法语助手
  • 关闭

离经叛道

添加到生词本

lí jīng pàn dào
s'écarter du chemin droit
法语 助 手 版 权 所 有

Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.

此一新条款所制定机制诚然是一种新办法,因而能看离经叛道

Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.

窃贼,叛逆,同性恋诗人---离经叛道东西,热内似乎都喜欢。

Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.

风云变化法国文坛,从少像热内这样离经叛道

Les médias et l'éducation se complètent mutuellement, et il est indispensable de déployer dans le monde, dans chaque pays, des stratégies médiatiques et en matière d'éducation pour venir à bout du problème des courants de pensée déviants.

媒体与教育相辅相成,世界各国亟需利用媒体和教育战略处理离经叛道思想。

Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.

将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了文化上偏狭,它是族裔和宗教容忍肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离经叛道 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


离解器, 离解氢, 离解性, 离解作用很强的, 离经脉, 离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证,
lí jīng pàn dào
s'écarter du chemin droit
法语 助 手 版 权 所 有

Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.

此一新条款所制定的机制诚然是一种新办法,因而能看来离经

Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.

贼,逆,同性恋诗人---离经的东西,热内似乎都喜欢。

Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.

风云变化的法国文坛,从来不缺少像热内这样怕的,离经的天才。

Les médias et l'éducation se complètent mutuellement, et il est indispensable de déployer dans le monde, dans chaque pays, des stratégies médiatiques et en matière d'éducation pour venir à bout du problème des courants de pensée déviants.

媒体与教育相辅相成,世界各国亟需利用媒体和教育战略处理离经思想。

Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.

族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经者”就反映了文化上的偏狭,它是族裔和宗教不容忍的肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为表现形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离经叛道 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


离解器, 离解氢, 离解性, 离解作用很强的, 离经脉, 离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证,
lí jīng pàn dào
s'écarter du chemin droit
法语 助 手 版 权 所 有

Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.

新条款所制定的机制诚然新办法,因而能看来

Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.

窃贼,逆,同性恋诗人---的东西,热内似乎都喜欢。

Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.

风云变化的法国文坛,从来不缺少像热内这样怕的,的天才。

Les médias et l'éducation se complètent mutuellement, et il est indispensable de déployer dans le monde, dans chaque pays, des stratégies médiatiques et en matière d'éducation pour venir à bout du problème des courants de pensée déviants.

媒体与教育相辅相成,世界各国亟需利用媒体和教育战略处理思想。

Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.

将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“者”就反映了文化上的偏狭,它族裔和宗教不容忍的肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离经叛道 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


离解器, 离解氢, 离解性, 离解作用很强的, 离经脉, 离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证,
lí jīng pàn dào
s'écarter du chemin droit
法语 助 手 版 权 所 有

Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.

此一新条款所制定的机制诚然是一种新办法,因而能看来离经叛道

Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.

窃贼,叛逆,同性恋诗人---离经叛道的东西,热内似乎都喜

Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.

变化的法国文坛,从来不缺少像热内这样怕的,离经叛道的天才。

Les médias et l'éducation se complètent mutuellement, et il est indispensable de déployer dans le monde, dans chaque pays, des stratégies médiatiques et en matière d'éducation pour venir à bout du problème des courants de pensée déviants.

媒体与教育相辅相各国亟需利用媒体和教育战略处理离经叛道思想。

Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.

将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了文化上的偏狭,它是族裔和宗教不容忍的肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 离经叛道 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


离解器, 离解氢, 离解性, 离解作用很强的, 离经脉, 离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证,
lí jīng pàn dào
s'écarter du chemin droit
法语 助 手 版 权 所 有

Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.

此一新条款所制定的机制诚然是一种新办法,因而能看离经叛道

Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.

窃贼,叛逆,同性恋诗人---离经叛道的东西,热内似乎都喜欢。

Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.

风云变化的法国文不缺少像热内这样怕的,离经叛道的天

Les médias et l'éducation se complètent mutuellement, et il est indispensable de déployer dans le monde, dans chaque pays, des stratégies médiatiques et en matière d'éducation pour venir à bout du problème des courants de pensée déviants.

