法语助手
  • 关闭
shì xìng
classe caractéristique
Fr helper cop yright

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入一份提示性条约清单做法表示怀疑。

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

如上所述,这方面各种课程亦提示性别取向。

Le Royaume-Uni entretient des réserves au sujet de la liste indicative de catégories de traités figurant à l'article 7.

联合王国对第7条草案中条约类别提示性清单表示关切。

En conclusion, le projet d'article 7 a un caractère indicatif et c'est son paragraphe 1 qui le régit.

最后指出,第7条草案属于提示性草案,起决定作用是第1款。

Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.

应该强调指出,这些类别是提示性,这不是排他性清单。

Pour préparer le calendrier indicatif révisé, j'ai suivi la pratique déjà établie par la Commission à ses précédentes sessions.

在拟订经修订示性时间表时,我遵委员在前几届议上既定做法。

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

法国广告都在暗示性,而裸露更是家常便饭,没有人大惊小怪。

Si elle est utile, la liste indicative des traités restant en application en période de conflit armé gagnerait à être étoffée.

虽然有关在整个武装冲突期间仍然有效条约示性清单是有用,但需要进一步拟订该清单。

La liste indicative reflète peut-être les politiques adoptées par des juridictions internes et certains avis qui ont été énoncés à leur intention.

示性清单也许反映国内法院通过政策和向法院提出一些行政意见。

Une liste indicative de ces propositions, établie par la présidence singapourienne, a constitué la base d'un document de travail destiné au Groupe.

新加坡主席团编制一份关于这些提议示性清单便作为供该工作组编制工作文件根据。

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

这类言辞有时是暗示性,但往往是明示性,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到令人耽心地步。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面示性清单开列有大量利害有关者表示关注广泛领域。

Par conséquent, prendre un engagement, même s'il n'a qu'une valeur indicative, en établissant un programme de travail chiffré dans le cadre de ce rapport est impossible.

因此,通过在报告范围内一个列出费用工作方案作出承诺,即使是提示性承诺也罢,是不可能

Un certain nombre de délégations se sont déclarées opposées à l'utilisation d'une liste indicative de catégories de traités, ou bien sceptiques quant à la viabilité d'une telle liste.

若干代表团反对使用条约类别提示性清单,或对其可行性表示怀疑。

Nous partagerons avec toutes les Missions une note officieuse et indicative - un document officieux, qui alimentera la réflexion sur les résultats que cette entreprise est susceptible de produire.

我们将向各代表团提供一份非正式示性说明——一份探讨这项工作可能结果非正式文件,将此作为进一步思考材料。

Une première analyse de la réunion d'annonces de contributions montre qu'elle a été très utile, puisque les contributions annoncées ou indiquées ont atteint une proportion importante des ressources nécessaires.

鉴于已经认捐或提示性认捐所需大部分资源,对认捐活动初步分析表明这种活动非常有益。

La liste des indicateurs inclus dans le cadre qui figurait dans les directives relatives aux évaluations communes de pays était là à titre indicatif; elle n'avait rien de normatif ni d'exhaustif.

他说共同国家评价指导方针所含框架中包括指标清单是提示性,不是硬行规定,也不是详尽无遗

Les fournisseurs sont sélectionnés par des procédures d'appel d'offres ouvert ou restreint et l'arrangement doit fixer les exigences minimales requises pour le marché, notamment un prix ou tarif indicatif ou fixe.

通过公开或限制性招标程序选出供应商,并且团组安排必须包含最低采购要求,包括提示性或固定采购价格或费率。

Une liste indicative de ces facteurs naturels figure au paragraphe 1 du projet d'article 9 (Données et informations à échanger) et au paragraphe 1 du projet d'article 10 (Paramètres à suivre).

第9条第1款(应交流数据和资料)和第10条第1款(应监测参数)列出这些自然因素示性清单。

Le calendrier est proposé à titre indicatif et provisoire; au cas où la Commission achèverait l'examen d'un point de l'ordre du jour plus tôt que prévu, elle pourrait passer immédiatement au point suivant.

时间表是暂定和提示性;委员如果提前完成对某一项目审议,不妨立即审议下一项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示性 的法语例句

用户正在搜索


hydrocraquer, hydrocraqueur, hydrocratique, Hydroctena, hydrocuprite, hydrocution, hydrocyanate, hydrocyanite, hydrocyanuration, hydrocyclique,

相似单词


示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类, 示性式, 示意, 示意不能,
shì xìng
classe caractéristique
Fr helper cop yright

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入一份条约清单的做法表示怀疑。

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

如上所述,这方面的各种课程亦向。

Le Royaume-Uni entretient des réserves au sujet de la liste indicative de catégories de traités figurant à l'article 7.

联合王国对第7条草案中的条约类清单表示关切。

En conclusion, le projet d'article 7 a un caractère indicatif et c'est son paragraphe 1 qui le régit.

最后指出,第7条草案属于草案,起决定作用的是第1款。

Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.

应该强调指出,这些类的,这不是排他清单。

Pour préparer le calendrier indicatif révisé, j'ai suivi la pratique déjà établie par la Commission à ses précédentes sessions.

在拟订经修订的时间表时,我遵循了本委员在前几届议上既定的做法。

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

很多的法国广告都在暗,而裸露更是家常便饭,没有人大惊小怪。

Si elle est utile, la liste indicative des traités restant en application en période de conflit armé gagnerait à être étoffée.

