Les préjugés ethniques peuvent encore peser sur les affaires dont s'occupe la magistrature locale.
种族偏见仍然够影响地方司法机构审理的案件。
Les préjugés ethniques peuvent encore peser sur les affaires dont s'occupe la magistrature locale.
种族偏见仍然够影响地方司法机构审理的案件。
La société civile et les médias pourraient également contribuer à combattre les préjugés racistes.
民间社会和媒体亦为打击种族偏见贡献力量。
Il se peut même que l'on perpétue ainsi les préjugés raciaux.
而这一结果实际上人们的种族偏见难以消除。
Il a conclu en soulignant que venir à bout des préjugés raciaux constituait un défi majeur.
他总结说,改变具有种族偏见的人的态度将是一项战略性挑战。
Il convient d'encourager les citoyens à témoigner contre les criminels sans crainte et sans préjugé ethnique.
应鼓励公民在没有种族偏见的情况下无所畏惧地出席起诉犯罪分子的作证。
Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.
威廉斯姐妹的一些对手在访谈中,一些者在评论中,强调她们的体力,而不赞扬她们的竞技,也被视为出于种族偏见。
Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.
医疗系统和医生中的性别和种族偏见也对少数民族妇女造成了不利影响。
Il convient d'encourager les efforts destinés à sensibiliser les forces armées et les services de police aux préjugés raciaux.
应鼓励作出努力,提高军方和警方人员对种族偏见的敏。
Nous sommes inquiets de l'inadaptation persistante de l'appareil judiciaire local, notamment des préjugés ethniques chez les juges locaux.
我们对地方司法机构迟迟无法胜任,特别是当地法官中的种族偏见到关切。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions croates ne sera possible que lorsque toutes les garanties d'impartialité seront offertes.
只有在得到消除种族偏见的保证以后才有将案件移交给克罗地亚。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘的种族和宗教偏见。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
种族和族裔偏见往往为社会结构中所固有。
Néanmoins, les préjugés, le racisme et l'inégalité persistent.
尽管如此,偏见、种族主义和不平等仍然存在。
L'appareil judiciaire compte maintenant 400 juges locaux, mais la qualité des juges et leurs préjugés ethniques laissent beaucoup à désirer.
科索沃的司法机构现在有400多位地方法官,但是,法官的质量和其种族偏见常常有很大的改进余地。
Certaines attitudes sociales, l'insécurité économique et la manipulation cynique des questions raciales à des fins politiques encouragent les préjugés raciaux.
社会态度、经济不安全、以及为了政治目的以玩世不恭的态度利用种族问题,是种族偏见得以滋长的原因。
Elle a commencé par rappeler la signification des mots: préjugé, racisme et discrimination.
Supang Chantavanich 在发言开始,概述了所用词语的含义:偏见、种族主义和歧视。
Il a analysé les préjugés raciaux dans le système de sécurité publique brésilien et a donné un aperçu de leurs diverses manifestations.
他论述了巴西公安系统的种族偏见问题,并且大致介绍了种族偏见的不同表现。
Les discriminations et les préjugés raciaux ne prenaient pas la même forme au Brésil qu'en Amérique du Nord ou en Afrique du Sud.
巴西种族偏见和歧视表现方式不同于北美或南非。
Le racisme, la discrimination raciale et les préjugés continuent de jeter une ombre destructrice sur les sociétés aux quatre coins du globe.
种族主义、种族歧视和偏见继续给全球的各个社会带来极具破坏性的污点和阴影。
Il est donc nécessaire de renforcer cet aspect et d'éliminer toute considération d'ordre politique, partisane ou ethnique, de nature à entraver ce processus.
因此,有必要加强这种素质,消除影响进展的任何政治、宗派或种族的偏见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les préjugés ethniques peuvent encore peser sur les affaires dont s'occupe la magistrature locale.
种族仍
影响地方司法机构审理
案件。
La société civile et les médias pourraient également contribuer à combattre les préjugés racistes.
民间社会和媒体亦可为打击种族贡献力量。
Il se peut même que l'on perpétue ainsi les préjugés raciaux.
而这一结果实际上可使人们
种族
难以消除。
Il a conclu en soulignant que venir à bout des préjugés raciaux constituait un défi majeur.
他总结说,改变具有种族人
态度将是一项战略性挑战。
Il convient d'encourager les citoyens à témoigner contre les criminels sans crainte et sans préjugé ethnique.
