 稳定度, 稳定风,
travail stable

L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.

第67条规定,怀孕雇员要有稳定条件。

Au moment du recensement, quelque 27 % de la population rom avaient un emploi stable.

普查时,约有27%稳定

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较稳定和收入,就很难持续改善生活条件。

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对联海稳定和勇敢精神表示敬意。

Un avis consultatif ne servirait qu'à retarder les efforts déployés en faveur de la paix et de la stabilité.

咨询意见只会延宕推展和平与稳定

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”稳定继续。

Mme Patten dit que la précarité des conditions de travail des femmes dans les maquiladoras préoccupe vivement le Comité.

Patten女士说,委员会非常关切组装厂妇女极不稳定状况。

Les groupes armés illégaux représentent toujours une menace importante pour la stabilisation de l'Afghanistan.

非法武装团伙仍然严重威胁着阿富汗稳定

Elles ont également droit à un emploi du temps stable et régulier et à des pauses.

怀孕雇员也有权享有稳定规律时间与休息时间。

Le projet assure un emploi stable à 97 Somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports.

该项目为部署飞行情报中心和三个机场97名索马里提供了稳定

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且稳定性也面临日益上升压力。

Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.

坦布尔首脑会议之后,北约已准备就绪,可开展阿富汗境内稳定

Nous saluons son travail et rendons hommage à son personnel pour le dévouement dont il fait preuve.

我们赞赏联海稳定,并对联海稳定奉献精神表示敬意。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不稳定就业地位导致稳定和生活条件下降。

L'inspection et la vérification du stockage des sites d'entreposage d'armes demeurent l'une des tâches prioritaires de la SFOR.

视察与核查武器存放地点仍然是稳定部队优先

La sécurité des militaires, policiers et civils qui travaillent souvent dans des zones instables doit être une priorité.

部队、警察和文职员通常稳定地区,他们安全应该列议程首位。

Mais le travail d'édification de la capacité propre du Timor-Leste à assurer la stabilité ne fait que commencer.

但建立东帝汶自己确保稳定能力才刚刚开始。

Quiconque peut et veut travailler a le droit de se voir proposer un emploi stable par l'État.

任何一个有能力并希望都有权获得国家安排稳定

Avec la montée de l'insécurité de l'emploi, notamment l'apparition d'emplois précaires, la situation sociale de l'individu se détériore.

随着就业不安全性上升,主要是不稳定出现,个社会处境日益恶化。

Contribuer aux efforts de sensibilisation et de reconstruction en cours comme en Afghanistan, en Afrique et dans les Balkans.

协助阿富汗、非洲和巴尔干等地稳定和重建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定的工作 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


稳定(作用), 稳定潮位, 稳定处理, 稳定的, 稳定的多数, 稳定的工作, 稳定的货币, 稳定的物价, 稳定度, 稳定风,
travail stable

L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.

第67条规,怀孕雇员要有条件。

Au moment du recensement, quelque 27 % de la population rom avaient un emploi stable.

在普查时,约有27%罗姆人有

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较和收入,就很难持续改善生活条件。

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对联海和勇敢精神表示敬意。

Un avis consultatif ne servirait qu'à retarder les efforts déployés en faveur de la paix et de la stabilité.

咨询意见只会延宕推展和平与

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”仍在继续。

Mme Patten dit que la précarité des conditions de travail des femmes dans les maquiladoras préoccupe vivement le Comité.

Patten女士说,委员会非常关切组装厂妇女极不状况。

Les groupes armés illégaux représentent toujours une menace importante pour la stabilisation de l'Afghanistan.

非法武装团伙仍然严重威胁着阿富汗

Elles ont également droit à un emploi du temps stable et régulier et à des pauses.

怀孕雇员也有权享有规律时间与休息时间。

Le projet assure un emploi stable à 97 Somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports.

该项目为部署在飞行情报中心和三个机场97名索马里人提供了

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且性也面临日益上升压力。

Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.

在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已准备就绪,可开展阿富汗境内

Nous saluons son travail et rendons hommage à son personnel pour le dévouement dont il fait preuve.

我们赞赏联海,并对联海团人员奉献精神表示敬意。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不就业地位导致和生活条件下降。

L'inspection et la vérification du stockage des sites d'entreposage d'armes demeurent l'une des tâches prioritaires de la SFOR.

视察与核查武器存放地点仍然是部队优先

La sécurité des militaires, policiers et civils qui travaillent souvent dans des zones instables doit être une priorité.