虽然有关在整个武装冲突期间仍然有效的条约的清单是有用的,但需要进一步拟订该清单。

La liste indicative reflète peut-être les politiques adoptées par des juridictions internes et certains avis qui ont été énoncés à leur intention.

清单也许反映了国内法通过的政策和向法出的一些行政意见。

Une liste indicative de ces propositions, établie par la présidence singapourienne, a constitué la base d'un document de travail destiné au Groupe.

新加坡主席团编制的一份关于这些议的清单便作为供该工作组编制工作文件的根据。

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

这类言辞有时是暗的,但往往是明示的,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心的地步。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面的清单开列了有大量利害有关者表示关注的广泛领域。

Par conséquent, prendre un engagement, même s'il n'a qu'une valeur indicative, en établissant un programme de travail chiffré dans le cadre de ce rapport est impossible.

因此,通过在本报告范围内一个列出费用的工作方案作出承诺,即使是的承诺也罢,是不可能的。

Un certain nombre de délégations se sont déclarées opposées à l'utilisation d'une liste indicative de catégories de traités, ou bien sceptiques quant à la viabilité d'une telle liste.

若干代表团反对使用条约类清单,或对其可行表示怀疑。

Nous partagerons avec toutes les Missions une note officieuse et indicative - un document officieux, qui alimentera la réflexion sur les résultats que cette entreprise est susceptible de produire.

我们将向各代表团供一份非正式的说明——一份探讨这项工作的可能结果的非正式文件,将此作为进一步思考的材料。

Une première analyse de la réunion d'annonces de contributions montre qu'elle a été très utile, puisque les contributions annoncées ou indiquées ont atteint une proportion importante des ressources nécessaires.

鉴于已经认捐或认捐了所需的大部分资源,对认捐活动的初步分析表明这种活动非常有益。

La liste des indicateurs inclus dans le cadre qui figurait dans les directives relatives aux évaluations communes de pays était là à titre indicatif; elle n'avait rien de normatif ni d'exhaustif.

他说共同国家评价指导方针所含框架中包括的指标清单是的,不是硬行规定,也不是详尽无遗的。

Les fournisseurs sont sélectionnés par des procédures d'appel d'offres ouvert ou restreint et l'arrangement doit fixer les exigences minimales requises pour le marché, notamment un prix ou tarif indicatif ou fixe.

通过公开或限制招标程序选出供应商,并且团组安排必须包含最低采购要求,包括或固定的采购价格或费率。

Une liste indicative de ces facteurs naturels figure au paragraphe 1 du projet d'article 9 (Données et informations à échanger) et au paragraphe 1 du projet d'article 10 (Paramètres à suivre).

第9条第1款(应交流的数据和资料)和第10条第1款(应监测的参数)列出这些自然因素的清单。

Le calendrier est proposé à titre indicatif et provisoire; au cas où la Commission achèverait l'examen d'un point de l'ordre du jour plus tôt que prévu, elle pourrait passer immédiatement au point suivant.

时间表是暂定和的;委员如果前完成对某一项目的审议,不妨立即审议下一项目。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示性 的法语例句

用户正在搜索


hydrofilicales, hydrofluate, hydrofoil, hydroformage, hydroformat, hydroformylation, hydroforstérite, hydrofrac, hydrofranklinite, hydrofuge,

相似单词


示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类, 示性式, 示意, 示意不能,
shì xìng
classe caractéristique
Fr helper cop yright

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对纳入一份条约清的做法表怀疑。

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

如上所述,这方面的各种课程亦别取向。

Le Royaume-Uni entretient des réserves au sujet de la liste indicative de catégories de traités figurant à l'article 7.

联合王国对第7条草案中的条约类别关切。

En conclusion, le projet d'article 7 a un caractère indicatif et c'est son paragraphe 1 qui le régit.

最后指出,第7条草案属草案,起决定作用的第1款。

Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.

应该强调指出,这些类别的,这不排他性清

Pour préparer le calendrier indicatif révisé, j'ai suivi la pratique déjà établie par la Commission à ses précédentes sessions.

在拟订经修订的时间表时,我遵循了本委员在前几届议上既定的做法。

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

很多的法国广告都在暗,而裸露更家常便饭,没有人大惊小怪。

Si elle est utile, la liste indicative des traités restant en application en période de conflit armé gagnerait à être étoffée.

虽然有关在整个武装冲突期间仍然有效的条约的有用的,但需要进一步拟订该清

La liste indicative reflète peut-être les politiques adoptées par des juridictions internes et certains avis qui ont été énoncés à leur intention.

也许反映了国内法院通过的政策和向法院出的一些行政意见。

Une liste indicative de ces propositions, établie par la présidence singapourienne, a constitué la base d'un document de travail destiné au Groupe.

新加坡主席团编制的一份关这些议的便作为供该工作组编制工作文件的根据。

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

这类言辞有时的,但往往性的,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心的地步。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面的开列了有大量利害有关者表关注的广泛领域。

Par conséquent, prendre un engagement, même s'il n'a qu'une valeur indicative, en établissant un programme de travail chiffré dans le cadre de ce rapport est impossible.

因此,通过在本报告范围内一个列出费用的工作方案作出承诺,即使的承诺也罢,不可能的。

Un certain nombre de délégations se sont déclarées opposées à l'utilisation d'une liste indicative de catégories de traités, ou bien sceptiques quant à la viabilité d'une telle liste.