应鼓励公民在没有种族情况下无所畏惧地出席起诉犯罪分子
作证。
Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.
威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些
者在评论中,强调她们
体力,而不赞扬她们
竞技,也被视为出于种族
。
Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.
医疗系统和医生中性别和种族
也对少数民族妇女造成了不利影响。
Il convient d'encourager les efforts destinés à sensibiliser les forces armées et les services de police aux préjugés raciaux.
应鼓励作出努力,提高军方和警方人员对种族敏感意识。
Nous sommes inquiets de l'inadaptation persistante de l'appareil judiciaire local, notamment des préjugés ethniques chez les juges locaux.
我们对地方司法机构迟迟无法胜任,特别是当地法官中种族
感到关切。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions croates ne sera possible que lorsque toutes les garanties d'impartialité seront offertes.
只有在得到消除种族保证以后才有可
将案件移交给克罗地亚。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘种族和宗教
。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
种族和族裔往往为社会结构中所固有。
Néanmoins, les préjugés, le racisme et l'inégalité persistent.
尽管如此,、种族主义和不平等仍
存在。
L'appareil judiciaire compte maintenant 400 juges locaux, mais la qualité des juges et leurs préjugés ethniques laissent beaucoup à désirer.
科索沃司法机构现在有400多位地方法官,但是,法官
质量和其种族
常常有很大
改进余地。
Certaines attitudes sociales, l'insécurité économique et la manipulation cynique des questions raciales à des fins politiques encouragent les préjugés raciaux.
社会态度、经济不安全、以及为了政治目以玩世不恭
态度利用种族问题,是种族
得以滋长
原因。
Elle a commencé par rappeler la signification des mots: préjugé, racisme et discrimination.
Supang Chantavanich 在发言开始,概述了所用词语含义:
、种族主义和歧视。
Il a analysé les préjugés raciaux dans le système de sécurité publique brésilien et a donné un aperçu de leurs diverses manifestations.
他论述了巴西公安系统种族
问题,并且大致介绍了种族
不同表现。
Les discriminations et les préjugés raciaux ne prenaient pas la même forme au Brésil qu'en Amérique du Nord ou en Afrique du Sud.
巴西种族和歧视表现方式不同于北美或南非。
Le racisme, la discrimination raciale et les préjugés continuent de jeter une ombre destructrice sur les sociétés aux quatre coins du globe.
种族主义、种族歧视和继续给全球
各个社会带来极具破坏性
污点和阴影。
Il est donc nécessaire de renforcer cet aspect et d'éliminer toute considération d'ordre politique, partisane ou ethnique, de nature à entraver ce processus.
因此,有必要加强这种素质,消除可影响进展
任何政治、宗派或种族
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les préjugés ethniques peuvent encore peser sur les affaires dont s'occupe la magistrature locale.
偏见仍然能够影响地方司法机构审理的案件。
La société civile et les médias pourraient également contribuer à combattre les préjugés racistes.
民间社会和媒体亦可为打击偏见贡献力量。
Il se peut même que l'on perpétue ainsi les préjugés raciaux.
而这一结果实际上可能使人们的偏见难以消除。
Il a conclu en soulignant que venir à bout des préjugés raciaux constituait un défi majeur.
他总结说,改变具有偏见的人的态度将是一项战略性挑战。
Il convient d'encourager les citoyens à témoigner contre les criminels sans crainte et sans préjugé ethnique.
应鼓励公民在没有偏见的情况下无所畏惧地出席起诉犯罪分子的作证。
Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.
威廉斯姐妹的一些对手在访谈中,一些者在评论中,强调她们的体力,而不赞扬她们的竞技,也被视为出于
偏见。
Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.
医疗系统和医生中的性别和偏见也对少数民
妇女造成了不利影响。
Il convient d'encourager les efforts destinés à sensibiliser les forces armées et les services de police aux préjugés raciaux.
应鼓励作出努力,提高军方和警方人员对偏见的敏感意识。
Nous sommes inquiets de l'inadaptation persistante de l'appareil judiciaire local, notamment des préjugés ethniques chez les juges locaux.
我们对地方司法机构迟迟无法胜任,特别是当地法官中的偏见感到关切。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions croates ne sera possible que lorsque toutes les garanties d'impartialité seront offertes.