部队、警察和文职人员通常在不地区,他们安全应该列在议程首位。

Mais le travail d'édification de la capacité propre du Timor-Leste à assurer la stabilité ne fait que commencer.

但建立东帝汶自己确保能力才刚刚开始。

Quiconque peut et veut travailler a le droit de se voir proposer un emploi stable par l'État.

任何一个有能力并希望人都有权获得国家安排

Avec la montée de l'insécurité de l'emploi, notamment l'apparition d'emplois précaires, la situation sociale de l'individu se détériore.

随着就业不安全性上升,主要是不出现,个人社会处境日益恶化。

Contribuer aux efforts de sensibilisation et de reconstruction en cours comme en Afghanistan, en Afrique et dans les Balkans.

协助阿富汗、非洲和巴尔干等地和重建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定的工作 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


稳定(作用), 稳定潮位, 稳定处理, 稳定的, 稳定的多数, 稳定的工作, 稳定的货币, 稳定的物价, 稳定度, 稳定风,
travail stable

L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.

第67条规定,员要有稳定条件。

Au moment du recensement, quelque 27 % de la population rom avaient un emploi stable.

在普查时,约有27%罗姆人有稳定

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较稳定和收入,就很难持续改善生活条件。

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对联海稳定和勇敢精神表示敬意。

Un avis consultatif ne servirait qu'à retarder les efforts déployés en faveur de la paix et de la stabilité.

咨询意见只会延宕推和平与稳定

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”稳定仍在继续。

Mme Patten dit que la précarité des conditions de travail des femmes dans les maquiladoras préoccupe vivement le Comité.

Patten女士说,委员会非常关切组装厂妇女极不稳定状况。

Les groupes armés illégaux représentent toujours une menace importante pour la stabilisation de l'Afghanistan.

非法武装团伙仍然严重威胁着富汗稳定

Elles ont également droit à un emploi du temps stable et régulier et à des pauses.

员也有权享有稳定规律时间与休息时间。

Le projet assure un emploi stable à 97 Somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports.

该项目为部署在飞行情报中心和三个机场97名索马里人提供了稳定

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且稳定性也面临日益上升压力。

Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.

在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已准备就绪,可富汗境内稳定

Nous saluons son travail et rendons hommage à son personnel pour le dévouement dont il fait preuve.

我们赞赏联海稳定,并对联海稳定团人员奉献精神表示敬意。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不稳定就业地位导致稳定和生活条件下降。

L'inspection et la vérification du stockage des sites d'entreposage d'armes demeurent l'une des tâches prioritaires de la SFOR.

视察与核查武器存放地点仍然是稳定部队优先

La sécurité des militaires, policiers et civils qui travaillent souvent dans des zones instables doit être une priorité.

部队、警察和文职人员通常在不稳定地区,他们安全应该列在议程首位。

Mais le travail d'édification de la capacité propre du Timor-Leste à assurer la stabilité ne fait que commencer.

但建立东帝汶自己确保稳定能力才刚刚始。

Quiconque peut et veut travailler a le droit de se voir proposer un emploi stable par l'État.

任何一个有能力并希望人都有权获得国家安排稳定

Avec la montée de l'insécurité de l'emploi, notamment l'apparition d'emplois précaires, la situation sociale de l'individu se détériore.

随着就业不安全性上升,主要是不稳定出现,个人社会处境日益恶化。

Contribuer aux efforts de sensibilisation et de reconstruction en cours comme en Afghanistan, en Afrique et dans les Balkans.

协助富汗、非洲和巴尔干等地稳定和重建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定的工作 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


稳定(作用), 稳定潮位, 稳定处理, 稳定的, 稳定的多数, 稳定的工作, 稳定的货币, 稳定的物价, 稳定度, 稳定风,
travail stable

L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.

第67条规定,怀孕雇员要有稳定条件。

Au moment du recensement, quelque 27 % de la population rom avaient un emploi stable.

在普查时,约有27%罗姆人有稳定

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较稳定和收入,就很难持续改善生活条件。

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对联海稳定和勇敢精神表示敬意。

Un avis consultatif ne servirait qu'à retarder les efforts déployés en faveur de la paix et de la stabilité.

咨询意见只会延宕推展和平与稳定

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”稳定仍在继续。

Mme Patten dit que la précarité des conditions de travail des femmes dans les maquiladoras préoccupe vivement le Comité.

Patten女士说,委员会非常关切组装厂妇女极不稳定状况。

Les groupes armés illégaux représentent toujours une menace importante pour la stabilisation de l'Afghanistan.

非法武装团伙仍然严重威胁着阿富汗稳定

Elles ont également droit à un emploi du temps stable et régulier et à des pauses.