若干代表团反对使用条约类别,或对其可行性表怀疑。

Nous partagerons avec toutes les Missions une note officieuse et indicative - un document officieux, qui alimentera la réflexion sur les résultats que cette entreprise est susceptible de produire.

我们将向各代表团供一份非正式的说明——一份探讨这项工作的可能结果的非正式文件,将此作为进一步思考的材料。

Une première analyse de la réunion d'annonces de contributions montre qu'elle a été très utile, puisque les contributions annoncées ou indiquées ont atteint une proportion importante des ressources nécessaires.

已经认捐或认捐了所需的大部分资源,对认捐活动的初步分析表明这种活动非常有益。

La liste des indicateurs inclus dans le cadre qui figurait dans les directives relatives aux évaluations communes de pays était là à titre indicatif; elle n'avait rien de normatif ni d'exhaustif.

他说共同国家评价指导方针所含框架中包括的指标清的,不硬行规定,也不详尽无遗的。

Les fournisseurs sont sélectionnés par des procédures d'appel d'offres ouvert ou restreint et l'arrangement doit fixer les exigences minimales requises pour le marché, notamment un prix ou tarif indicatif ou fixe.

通过公开或限制性招标程序选出供应商,并且团组安排必须包含最低采购要求,包括或固定的采购价格或费率。

Une liste indicative de ces facteurs naturels figure au paragraphe 1 du projet d'article 9 (Données et informations à échanger) et au paragraphe 1 du projet d'article 10 (Paramètres à suivre).

第9条第1款(应交流的数据和资料)和第10条第1款(应监测的参数)列出这些自然因素的

Le calendrier est proposé à titre indicatif et provisoire; au cas où la Commission achèverait l'examen d'un point de l'ordre du jour plus tôt que prévu, elle pourrait passer immédiatement au point suivant.

时间表暂定和的;委员如果前完成对某一项目的审议,不妨立即审议下一项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示性 的法语例句

用户正在搜索


hydrogénation, hydrogéné, hydrogène, hydrogénée, hydrogènemètre, hydrogéner, hydrogénétique, hydrogénique, hydrogénisation, hydrogénisé,

相似单词


示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类, 示性式, 示意, 示意不能,
shì xìng
classe caractéristique
Fr helper cop yright

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入一条约单的做法表怀疑。

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

如上所述,这方面的各种课程亦别取向。

Le Royaume-Uni entretient des réserves au sujet de la liste indicative de catégories de traités figurant à l'article 7.

联合王国对第7条草案中的条约类别单表关切。

En conclusion, le projet d'article 7 a un caractère indicatif et c'est son paragraphe 1 qui le régit.

最后指出,第7条草案属于草案,起决定作用的是第1款。

Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.

应该强调指出,这些类别是的,这不是排他单。

Pour préparer le calendrier indicatif révisé, j'ai suivi la pratique déjà établie par la Commission à ses précédentes sessions.

在拟订经修订的时间表时,我遵循了本委员在前几届议上既定的做法。

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

很多的法国广告都在暗,而裸露更是家常便饭,没有人大惊小怪。

Si elle est utile, la liste indicative des traités restant en application en période de conflit armé gagnerait à être étoffée.

虽然有关在整个武装冲突期间仍然有效的条约的单是有用的,但需要进一步拟订该单。

La liste indicative reflète peut-être les politiques adoptées par des juridictions internes et certains avis qui ont été énoncés à leur intention.

单也许反映了国内法院通过的政策和向法院出的一些行政意见。

Une liste indicative de ces propositions, établie par la présidence singapourienne, a constitué la base d'un document de travail destiné au Groupe.

新加坡主席团编制的一关于这些议的单便作为供该工作组编制工作文件的根据。

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

这类言辞有时是暗的,但往往是明的,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心的地步。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面的单开列了有大量利害有关者表关注的广泛领域。

Par conséquent, prendre un engagement, même s'il n'a qu'une valeur indicative, en établissant un programme de travail chiffré dans le cadre de ce rapport est impossible.

因此,通过在本报告范围内一个列出费用的工作方案作出承诺,即使是的承诺也罢,是不可能的。

Un certain nombre de délégations se sont déclarées opposées à l'utilisation d'une liste indicative de catégories de traités, ou bien sceptiques quant à la viabilité d'une telle liste.

若干代表团反对使用条约类别单,或对其可行怀疑。

Nous partagerons avec toutes les Missions une note officieuse et indicative - un document officieux, qui alimentera la réflexion sur les résultats que cette entreprise est susceptible de produire.

我们将向各代表团供一非正式的说明——一探讨这项工作的可能结果的非正式文件,将此作为进一步思考的材料。

Une première analyse de la réunion d'annonces de contributions montre qu'elle a été très utile, puisque les contributions annoncées ou indiquées ont atteint une proportion importante des ressources nécessaires.

鉴于已经认捐或认捐了所需的大部分资源,对认捐活动的初步分析表明这种活动非常有益。

La liste des indicateurs inclus dans le cadre qui figurait dans les directives relatives aux évaluations communes de pays était là à titre indicatif; elle n'avait rien de normatif ni d'exhaustif.

他说共同国家评价指导方针所含框架中包括的指标单是的,不是硬行规定,也不是详尽无遗的。

Les fournisseurs sont sélectionnés par des procédures d'appel d'offres ouvert ou restreint et l'arrangement doit fixer les exigences minimales requises pour le marché, notamment un prix ou tarif indicatif ou fixe.