只有在得到消除偏见的保证以
有可能将案件移交给克罗地亚。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘的和宗教偏见。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
和
裔偏见往往为社会结构中所固有。
Néanmoins, les préjugés, le racisme et l'inégalité persistent.
尽管如此,偏见、主义和不平等仍然存在。
L'appareil judiciaire compte maintenant 400 juges locaux, mais la qualité des juges et leurs préjugés ethniques laissent beaucoup à désirer.
科索沃的司法机构现在有400多位地方法官,但是,法官的质量和其偏见常常有很大的改进余地。
Certaines attitudes sociales, l'insécurité économique et la manipulation cynique des questions raciales à des fins politiques encouragent les préjugés raciaux.
社会态度、经济不安全、以及为了政治目的以玩世不恭的态度利用问题,是
偏见得以滋长的原因。
Elle a commencé par rappeler la signification des mots: préjugé, racisme et discrimination.
Supang Chantavanich 在发言开始,概述了所用词语的含义:偏见、主义和歧视。
Il a analysé les préjugés raciaux dans le système de sécurité publique brésilien et a donné un aperçu de leurs diverses manifestations.
他论述了巴西公安系统的偏见问题,并且大致介绍了
偏见的不同表现。
Les discriminations et les préjugés raciaux ne prenaient pas la même forme au Brésil qu'en Amérique du Nord ou en Afrique du Sud.
巴西偏见和歧视表现方式不同于北美或南非。
Le racisme, la discrimination raciale et les préjugés continuent de jeter une ombre destructrice sur les sociétés aux quatre coins du globe.
主义、
歧视和偏见继续给全球的各个社会带来极具破坏性的污点和阴影。
Il est donc nécessaire de renforcer cet aspect et d'éliminer toute considération d'ordre politique, partisane ou ethnique, de nature à entraver ce processus.
因此,有必要加强这素质,消除可能影响进展的任何政治、宗派或
的偏见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les préjugés ethniques peuvent encore peser sur les affaires dont s'occupe la magistrature locale.
种仍然能够影响地方司法机构审理的案件。
La société civile et les médias pourraient également contribuer à combattre les préjugés racistes.
民间社会和媒体亦可为打击种贡献力量。
Il se peut même que l'on perpétue ainsi les préjugés raciaux.
而这一结果实际上可能使人们的种难以消除。
Il a conclu en soulignant que venir à bout des préjugés raciaux constituait un défi majeur.
他总结说,改变具有种的人的态度将是一项战略性挑战。
Il convient d'encourager les citoyens à témoigner contre les criminels sans crainte et sans préjugé ethnique.
公民在没有种
的情况下无所畏惧地出席起诉犯罪分子的作证。
Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.
威廉斯姐妹的一些对手在访谈中,一些者在评论中,强调她们的体力,而不赞扬她们的竞技,也被视为出于种
。
Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.
医疗系统和医生中的性别和种也对少数民
妇女造成了不利影响。
Il convient d'encourager les efforts destinés à sensibiliser les forces armées et les services de police aux préjugés raciaux.
作出努力,提高军方和警方人员对种
的敏感意识。
Nous sommes inquiets de l'inadaptation persistante de l'appareil judiciaire local, notamment des préjugés ethniques chez les juges locaux.
我们对地方司法机构迟迟无法胜任,特别是当地法官中的种感到关切。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions croates ne sera possible que lorsque toutes les garanties d'impartialité seront offertes.
只有在得到消除种的保证以后才有可能将案件移交给克罗地亚。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘的种和宗教
。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
种和
裔
往往为社会结构中所固有。
Néanmoins, les préjugés, le racisme et l'inégalité persistent.
尽管如此,、种
主义和不平等仍然存在。
L'appareil judiciaire compte maintenant 400 juges locaux, mais la qualité des juges et leurs préjugés ethniques laissent beaucoup à désirer.
科索沃的司法机构现在有400多位地方法官,但是,法官的质量和其种常常有很大的改进余地。
Certaines attitudes sociales, l'insécurité économique et la manipulation cynique des questions raciales à des fins politiques encouragent les préjugés raciaux.
社会态度、经济不安全、以及为了政治目的以玩世不恭的态度利用种问题,是种
得以滋长的原因。
Elle a commencé par rappeler la signification des mots: préjugé, racisme et discrimination.
