法语助手
  • 关闭

禁欲的

添加到生词本

continent, e

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它允许“自然计划生育”,这是套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包括美国国会赞助些研究)表明,禁欲是行不通

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可用预防措施,进行安全性行为。

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

目的是要强调这公式中项,然而,不得不以非外交坦率指出禁欲是谈谈而已。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地方天主教徒支持援助国际计划生育方禁欲

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

些教派用其对使用避孕套、倡导禁欲观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放避孕环占21%,中断性行为占24%,使用安全套占9%,安全期外禁欲占9%,用荷尔蒙避孕占5.5%,做手术绝育占2%。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为,而不仅仅是基于禁欲—因为人性不是这样

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行教育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套使用上,她询问纳米比亚政府正在哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加个复杂办法,要求至少将50%预防资金用于鼓励禁欲和忠贞,而不允许有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况使用这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


驳船费, 驳船险, 驳船主, 驳船租金, 驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允许“自然计划生育”,这是套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包括美国国会赞助些研究)表明,只采取禁欲方案是行不通

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了预防措施,进行安全性行为。

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

是要强调这公式中项,然而,不得不以非外交坦率禁欲只是谈谈而已。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地方天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲方案。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

些教派其反对使避孕套、倡导禁欲观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放避孕环占21%,中断性行为占24%,使安全套占9%,安全期外禁欲占9%,荷尔蒙避孕占5.5%,做手术绝育占2%。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为方案,而不仅仅是基于禁欲方案—因为人性不是这样

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行教育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套使上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加个复杂办法,要求至少将50%预防资金于鼓励禁欲和忠贞方案,而不允许有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况使这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允许“自然计划”,这是办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包括美国国会赞助些研究)表明,只采取方案是行不通

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

它倡导;但是,在做不到情况下,青少年应该了解可用预防措施,进行安全性行为。

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

是要强调这公式中项,然而,不得不以非外交坦率指出只是谈谈而已。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地方天主教徒支持援助国际计划方案,并反对只采取方案。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

些教派用其反对使用避孕套、倡导观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制方法中,子宫内安放避孕环占21%,中断性行为占24%,使用安全套占9%,安全占9%,用荷尔蒙避孕占5.5%,做手术绝占2%。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为方案,而不仅仅是基于方案—因为人性不是这样

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、和护理国民传统价值观念方面进行教,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采用些传统方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在和避孕套使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加个复杂办法,要求至少将50%预防资金用于鼓励和忠贞方案,而不允许有经验机构确如何以最佳方式根据当地情况使用这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它允许“自然计划生育”,这是套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研(包括美国国会赞助些研)禁欲方案是行不通

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可用预防措施,进行安全性行为。

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

目的是要强调这公式中项,然而,不得不以非外交坦率指出禁欲是谈谈而已。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地方天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反禁欲方案。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

些教派用其反使用避孕套、倡导禁欲观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放避孕环占21%,中断性行为占24%,使用安全套占9%,安全期外禁欲占9%,用荷尔蒙避孕占5.5%,做手术绝育占2%。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为方案,而不仅仅是基于禁欲方案—因为人性不是这样

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行教育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套使用上,她询问纳米比亚政府正在取哪些措施来应这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加个复杂办法,要求至少将50%预防资金用于鼓励禁欲和忠贞方案,而不允许有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况使用这些资金。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


铂酸盐, 铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允许“自然计划生育”,这是套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包括美国国会些研究)表明,只采取禁欲是行不通

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可用预防措施,进行安全性行为。

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

是要强调这公式中项,然而,不得不以非外交坦率指出禁欲只是谈谈而已。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地天主教徒支持援助国际计划生育,并反对只采取禁欲

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

些教派用其反对使用避孕套、倡导禁欲观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育法中,子宫内安放避孕环占21%,中断性行为占24%,使用安全套占9%,安全期外禁欲占9%,用荷尔蒙避孕占5.5%,做手术绝育占2%。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为,而不仅仅是基于禁欲—因为人性不是这样

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念面进行教育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采用些传统禁欲法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加个复杂办法,要求至少将50%预防资金用于鼓励禁欲和忠贞,而不允许有经验机构确定如何以最佳式根据当地情况使用这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


博古, 博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允许“自然计划生育”,这是套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包括美国国会赞助些研究)表明,只采取禁欲方案是行不通

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可防措施,进行安全性行为。

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

是要强调这公式中项,然而,不得不以非外交禁欲只是谈谈而已。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地方天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲方案。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

些教派其反对使避孕套、倡导禁欲观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放避孕环占21%,中断性行为占24%,使安全套占9%,安全期外禁欲占9%,荷尔蒙避孕占5.5%,做手术绝育占2%。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为方案,而不仅仅是基于禁欲方案—因为人性不是这样

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行教育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套使上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加个复杂办法,要求至少将50%防资金于鼓励禁欲和忠贞方案,而不允许有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况使这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允许“自然计划生育”,这是套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包括美国国会赞助些研究)表明,只采取禁欲方案是行

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

它倡导禁欲;但是,在禁欲情况下,青少年应该了解可用预防措施,进行安全性行为。

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

目的是要强调这公式中项,然而,以非外交坦率指出禁欲只是谈谈而已。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国地方天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲方案。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

些教派用反对使用避孕套、倡导禁欲观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放避孕环占21%,中断性行为占24%,使用安全套占9%,安全期外禁欲占9%,用荷尔蒙避孕占5.5%,手术绝育占2%。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为方案,而仅仅是基于禁欲方案—因为人性是这样

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲护理国民传统价值观念方面进行教育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采用些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲避孕套使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加个复杂办法,要求至少将50%预防资金用于鼓励禁欲忠贞方案,而允许有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况使用这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


箔材, 箔片, 箔状的, , , , , , , 跛鳖千里,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它允许“自然计划生育”,这是套定期办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包括美国国会赞助些研究)表明,采取方案是行不通

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

它倡导;但是,在做不到情况下,青少了解可用预防措施,进行安全性行为。

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

目的是要强调这公式中项,然而,不得不以非外交坦率指出是谈谈而已。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地方天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对采取方案。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

些教派用其反对使用避孕套、倡导观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放避孕环占21%,中断性行为占24%,使用安全套占9%,安全期外占9%,用荷尔蒙避孕占5.5%,做手术绝育占2%。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为方案,而不仅仅是基于方案—因为人性不是这样

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、和护理国民传统价值观念方面进行教育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采用些传统方法后,15至24岁龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在和避孕套使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加个复杂办法,要求至少将50%预防资金用于鼓励和忠贞方案,而不允许有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况使用这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允许“自然计划生育”,这套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包括美国国会赞助些研究)表明,只采取禁欲方案行不通

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

它倡导禁欲;但,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可用预防措施,进行安全性行为。

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

要强调这公式中,然而,不得不以非外交坦率指出禁欲谈而已。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地方天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲方案。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

些教派用其反对使用避孕套、倡导禁欲观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放避孕环占21%,中断性行为占24%,使用安全套占9%,安全期外禁欲占9%,用荷尔蒙避孕占5.5%,做手术绝育占2%。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为方案,而不仅仅基于禁欲方案—因为人性不这样

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行教育,我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采用些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总集中在禁欲和避孕套使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加个复杂办法,要求至少将50%预防资金用于鼓励禁欲和忠贞方案,而不允许有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况使用这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,