与教育相辅相成,世界各国亟需利用和教育战略处理离经叛道思想。

Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.

将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了文化上的偏狭,它是族裔和宗教不容忍的肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离经叛道 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


离解器, 离解氢, 离解性, 离解作用很强的, 离经脉, 离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证,
lí jīng pàn dào
s'écarter du chemin droit
法语 助 手 版 权 所 有

Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.

此一新条款所定的机是一种新办法,因而能看来离经叛

Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.

窃贼,叛逆,同性恋诗人---离经叛的东西,热内似乎都喜欢。

Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.

风云变化的法国文坛,从来不缺少像热内这样怕的,离经叛的天才。

Les médias et l'éducation se complètent mutuellement, et il est indispensable de déployer dans le monde, dans chaque pays, des stratégies médiatiques et en matière d'éducation pour venir à bout du problème des courants de pensée déviants.

媒体与教育相辅相成,世界各国亟需利用媒体和教育战略处理离经叛思想。

Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.

将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛反映了文化上的偏狭,它是族裔和宗教不容忍的肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离经叛道 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


离解器, 离解氢, 离解性, 离解作用很强的, 离经脉, 离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证,
lí jīng pàn dào
s'écarter du chemin droit
法语 助 手 版 权 所 有

Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.

此一新条款所制定的机制诚然是一种新办法,因看来离经叛道

Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.

窃贼,叛逆,同性恋诗---离经叛道的东西,热内似乎都喜欢。

Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.

风云变化的法国文坛,从来不缺少像热内这样怕的,离经叛道的天才。

Les médias et l'éducation se complètent mutuellement, et il est indispensable de déployer dans le monde, dans chaque pays, des stratégies médiatiques et en matière d'éducation pour venir à bout du problème des courants de pensée déviants.

媒体与教育相辅相成,世界各国亟需利用媒体和教育战略处理离经叛道思想。

Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.

将其他族群称作“”,“野蛮”或“离经叛道者”就反映了文化上的偏狭,它是族裔和宗教不容忍的肥沃土壤,且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离经叛道 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


离解器, 离解氢, 离解性, 离解作用很强的, 离经脉, 离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证,
lí jīng pàn dào
s'écarter du chemin droit
法语 助 手 版 权 所 有

Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.

此一新条款所制定机制诚然是一种新办法,因而能看来离经

Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.

窃贼,逆,同性恋诗人---离经东西,热内似乎都喜欢。

Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.

风云变化法国文坛,从来不热内这样离经天才。

Les médias et l'éducation se complètent mutuellement, et il est indispensable de déployer dans le monde, dans chaque pays, des stratégies médiatiques et en matière d'éducation pour venir à bout du problème des courants de pensée déviants.

媒体与教育相辅相成,世界各国亟需利用媒体和教育战略处理离经思想。

Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.

将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经者”就反映了文化上偏狭,它是族裔和宗教不容忍肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离经叛道 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


离解器, 离解氢, 离解性, 离解作用很强的, 离经脉, 离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证,
lí jīng pàn dào
s'écarter du chemin droit
法语 助 手 版 权 所 有

Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.

此一新条款所制定的机制诚然是一种新办法,因而经叛道

Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.

窃贼,叛逆,同性恋诗人---经叛道的东西,热内似乎都喜欢。

Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.

风云变化的法国文坛,从不缺少像热内这样怕的,经叛道的天才。

Les médias et l'éducation se complètent mutuellement, et il est indispensable de déployer dans le monde, dans chaque pays, des stratégies médiatiques et en matière d'éducation pour venir à bout du problème des courants de pensée déviants.

媒体与教育相辅相成,世界各国亟需利用媒体和教育战略处理经叛道思想。

Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.

将其他族“劣等人”,“野蛮人”或“经叛道者”就反映了文化上的偏狭,它是族裔和宗教不容忍的肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离经叛道 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


离解器, 离解氢, 离解性, 离解作用很强的, 离经脉, 离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证,