Supang Chantavanich 在发言开始,概述了所用词语的含义:、种
主义和歧视。
Il a analysé les préjugés raciaux dans le système de sécurité publique brésilien et a donné un aperçu de leurs diverses manifestations.
他论述了巴西公安系统的种问题,并且大致介绍了种
的不同表现。
Les discriminations et les préjugés raciaux ne prenaient pas la même forme au Brésil qu'en Amérique du Nord ou en Afrique du Sud.
巴西种和歧视表现方式不同于北美或南非。
Le racisme, la discrimination raciale et les préjugés continuent de jeter une ombre destructrice sur les sociétés aux quatre coins du globe.
种主义、种
歧视和
继续给全球的各个社会带来极具破坏性的污点和阴影。
Il est donc nécessaire de renforcer cet aspect et d'éliminer toute considération d'ordre politique, partisane ou ethnique, de nature à entraver ce processus.
因此,有必要加强这种素质,消除可能影响进展的任何政治、宗派或种的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les préjugés ethniques peuvent encore peser sur les affaires dont s'occupe la magistrature locale.
种族偏仍然能够
地方司法机构审理
案件。
La société civile et les médias pourraient également contribuer à combattre les préjugés racistes.
民间社会和媒体亦可为打击种族偏贡献力量。
Il se peut même que l'on perpétue ainsi les préjugés raciaux.
而这一结果实际上可能使们
种族偏
难以消除。
Il a conclu en soulignant que venir à bout des préjugés raciaux constituait un défi majeur.
他总结说,改变具有种族偏态度将是一项战略性挑战。
Il convient d'encourager les citoyens à témoigner contre les criminels sans crainte et sans préjugé ethnique.
鼓励公民在没有种族偏
情况下无所畏惧地出席起诉犯罪分子
作证。
Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.
威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些
者在评论中,强调她们
体力,而不赞扬她们
竞技,也被视为出于种族偏
。
Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.
医疗系统和医生中性别和种族偏
也对少数民族妇女造成了不利
。
Il convient d'encourager les efforts destinés à sensibiliser les forces armées et les services de police aux préjugés raciaux.
鼓励作出努力,提高军方和警方
员对种族偏
敏感意识。
Nous sommes inquiets de l'inadaptation persistante de l'appareil judiciaire local, notamment des préjugés ethniques chez les juges locaux.
我们对地方司法机构迟迟无法胜任,特别是当地法官中种族偏
感到关切。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions croates ne sera possible que lorsque toutes les garanties d'impartialité seront offertes.
只有在得到消除种族偏保证以后才有可能将案件移交给克罗地亚。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘种族和宗教偏
。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
种族和族裔偏往往为社会结构中所固有。
Néanmoins, les préjugés, le racisme et l'inégalité persistent.
尽管如此,偏、种族主义和不平等仍然存在。
L'appareil judiciaire compte maintenant 400 juges locaux, mais la qualité des juges et leurs préjugés ethniques laissent beaucoup à désirer.
科索沃司法机构现在有400多位地方法官,但是,法官
质量和其种族偏
常常有很大
改进余地。
Certaines attitudes sociales, l'insécurité économique et la manipulation cynique des questions raciales à des fins politiques encouragent les préjugés raciaux.
社会态度、经济不安全、以及为了政治目以玩世不恭
态度利用种族问题,是种族偏
得以滋长
原因。
Elle a commencé par rappeler la signification des mots: préjugé, racisme et discrimination.
Supang Chantavanich 在发言开始,概述了所用词语含义:偏
、种族主义和歧视。
Il a analysé les préjugés raciaux dans le système de sécurité publique brésilien et a donné un aperçu de leurs diverses manifestations.
他论述了巴西公安系统种族偏
问题,并且大致介绍了种族偏
不同表现。
Les discriminations et les préjugés raciaux ne prenaient pas la même forme au Brésil qu'en Amérique du Nord ou en Afrique du Sud.
巴西种族偏和歧视表现方式不同于北美或南非。
Le racisme, la discrimination raciale et les préjugés continuent de jeter une ombre destructrice sur les sociétés aux quatre coins du globe.
种族主义、种族歧视和偏继续给全球
各个社会带来极具破坏性
污点和阴
。
Il est donc nécessaire de renforcer cet aspect et d'éliminer toute considération d'ordre politique, partisane ou ethnique, de nature à entraver ce processus.