通过公开或限制招标程序选出供应商,并且团组安排必须包含最低采购要求,包括或固定的采购价格或费率。

Une liste indicative de ces facteurs naturels figure au paragraphe 1 du projet d'article 9 (Données et informations à échanger) et au paragraphe 1 du projet d'article 10 (Paramètres à suivre).

第9条第1款(应交流的数据和资料)和第10条第1款(应监测的参数)列出这些自然因素的单。

Le calendrier est proposé à titre indicatif et provisoire; au cas où la Commission achèverait l'examen d'un point de l'ordre du jour plus tôt que prévu, elle pourrait passer immédiatement au point suivant.

时间表是暂定和的;委员如果前完成对某一项目的审议,不妨立即审议下一项目。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示性 的法语例句

用户正在搜索


hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite, hydroglisseur, hydroglockérite, hydrogramme,

相似单词


示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类, 示性式, 示意, 示意不能,
shì xìng
classe caractéristique
Fr helper cop yright

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入一份提示性条约清单的做法表示怀疑。

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

如上所述,这方面的各亦提示性别取向。

Le Royaume-Uni entretient des réserves au sujet de la liste indicative de catégories de traités figurant à l'article 7.

联合王国对第7条草案中的条约类别提示性清单表示关切。

En conclusion, le projet d'article 7 a un caractère indicatif et c'est son paragraphe 1 qui le régit.

最后指出,第7条草案属于提示性草案,起决定作用的是第1款。

Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.

应该强调指出,这类别是提示性的,这不是排他性清单。

Pour préparer le calendrier indicatif révisé, j'ai suivi la pratique déjà établie par la Commission à ses précédentes sessions.

在拟订经修订的提示性时间表时,我遵循了本委员在前几届议上既定的做法。

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

很多的法国广告都在暗示性,而裸露更是家常便饭,没有人大惊小怪。

Si elle est utile, la liste indicative des traités restant en application en période de conflit armé gagnerait à être étoffée.

虽然有关在整个武装冲突期间仍然有效的条约的提示性清单是有用的,但需要进一步拟订该清单。

La liste indicative reflète peut-être les politiques adoptées par des juridictions internes et certains avis qui ont été énoncés à leur intention.

示性清单也许反映了国内法院通过的策和向法院提出的一意见。

Une liste indicative de ces propositions, établie par la présidence singapourienne, a constitué la base d'un document de travail destiné au Groupe.

新加坡主席团编制的一份关于这提议的提示性清单便作为供该工作组编制工作文件的根据。

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

这类言辞有时是暗示性的,但往往是明示性的,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心的地步。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面的提示性清单开列了有大量利害有关者表示关注的广泛领域。

Par conséquent, prendre un engagement, même s'il n'a qu'une valeur indicative, en établissant un programme de travail chiffré dans le cadre de ce rapport est impossible.

因此,通过在本报告范围内一个列出费用的工作方案作出承诺,即使是提示性的承诺也罢,是不可能的。

Un certain nombre de délégations se sont déclarées opposées à l'utilisation d'une liste indicative de catégories de traités, ou bien sceptiques quant à la viabilité d'une telle liste.

若干代表团反对使用条约类别提示性清单,或对其可性表示怀疑。

Nous partagerons avec toutes les Missions une note officieuse et indicative - un document officieux, qui alimentera la réflexion sur les résultats que cette entreprise est susceptible de produire.

我们将向各代表团提供一份非正式的提示性说明——一份探讨这项工作的可能结果的非正式文件,将此作为进一步思考的材料。

Une première analyse de la réunion d'annonces de contributions montre qu'elle a été très utile, puisque les contributions annoncées ou indiquées ont atteint une proportion importante des ressources nécessaires.

鉴于已经认捐或提示性认捐了所需的大部分资源,对认捐活动的初步分析表明这活动非常有益。

La liste des indicateurs inclus dans le cadre qui figurait dans les directives relatives aux évaluations communes de pays était là à titre indicatif; elle n'avait rien de normatif ni d'exhaustif.

他说共同国家评价指导方针所含框架中包括的指标清单是提示性的,不是硬规定,也不是详尽无遗的。

Les fournisseurs sont sélectionnés par des procédures d'appel d'offres ouvert ou restreint et l'arrangement doit fixer les exigences minimales requises pour le marché, notamment un prix ou tarif indicatif ou fixe.

通过公开或限制性招标序选出供应商,并且团组安排必须包含最低采购要求,包括提示性或固定的采购价格或费率。

Une liste indicative de ces facteurs naturels figure au paragraphe 1 du projet d'article 9 (Données et informations à échanger) et au paragraphe 1 du projet d'article 10 (Paramètres à suivre).

第9条第1款(应交流的数据和资料)和第10条第1款(应监测的参数)列出这自然因素的提示性清单。

Le calendrier est proposé à titre indicatif et provisoire; au cas où la Commission achèverait l'examen d'un point de l'ordre du jour plus tôt que prévu, elle pourrait passer immédiatement au point suivant.

时间表是暂定和提示性的;委员如果提前完成对某一项目的审议,不妨立即审议下一项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示性 的法语例句

用户正在搜索


hydrohalogénure, hydrohausmannite, hydrohaüyne, hydrohématite, hydrohémie, hydroherdérite, hydrohetærolite, hydrohypse, hydroïde, Hydroides,

相似单词


示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类, 示性式, 示意, 示意不能,
shì xìng
classe caractéristique
Fr helper cop yright

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入一份提示性条约清单的做法表示怀疑。

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

所述,这方面的各种课程亦提示性别取向。

Le Royaume-Uni entretient des réserves au sujet de la liste indicative de catégories de traités figurant à l'article 7.