怀孕雇员也有权享有稳定规律时间与休息时间。

Le projet assure un emploi stable à 97 Somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports.

该项目为部署在飞行情报中心和三个机场97名索马里人提供了稳定

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且稳定性也面临日益上升压力。

Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.

在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已准备就绪,可开展阿富汗境内稳定

Nous saluons son travail et rendons hommage à son personnel pour le dévouement dont il fait preuve.

们赞赏联海稳定,并对联海稳定团人员奉献精神表示敬意。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不稳定就业地位导致稳定和生活条件下降。

L'inspection et la vérification du stockage des sites d'entreposage d'armes demeurent l'une des tâches prioritaires de la SFOR.

视察与核查武器存放地点仍然是稳定部队优先

La sécurité des militaires, policiers et civils qui travaillent souvent dans des zones instables doit être une priorité.

部队、警察和文职人员通常在不稳定地区,他们安全应该列在议程首位。

Mais le travail d'édification de la capacité propre du Timor-Leste à assurer la stabilité ne fait que commencer.

但建立东帝汶自己确保稳定能力才刚刚开始。

Quiconque peut et veut travailler a le droit de se voir proposer un emploi stable par l'État.

任何一个有能力并希望人都有权获得国家安排稳定

Avec la montée de l'insécurité de l'emploi, notamment l'apparition d'emplois précaires, la situation sociale de l'individu se détériore.

随着就业不安全性上升,主要是不稳定出现,个人社会处境日益恶化。

Contribuer aux efforts de sensibilisation et de reconstruction en cours comme en Afghanistan, en Afrique et dans les Balkans.

协助阿富汗、非洲和巴尔干等地稳定和重建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 稳定的工作 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


稳定(作用), 稳定潮位, 稳定处理, 稳定的, 稳定的多数, 稳定的工作, 稳定的货币, 稳定的物价, 稳定度, 稳定风,
travail stable

L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.

第67条规,怀孕雇员要有条件。

Au moment du recensement, quelque 27 % de la population rom avaient un emploi stable.

在普查时,约有27%罗姆人有

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较和收入,就很难持续改条件。

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对联海和勇敢精神表示敬意。

Un avis consultatif ne servirait qu'à retarder les efforts déployés en faveur de la paix et de la stabilité.

咨询意见只会延宕推展和平与

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”仍在继续。

Mme Patten dit que la précarité des conditions de travail des femmes dans les maquiladoras préoccupe vivement le Comité.

Patten女士说,委员会非常关切组装厂妇女极不状况。

Les groupes armés illégaux représentent toujours une menace importante pour la stabilisation de l'Afghanistan.

非法武装团伙仍然严重威胁着阿富汗

Elles ont également droit à un emploi du temps stable et régulier et à des pauses.

怀孕雇员也有权享有规律时间与休息时间。

Le projet assure un emploi stable à 97 Somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports.

该项目为部署在飞行情报中心和三个机场97名索马里人提供

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且性也面临日益上升压力。

Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.

在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已准备就绪,可开展阿富汗境内

Nous saluons son travail et rendons hommage à son personnel pour le dévouement dont il fait preuve.

我们赞赏联海,并对联海团人员奉献精神表示敬意。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不就业地位导致条件下降。

L'inspection et la vérification du stockage des sites d'entreposage d'armes demeurent l'une des tâches prioritaires de la SFOR.

视察与核查武器存放地点仍然是部队优先

La sécurité des militaires, policiers et civils qui travaillent souvent dans des zones instables doit être une priorité.

部队、警察和文职人员通常在不地区,他们安全应该列在议程首位。

Mais le travail d'édification de la capacité propre du Timor-Leste à assurer la stabilité ne fait que commencer.

但建立东帝汶自己确保能力才刚刚开始。

Quiconque peut et veut travailler a le droit de se voir proposer un emploi stable par l'État.

任何一个有能力并希望人都有权获得国家安排

Avec la montée de l'insécurité de l'emploi, notamment l'apparition d'emplois précaires, la situation sociale de l'individu se détériore.

随着就业不安全性上升,主要是不出现,个人社会处境日益恶化。

Contribuer aux efforts de sensibilisation et de reconstruction en cours comme en Afghanistan, en Afrique et dans les Balkans.

协助阿富汗、非洲和巴尔干等地和重建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定的工作 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


稳定(作用), 稳定潮位, 稳定处理, 稳定的, 稳定的多数, 稳定的工作, 稳定的货币, 稳定的物价, 稳定度, 稳定风,