因此,有必要加强这种素质,消除可能进展
任何政治、宗派或种族
偏
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les préjugés ethniques peuvent encore peser sur les affaires dont s'occupe la magistrature locale.
种族偏见仍然能够影响地方司法机构审理的案件。
La société civile et les médias pourraient également contribuer à combattre les préjugés racistes.
民间社会和媒体亦可为打击种族偏见贡献力量。
Il se peut même que l'on perpétue ainsi les préjugés raciaux.
这一结果实际上可能使人们的种族偏见难以消除。
Il a conclu en soulignant que venir à bout des préjugés raciaux constituait un défi majeur.
他总结说,改变具有种族偏见的人的态度将是一项战略性挑战。
Il convient d'encourager les citoyens à témoigner contre les criminels sans crainte et sans préjugé ethnique.
应鼓励公民在没有种族偏见的情况下无所畏惧地出席起诉犯罪分子的作证。
Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.
威妹的一些对手在访谈中,一些
者在评论中,强调她们的体力,
扬她们的竞技,也被视为出于种族偏见。
Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.
医疗系统和医生中的性别和种族偏见也对少数民族妇女造成了利影响。
Il convient d'encourager les efforts destinés à sensibiliser les forces armées et les services de police aux préjugés raciaux.
应鼓励作出努力,提高军方和警方人员对种族偏见的敏感意识。
Nous sommes inquiets de l'inadaptation persistante de l'appareil judiciaire local, notamment des préjugés ethniques chez les juges locaux.
我们对地方司法机构迟迟无法胜任,特别是当地法官中的种族偏见感到关切。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions croates ne sera possible que lorsque toutes les garanties d'impartialité seront offertes.
只有在得到消除种族偏见的保证以后才有可能将案件移交给克罗地亚。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘的种族和宗教偏见。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
种族和族裔偏见往往为社会结构中所固有。
Néanmoins, les préjugés, le racisme et l'inégalité persistent.
尽管如此,偏见、种族主义和平等仍然存在。
L'appareil judiciaire compte maintenant 400 juges locaux, mais la qualité des juges et leurs préjugés ethniques laissent beaucoup à désirer.
科索沃的司法机构现在有400多位地方法官,但是,法官的质量和其种族偏见常常有很大的改进余地。
Certaines attitudes sociales, l'insécurité économique et la manipulation cynique des questions raciales à des fins politiques encouragent les préjugés raciaux.
社会态度、经济安全、以及为了政治目的以玩世
恭的态度利用种族问题,是种族偏见得以滋长的原因。
Elle a commencé par rappeler la signification des mots: préjugé, racisme et discrimination.
Supang Chantavanich 在发言开始,概述了所用词语的含义:偏见、种族主义和歧视。
Il a analysé les préjugés raciaux dans le système de sécurité publique brésilien et a donné un aperçu de leurs diverses manifestations.
他论述了巴西公安系统的种族偏见问题,并且大致介绍了种族偏见的同表现。
Les discriminations et les préjugés raciaux ne prenaient pas la même forme au Brésil qu'en Amérique du Nord ou en Afrique du Sud.
巴西种族偏见和歧视表现方式同于北美或南非。
Le racisme, la discrimination raciale et les préjugés continuent de jeter une ombre destructrice sur les sociétés aux quatre coins du globe.
种族主义、种族歧视和偏见继续给全球的各个社会带来极具破坏性的污点和阴影。
Il est donc nécessaire de renforcer cet aspect et d'éliminer toute considération d'ordre politique, partisane ou ethnique, de nature à entraver ce processus.
因此,有必要加强这种素质,消除可能影响进展的任何政治、宗派或种族的偏见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les préjugés ethniques peuvent encore peser sur les affaires dont s'occupe la magistrature locale.
种仍然能够影响地方司法机构审理的案件。
La société civile et les médias pourraient également contribuer à combattre les préjugés racistes.
民间社会和媒体亦可为打击种贡献力量。
Il se peut même que l'on perpétue ainsi les préjugés raciaux.
而这一结果实际上可能使人们的种难
消除。
Il a conclu en soulignant que venir à bout des préjugés raciaux constituait un défi majeur.
他总结说,改变具有种的人的态度将是一项战略性挑战。
Il convient d'encourager les citoyens à témoigner contre les criminels sans crainte et sans préjugé ethnique.
应鼓励公民在没有种的情况下无所畏惧地出席起诉犯罪分子的作
。
Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.