联合王国对第7条草案中的条约类别提示性清单表示关切。

En conclusion, le projet d'article 7 a un caractère indicatif et c'est son paragraphe 1 qui le régit.

最后指出,第7条草案属于提示性草案,起决作用的是第1款。

Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.

应该强调指出,这些类别是提示性的,这不是排他性清单。

Pour préparer le calendrier indicatif révisé, j'ai suivi la pratique déjà établie par la Commission à ses précédentes sessions.

拟订经修订的提示性时间表时,我遵循了本委员的做法。

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

很多的法国广告都示性,而裸露更是家常便饭,没有人大惊小怪。

Si elle est utile, la liste indicative des traités restant en application en période de conflit armé gagnerait à être étoffée.

虽然有关整个武装冲突期间仍然有效的条约的提示性清单是有用的,但需要进一步拟订该清单。

La liste indicative reflète peut-être les politiques adoptées par des juridictions internes et certains avis qui ont été énoncés à leur intention.

示性清单也许反映了国内法院通过的政策和向法院提出的一些行政意见。

Une liste indicative de ces propositions, établie par la présidence singapourienne, a constitué la base d'un document de travail destiné au Groupe.

新加坡主席团编制的一份关于这些提议的提示性清单便作为供该工作组编制工作文件的根据。

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

这类言辞有时是暗示性的,但往往是明示性的,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心的地步。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面的提示性清单开列了有大量利害有关者表示关注的广泛领域。

Par conséquent, prendre un engagement, même s'il n'a qu'une valeur indicative, en établissant un programme de travail chiffré dans le cadre de ce rapport est impossible.

因此,通过本报告范围内一个列出费用的工作方案作出承诺,即使是提示性的承诺也罢,是不可能的。

Un certain nombre de délégations se sont déclarées opposées à l'utilisation d'une liste indicative de catégories de traités, ou bien sceptiques quant à la viabilité d'une telle liste.

若干代表团反对使用条约类别提示性清单,或对其可行性表示怀疑。

Nous partagerons avec toutes les Missions une note officieuse et indicative - un document officieux, qui alimentera la réflexion sur les résultats que cette entreprise est susceptible de produire.

我们将向各代表团提供一份非正式的提示性说明——一份探讨这项工作的可能结果的非正式文件,将此作为进一步思考的材料。

Une première analyse de la réunion d'annonces de contributions montre qu'elle a été très utile, puisque les contributions annoncées ou indiquées ont atteint une proportion importante des ressources nécessaires.

鉴于已经认捐或提示性认捐了所需的大部分资源,对认捐活动的初步分析表明这种活动非常有益。

La liste des indicateurs inclus dans le cadre qui figurait dans les directives relatives aux évaluations communes de pays était là à titre indicatif; elle n'avait rien de normatif ni d'exhaustif.

他说共同国家评价指导方针所含框架中包括的指标清单是提示性的,不是硬行规,也不是详尽无遗的。

Les fournisseurs sont sélectionnés par des procédures d'appel d'offres ouvert ou restreint et l'arrangement doit fixer les exigences minimales requises pour le marché, notamment un prix ou tarif indicatif ou fixe.

通过公开或限制性招标程序选出供应商,并且团组安排必须包含最低采购要求,包括提示性或固的采购价格或费率。

Une liste indicative de ces facteurs naturels figure au paragraphe 1 du projet d'article 9 (Données et informations à échanger) et au paragraphe 1 du projet d'article 10 (Paramètres à suivre).

第9条第1款(应交流的数据和资料)和第10条第1款(应监测的参数)列出这些自然因素的提示性清单。

Le calendrier est proposé à titre indicatif et provisoire; au cas où la Commission achèverait l'examen d'un point de l'ordre du jour plus tôt que prévu, elle pourrait passer immédiatement au point suivant.

时间表是暂和提示性的;委员如果提完成对某一项目的审议,不妨立即审议下一项目。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示性 的法语例句

用户正在搜索


hydrolat, hydrolature, Hydrolea, hydrolépidolite, hydrolépidrocrocite, hydrolienne, hydrolipidique, hydrolite, hydrolithe, Hydrolithon,

相似单词


示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类, 示性式, 示意, 示意不能,
shì xìng
classe caractéristique
Fr helper cop yright

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入一份提示性条约清单的做法表示怀疑。

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

如上所述,这方面的各种课程亦提示性别取

Le Royaume-Uni entretient des réserves au sujet de la liste indicative de catégories de traités figurant à l'article 7.

王国对第7条草案中的条约类别提示性清单表示关切。

En conclusion, le projet d'article 7 a un caractère indicatif et c'est son paragraphe 1 qui le régit.

最后指出,第7条草案属于提示性草案,起决定作用的是第1款。

Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.

应该强调指出,这些类别是提示性的,这不是排他性清单。

Pour préparer le calendrier indicatif révisé, j'ai suivi la pratique déjà établie par la Commission à ses précédentes sessions.

在拟订经修订的提示性时间表时,我遵循了本委员在前几届议上既定的做法。

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

很多的法国广告都在暗示性,而裸露更是家常便饭,没有人大惊小怪。

Si elle est utile, la liste indicative des traités restant en application en période de conflit armé gagnerait à être étoffée.