威廉斯姐妹的一些对手在访谈中,一些者在评论中,强调她们的体力,而不赞扬她们的竞技,也被视为出于种
。
Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.
医疗系统和医生中的性别和种也对少数民
妇女造成了不利影响。
Il convient d'encourager les efforts destinés à sensibiliser les forces armées et les services de police aux préjugés raciaux.
应鼓励作出努力,提高军方和警方人员对种的敏感意识。
Nous sommes inquiets de l'inadaptation persistante de l'appareil judiciaire local, notamment des préjugés ethniques chez les juges locaux.
我们对地方司法机构迟迟无法胜任,特别是当地法官中的种感到关切。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions croates ne sera possible que lorsque toutes les garanties d'impartialité seront offertes.
只有在得到消除种的保
才有可能将案件移交给克罗地亚。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘的种和宗教
。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
种和
裔
往往为社会结构中所固有。
Néanmoins, les préjugés, le racisme et l'inégalité persistent.
尽管如此,、种
主义和不平等仍然存在。
L'appareil judiciaire compte maintenant 400 juges locaux, mais la qualité des juges et leurs préjugés ethniques laissent beaucoup à désirer.
科索沃的司法机构现在有400多位地方法官,但是,法官的质量和其种常常有很大的改进余地。
Certaines attitudes sociales, l'insécurité économique et la manipulation cynique des questions raciales à des fins politiques encouragent les préjugés raciaux.
社会态度、经济不安全、及为了政治目的
玩世不恭的态度利用种
问题,是种
得
滋长的原因。
Elle a commencé par rappeler la signification des mots: préjugé, racisme et discrimination.
Supang Chantavanich 在发言开始,概述了所用词语的含义:、种
主义和歧视。
Il a analysé les préjugés raciaux dans le système de sécurité publique brésilien et a donné un aperçu de leurs diverses manifestations.
他论述了巴西公安系统的种问题,并且大致介绍了种
的不同表现。
Les discriminations et les préjugés raciaux ne prenaient pas la même forme au Brésil qu'en Amérique du Nord ou en Afrique du Sud.
巴西种和歧视表现方式不同于北美或南非。
Le racisme, la discrimination raciale et les préjugés continuent de jeter une ombre destructrice sur les sociétés aux quatre coins du globe.
种主义、种
歧视和
继续给全球的各个社会带来极具破坏性的污点和阴影。
Il est donc nécessaire de renforcer cet aspect et d'éliminer toute considération d'ordre politique, partisane ou ethnique, de nature à entraver ce processus.
因此,有必要加强这种素质,消除可能影响进展的任何政治、宗派或种的
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les préjugés ethniques peuvent encore peser sur les affaires dont s'occupe la magistrature locale.
族
仍然能够影响地方司法机构审理
案件。
La société civile et les médias pourraient également contribuer à combattre les préjugés racistes.
民间社会和媒体亦可为打击族
贡献力量。
Il se peut même que l'on perpétue ainsi les préjugés raciaux.
而这一结果实际上可能使人族
难以消除。
Il a conclu en soulignant que venir à bout des préjugés raciaux constituait un défi majeur.
他总结说,改变具有族
人
态度将是一项战略性挑战。
Il convient d'encourager les citoyens à témoigner contre les criminels sans crainte et sans préjugé ethnique.
应鼓励公民在没有族
情况下无所畏惧地出席起诉犯罪分子
作证。
Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.
威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些
者在评论中,强调她
体力,而不赞扬她
竞技,也被视为出于
族
。
Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.
医疗系统和医生中性别和
族
也对少数民族妇女造成了不利影响。
Il convient d'encourager les efforts destinés à sensibiliser les forces armées et les services de police aux préjugés raciaux.
应鼓励作出努力,提高军方和警方人员对族
敏感意识。
Nous sommes inquiets de l'inadaptation persistante de l'appareil judiciaire local, notamment des préjugés ethniques chez les juges locaux.
我对地方司法机构迟迟无法胜任,特别是当地法官中
族
感到关切。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions croates ne sera possible que lorsque toutes les garanties d'impartialité seront offertes.
只有在得到消除族
保证以后才有可能将案件移交给克罗地亚。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘族和宗教
。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
族和族裔
往往为社会结构中所固有。
Néanmoins, les préjugés, le racisme et l'inégalité persistent.
尽管如此,、
族主义和不平等仍然存在。
L'appareil judiciaire compte maintenant 400 juges locaux, mais la qualité des juges et leurs préjugés ethniques laissent beaucoup à désirer.
科索沃司法机构现在有400多位地方法官,但是,法官
质量和其
族
常常有很大
改进余地。
Certaines attitudes sociales, l'insécurité économique et la manipulation cynique des questions raciales à des fins politiques encouragent les préjugés raciaux.
社会态度、经济不安全、以及为了政治目以玩世不恭
态度利用
族问题,是
族
得以滋长
原因。
Elle a commencé par rappeler la signification des mots: préjugé, racisme et discrimination.
Supang Chantavanich 在发言开始,概述了所用词语含义:
、
族主义和歧视。
Il a analysé les préjugés raciaux dans le système de sécurité publique brésilien et a donné un aperçu de leurs diverses manifestations.
他论述了巴西公安系统族
问题,并且大致介绍了
族
不同表现。
Les discriminations et les préjugés raciaux ne prenaient pas la même forme au Brésil qu'en Amérique du Nord ou en Afrique du Sud.
巴西族
和歧视表现方式不同于北美或南非。
Le racisme, la discrimination raciale et les préjugés continuent de jeter une ombre destructrice sur les sociétés aux quatre coins du globe.
族主义、
族歧视和
继续给全球
各个社会带来极具破坏性
污点和阴影。
Il est donc nécessaire de renforcer cet aspect et d'éliminer toute considération d'ordre politique, partisane ou ethnique, de nature à entraver ce processus.
因此,有必要加强这素质,消除可能影响进展
任何政治、宗派或
族
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les préjugés ethniques peuvent encore peser sur les affaires dont s'occupe la magistrature locale.
种族偏见仍然能够影响地方法
构审理的案件。
La société civile et les médias pourraient également contribuer à combattre les préjugés racistes.
民间社会和媒体亦可为打击种族偏见贡献力量。
Il se peut même que l'on perpétue ainsi les préjugés raciaux.
结果实际上可能使人们的种族偏见难以消除。
Il a conclu en soulignant que venir à bout des préjugés raciaux constituait un défi majeur.
他总结说,改变具有种族偏见的人的态度将是项战略性挑战。
Il convient d'encourager les citoyens à témoigner contre les criminels sans crainte et sans préjugé ethnique.
应鼓励公民在没有种族偏见的情况下无所畏惧地出席起诉犯罪分子的作证。
Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.
威廉斯姐妹的些对手在访谈中,
些
者在评论中,强调她们的体力,
不赞扬她们的竞技,也被视为出于种族偏见。
Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.
医疗系统和医生中的性别和种族偏见也对少数民族妇女造成了不利影响。
Il convient d'encourager les efforts destinés à sensibiliser les forces armées et les services de police aux préjugés raciaux.
应鼓励作出努力,提高军方和警方人员对种族偏见的敏感意识。
Nous sommes inquiets de l'inadaptation persistante de l'appareil judiciaire local, notamment des préjugés ethniques chez les juges locaux.
我们对地方法
构迟迟无法胜任,特别是当地法官中的种族偏见感到关切。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions croates ne sera possible que lorsque toutes les garanties d'impartialité seront offertes.
只有在得到消除种族偏见的保证以后才有可能将案件移交给克罗地亚。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了切狭隘的种族和宗教偏见。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
种族和族裔偏见往往为社会结构中所固有。
Néanmoins, les préjugés, le racisme et l'inégalité persistent.
尽管如此,偏见、种族主义和不平等仍然存在。
L'appareil judiciaire compte maintenant 400 juges locaux, mais la qualité des juges et leurs préjugés ethniques laissent beaucoup à désirer.
科索沃的法
构现在有400多位地方法官,但是,法官的质量和其种族偏见常常有很大的改进余地。
Certaines attitudes sociales, l'insécurité économique et la manipulation cynique des questions raciales à des fins politiques encouragent les préjugés raciaux.
社会态度、经济不安全、以及为了政治目的以玩世不恭的态度利用种族问题,是种族偏见得以滋长的原因。
Elle a commencé par rappeler la signification des mots: préjugé, racisme et discrimination.
Supang Chantavanich 在发言开始,概述了所用词语的含义:偏见、种族主义和歧视。
Il a analysé les préjugés raciaux dans le système de sécurité publique brésilien et a donné un aperçu de leurs diverses manifestations.