虽然有关在整个武装冲突期间仍然有效的条约的提示性清单是有用的,但需要进一步拟订该清单。

La liste indicative reflète peut-être les politiques adoptées par des juridictions internes et certains avis qui ont été énoncés à leur intention.

示性清单也许反映了国内法院通过的政法院提出的一些行政意见。

Une liste indicative de ces propositions, établie par la présidence singapourienne, a constitué la base d'un document de travail destiné au Groupe.

新加坡主席团编制的一份关于这些提议的提示性清单便作为供该工作组编制工作文件的根据。

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

这类言辞有时是暗示性的,但往往是明示性的,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心的地步。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面的提示性清单开列了有大量利害有关者表示关注的广泛领域。

Par conséquent, prendre un engagement, même s'il n'a qu'une valeur indicative, en établissant un programme de travail chiffré dans le cadre de ce rapport est impossible.

因此,通过在本报告范围内一个列出费用的工作方案作出承诺,即使是提示性的承诺也罢,是不可能的。

Un certain nombre de délégations se sont déclarées opposées à l'utilisation d'une liste indicative de catégories de traités, ou bien sceptiques quant à la viabilité d'une telle liste.

若干代表团反对使用条约类别提示性清单,或对其可行性表示怀疑。

Nous partagerons avec toutes les Missions une note officieuse et indicative - un document officieux, qui alimentera la réflexion sur les résultats que cette entreprise est susceptible de produire.

我们将各代表团提供一份非正式的提示性说明——一份探讨这项工作的可能结果的非正式文件,将此作为进一步思考的材料。

Une première analyse de la réunion d'annonces de contributions montre qu'elle a été très utile, puisque les contributions annoncées ou indiquées ont atteint une proportion importante des ressources nécessaires.

鉴于已经认捐或提示性认捐了所需的大部分资源,对认捐活动的初步分析表明这种活动非常有益。

La liste des indicateurs inclus dans le cadre qui figurait dans les directives relatives aux évaluations communes de pays était là à titre indicatif; elle n'avait rien de normatif ni d'exhaustif.

他说共同国家评价指导方针所含框架中包括的指标清单是提示性的,不是硬行规定,也不是详尽无遗的。

Les fournisseurs sont sélectionnés par des procédures d'appel d'offres ouvert ou restreint et l'arrangement doit fixer les exigences minimales requises pour le marché, notamment un prix ou tarif indicatif ou fixe.

通过公开或限制性招标程序选出供应商,并且团组安排必须包含最低采购要求,包括提示性或固定的采购价格或费率。

Une liste indicative de ces facteurs naturels figure au paragraphe 1 du projet d'article 9 (Données et informations à échanger) et au paragraphe 1 du projet d'article 10 (Paramètres à suivre).

第9条第1款(应交流的数据资料)第10条第1款(应监测的参数)列出这些自然因素的提示性清单。

Le calendrier est proposé à titre indicatif et provisoire; au cas où la Commission achèverait l'examen d'un point de l'ordre du jour plus tôt que prévu, elle pourrait passer immédiatement au point suivant.

时间表是暂定示性的;委员如果提前完成对某一项目的审议,不妨立即审议下一项目。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 示性 的法语例句

用户正在搜索


hydrolytique, hydromaghémite, hydromagma, hydromagnésite, hydromagnétique, hydromagnétisme, hydromagniolite, hydromagnocalcite, hydromancien, hydromanganite,

相似单词


示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类, 示性式, 示意, 示意不能,
shì xìng
classe caractéristique
Fr helper cop yright

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入份提条约清单做法表

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

如上所述,这方面各种课程亦提别取向。

Le Royaume-Uni entretient des réserves au sujet de la liste indicative de catégories de traités figurant à l'article 7.

联合王国对第7条草案中条约类别提清单表关切。

En conclusion, le projet d'article 7 a un caractère indicatif et c'est son paragraphe 1 qui le régit.

最后指出,第7条草案属于提草案,起决定作用是第1款。

Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.

应该强调指出,这些类别是提,这不是排他性清单。

Pour préparer le calendrier indicatif révisé, j'ai suivi la pratique déjà établie par la Commission à ses précédentes sessions.

在拟订经修订时间表时,我遵循了本委员在前几届议上既定做法。

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

很多法国广告都在暗,而裸露更是家常便饭,没有人大惊小怪。

Si elle est utile, la liste indicative des traités restant en application en période de conflit armé gagnerait à être étoffée.

虽然有关在整个武装冲突期间仍然有效条约清单是有用,但需要进步拟订该清单。

La liste indicative reflète peut-être les politiques adoptées par des juridictions internes et certains avis qui ont été énoncés à leur intention.

清单也许反映了国内法院通过政策和向法院提出些行政意见。

Une liste indicative de ces propositions, établie par la présidence singapourienne, a constitué la base d'un document de travail destiné au Groupe.

新加坡主席团编份关于这些提议清单便作为供该工作组编工作文件根据。

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

这类言辞有时是暗,但往往是明,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心地步。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面清单开列了有大量利害有关者表关注广泛领域。

Par conséquent, prendre un engagement, même s'il n'a qu'une valeur indicative, en établissant un programme de travail chiffré dans le cadre de ce rapport est impossible.

因此,通过在本报告范围内个列出费用工作方案作出承诺,即使是提承诺也罢,是不可能

Un certain nombre de délégations se sont déclarées opposées à l'utilisation d'une liste indicative de catégories de traités, ou bien sceptiques quant à la viabilité d'une telle liste.