他论述了巴西公安系统的种族偏见问题,并且大致介绍了种族偏见的不同表现。
Les discriminations et les préjugés raciaux ne prenaient pas la même forme au Brésil qu'en Amérique du Nord ou en Afrique du Sud.
巴西种族偏见和歧视表现方式不同于北美或南非。
Le racisme, la discrimination raciale et les préjugés continuent de jeter une ombre destructrice sur les sociétés aux quatre coins du globe.
种族主义、种族歧视和偏见继续给全球的各个社会带来极具破坏性的污点和阴影。
Il est donc nécessaire de renforcer cet aspect et d'éliminer toute considération d'ordre politique, partisane ou ethnique, de nature à entraver ce processus.
因此,有必要加强种素质,消除可能影响进展的任何政治、宗派或种族的偏见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les préjugés ethniques peuvent encore peser sur les affaires dont s'occupe la magistrature locale.
种族偏仍然能够影响地方司法机构审理
案件。
La société civile et les médias pourraient également contribuer à combattre les préjugés racistes.
民间社会媒体亦可为打击种族偏
贡献力量。
Il se peut même que l'on perpétue ainsi les préjugés raciaux.
而这一结果实际上可能使人们种族偏
难以消除。
Il a conclu en soulignant que venir à bout des préjugés raciaux constituait un défi majeur.
他总结说,改变具有种族偏人
态度将是一项战略性挑战。
Il convient d'encourager les citoyens à témoigner contre les criminels sans crainte et sans préjugé ethnique.
应鼓励公民在没有种族偏况下无所畏惧地出席起诉犯罪分子
作证。
Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.
威廉斯姐妹一些对手在访谈中,一些
者在评论中,强调她们
体力,而不赞扬她们
竞技,也被视为出于种族偏
。
Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.
疗系
生中
性别
种族偏
也对少数民族妇女造成了不利影响。
Il convient d'encourager les efforts destinés à sensibiliser les forces armées et les services de police aux préjugés raciaux.
应鼓励作出努力,提高军方警方人员对种族偏
敏感意识。
Nous sommes inquiets de l'inadaptation persistante de l'appareil judiciaire local, notamment des préjugés ethniques chez les juges locaux.
我们对地方司法机构迟迟无法胜任,特别是当地法官中种族偏
感到关切。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions croates ne sera possible que lorsque toutes les garanties d'impartialité seront offertes.
只有在得到消除种族偏保证以后才有可能将案件移交给克罗地亚。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘种族
宗教偏
。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
种族族裔偏
往往为社会结构中所固有。
Néanmoins, les préjugés, le racisme et l'inégalité persistent.
尽管如此,偏、种族主义
不平等仍然存在。
L'appareil judiciaire compte maintenant 400 juges locaux, mais la qualité des juges et leurs préjugés ethniques laissent beaucoup à désirer.
科索沃司法机构现在有400多位地方法官,但是,法官
质量
其种族偏
常常有很大
改进余地。
Certaines attitudes sociales, l'insécurité économique et la manipulation cynique des questions raciales à des fins politiques encouragent les préjugés raciaux.
社会态度、经济不安全、以及为了政治目以玩世不恭
态度利用种族问题,是种族偏
得以滋长
原因。
Elle a commencé par rappeler la signification des mots: préjugé, racisme et discrimination.
Supang Chantavanich 在发言开始,概述了所用词语含义:偏
、种族主义
歧视。
Il a analysé les préjugés raciaux dans le système de sécurité publique brésilien et a donné un aperçu de leurs diverses manifestations.
他论述了巴西公安系种族偏
问题,并且大致介绍了种族偏
不同表现。
Les discriminations et les préjugés raciaux ne prenaient pas la même forme au Brésil qu'en Amérique du Nord ou en Afrique du Sud.
巴西种族偏歧视表现方式不同于北美或南非。
Le racisme, la discrimination raciale et les préjugés continuent de jeter une ombre destructrice sur les sociétés aux quatre coins du globe.
种族主义、种族歧视偏
继续给全球
各个社会带来极具破坏性
污点
阴影。
Il est donc nécessaire de renforcer cet aspect et d'éliminer toute considération d'ordre politique, partisane ou ethnique, de nature à entraver ce processus.
因此,有必要加强这种素质,消除可能影响进展任何政治、宗派或种族
偏
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。