若干代表团反对使用条约类别提清单,或对其可行性表

Nous partagerons avec toutes les Missions une note officieuse et indicative - un document officieux, qui alimentera la réflexion sur les résultats que cette entreprise est susceptible de produire.

我们将向各代表团提供份非正式说明——份探讨这项工作可能结果非正式文件,将此作为进步思考材料。

Une première analyse de la réunion d'annonces de contributions montre qu'elle a été très utile, puisque les contributions annoncées ou indiquées ont atteint une proportion importante des ressources nécessaires.

鉴于已经认捐或提认捐了所需大部分资源,对认捐活动初步分析表明这种活动非常有益。

La liste des indicateurs inclus dans le cadre qui figurait dans les directives relatives aux évaluations communes de pays était là à titre indicatif; elle n'avait rien de normatif ni d'exhaustif.

他说共同国家评价指导方针所含框架中包括指标清单是提,不是硬行规定,也不是详尽无遗

Les fournisseurs sont sélectionnés par des procédures d'appel d'offres ouvert ou restreint et l'arrangement doit fixer les exigences minimales requises pour le marché, notamment un prix ou tarif indicatif ou fixe.

通过公开或限性招标程序选出供应商,并且团组安排必须包含最低采购要求,包括提或固定采购价格或费率。

Une liste indicative de ces facteurs naturels figure au paragraphe 1 du projet d'article 9 (Données et informations à échanger) et au paragraphe 1 du projet d'article 10 (Paramètres à suivre).

第9条第1款(应交流数据和资料)和第10条第1款(应监测参数)列出这些自然因素清单。

Le calendrier est proposé à titre indicatif et provisoire; au cas où la Commission achèverait l'examen d'un point de l'ordre du jour plus tôt que prévu, elle pourrait passer immédiatement au point suivant.

时间表是暂定和提;委员如果提前完成对某项目审议,不妨立即审议下项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示性 的法语例句

用户正在搜索


hydronastie, hydronasturane, hydronatrolite, hydronaujakasite, hydronéphélite, hydronéphrose, hydronickel, hydronium, hydronontronite, hydronoseane,

相似单词


示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类, 示性式, 示意, 示意不能,
shì xìng
classe caractéristique
Fr helper cop yright

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入一份提示性清单做法表示怀疑。

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

如上所述,这方面各种课程亦提示性别取向。

Le Royaume-Uni entretient des réserves au sujet de la liste indicative de catégories de traités figurant à l'article 7.

联合王国对第7草案中类别提示性清单表示关切。

En conclusion, le projet d'article 7 a un caractère indicatif et c'est son paragraphe 1 qui le régit.

最后指出,第7草案属于提示性草案,起是第1款。

Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.

应该强调指出,这些类别是提示性,这不是排他性清单。

Pour préparer le calendrier indicatif révisé, j'ai suivi la pratique déjà établie par la Commission à ses précédentes sessions.

在拟订经修订示性时间表时,我遵循了本委员在前几届议上既做法。

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

很多法国广告都在暗示性,而裸露更是家常便饭,没有人大惊小怪。

Si elle est utile, la liste indicative des traités restant en application en période de conflit armé gagnerait à être étoffée.

虽然有关在整个武装冲突期间仍然有效示性清单是有用,但需要进一步拟订该清单。

La liste indicative reflète peut-être les politiques adoptées par des juridictions internes et certains avis qui ont été énoncés à leur intention.

示性清单也许反映了国内法院通过政策和向法院提出一些行政意见。

Une liste indicative de ces propositions, établie par la présidence singapourienne, a constitué la base d'un document de travail destiné au Groupe.

新加坡主席团编制一份关于这些提议示性清单便为供该工组编制工文件根据。

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

这类言辞有时是暗示性,但往往是明示性,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心地步。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面示性清单开列了有大量利害有关者表示关注广泛领域。

Par conséquent, prendre un engagement, même s'il n'a qu'une valeur indicative, en établissant un programme de travail chiffré dans le cadre de ce rapport est impossible.

因此,通过在本报告范围内一个列出费用方案出承诺,即使是提示性承诺也罢,是不可能

Un certain nombre de délégations se sont déclarées opposées à l'utilisation d'une liste indicative de catégories de traités, ou bien sceptiques quant à la viabilité d'une telle liste.

若干代表团反对使用类别提示性清单,或对其可行性表示怀疑。

Nous partagerons avec toutes les Missions une note officieuse et indicative - un document officieux, qui alimentera la réflexion sur les résultats que cette entreprise est susceptible de produire.

我们将向各代表团提供一份非正式示性说明——一份探讨这项工可能结果非正式文件,将此为进一步思考材料。

Une première analyse de la réunion d'annonces de contributions montre qu'elle a été très utile, puisque les contributions annoncées ou indiquées ont atteint une proportion importante des ressources nécessaires.

鉴于已经认捐或提示性认捐了所需大部分资源,对认捐活动初步分析表明这种活动非常有益。

La liste des indicateurs inclus dans le cadre qui figurait dans les directives relatives aux évaluations communes de pays était là à titre indicatif; elle n'avait rien de normatif ni d'exhaustif.

他说共同国家评价指导方针所含框架中包括指标清单是提示性,不是硬行规,也不是详尽无遗

Les fournisseurs sont sélectionnés par des procédures d'appel d'offres ouvert ou restreint et l'arrangement doit fixer les exigences minimales requises pour le marché, notamment un prix ou tarif indicatif ou fixe.

通过公开或限制性招标程序选出供应商,并且团组安排必须包含最低采购要求,包括提示性或固采购价格或费率。

Une liste indicative de ces facteurs naturels figure au paragraphe 1 du projet d'article 9 (Données et informations à échanger) et au paragraphe 1 du projet d'article 10 (Paramètres à suivre).

第9第1款(应交流数据和资料)和第10第1款(应监测参数)列出这些自然因素示性清单。

Le calendrier est proposé à titre indicatif et provisoire; au cas où la Commission achèverait l'examen d'un point de l'ordre du jour plus tôt que prévu, elle pourrait passer immédiatement au point suivant.

时间表是暂和提示性;委员如果提前完成对某一项目审议,不妨立即审议下一项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示性 的法语例句

用户正在搜索


hydrophilisation, hydrophilite, Hydrophis, hydrophite, hydrophlogopite, hydrophobant, hydrophobe, hydrophobie, hydrophobisation, hydrophone,

相似单词


示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类, 示性式, 示意, 示意不能,
shì xìng
classe caractéristique
Fr helper cop yright

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表纳入一份提示性条约清单的做法表示怀疑。

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

如上所述,这方面的各种课程亦提示性别取向。

Le Royaume-Uni entretient des réserves au sujet de la liste indicative de catégories de traités figurant à l'article 7.

联合王国第7条草案中的条约类别提示性清单表示关切。

En conclusion, le projet d'article 7 a un caractère indicatif et c'est son paragraphe 1 qui le régit.

最后指出,第7条草案属示性草案,起决定作用的是第1款。

Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.

强调指出,这些类别是提示性的,这不是排他性清单。

Pour préparer le calendrier indicatif révisé, j'ai suivi la pratique déjà établie par la Commission à ses précédentes sessions.

在拟订经修订的提示性时间表时,我遵循了本委员在前几届议上既定的做法。

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

很多的法国广告都在暗示性,而裸露更是家常便饭,没有人大惊小怪。

Si elle est utile, la liste indicative des traités restant en application en période de conflit armé gagnerait à être étoffée.

虽然有关在整个武装冲突期间仍然有效的条约的提示性清单是有用的,但需要进一步拟订清单。

La liste indicative reflète peut-être les politiques adoptées par des juridictions internes et certains avis qui ont été énoncés à leur intention.

示性清单也许反映了国内法院通过的政策和向法院提出的一些行政意见。

Une liste indicative de ces propositions, établie par la présidence singapourienne, a constitué la base d'un document de travail destiné au Groupe.

新加坡主席编制的一份关这些提议的提示性清单便作工作组编制工作文件的根据。

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

这类言辞有时是暗示性的,但往往是明示性的,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心的地步。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面的提示性清单开列了有大量利害有关者表示关注的广泛领域。

Par conséquent, prendre un engagement, même s'il n'a qu'une valeur indicative, en établissant un programme de travail chiffré dans le cadre de ce rapport est impossible.

因此,通过在本报告范围内一个列出费用的工作方案作出承诺,即使是提示性的承诺也罢,是不可能的。

Un certain nombre de délégations se sont déclarées opposées à l'utilisation d'une liste indicative de catégories de traités, ou bien sceptiques quant à la viabilité d'une telle liste.

若干代表使用条约类别提示性清单,或其可行性表示怀疑。

Nous partagerons avec toutes les Missions une note officieuse et indicative - un document officieux, qui alimentera la réflexion sur les résultats que cette entreprise est susceptible de produire.

我们将向各代表一份非正式的提示性说明——一份探讨这项工作的可能结果的非正式文件,将此作进一步思考的材料。

Une première analyse de la réunion d'annonces de contributions montre qu'elle a été très utile, puisque les contributions annoncées ou indiquées ont atteint une proportion importante des ressources nécessaires.

已经认捐或提示性认捐了所需的大部分资源,认捐活动的初步分析表明这种活动非常有益。

La liste des indicateurs inclus dans le cadre qui figurait dans les directives relatives aux évaluations communes de pays était là à titre indicatif; elle n'avait rien de normatif ni d'exhaustif.

他说共同国家评价指导方针所含框架中包括的指标清单是提示性的,不是硬行规定,也不是详尽无遗的。

Les fournisseurs sont sélectionnés par des procédures d'appel d'offres ouvert ou restreint et l'arrangement doit fixer les exigences minimales requises pour le marché, notamment un prix ou tarif indicatif ou fixe.

通过公开或限制性招标程序选出应商,并且组安排必须包含最低采购要求,包括提示性或固定的采购价格或费率。

Une liste indicative de ces facteurs naturels figure au paragraphe 1 du projet d'article 9 (Données et informations à échanger) et au paragraphe 1 du projet d'article 10 (Paramètres à suivre).

第9条第1款(应交流的数据和资料)和第10条第1款(应监测的参数)列出这些自然因素的提示性清单。

Le calendrier est proposé à titre indicatif et provisoire; au cas où la Commission achèverait l'examen d'un point de l'ordre du jour plus tôt que prévu, elle pourrait passer immédiatement au point suivant.

时间表是暂定和提示性的;委员如果提前完成某一项目的审议,不妨立即审议下一项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示性 的法语例句

用户正在搜索


hydroplanage, hydroplane, hydroplaner, hydroplaneur, hydropneumatique, hydropolymère, hydropolymérisation, hydroponique, hydroposie, hydroptère,

相似单词


示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类, 示性式, 示意, 示意不能,