法语助手
  • 关闭

碳循环

添加到生词本

cycle du carbone 法 语助 手

Les forêts jouent un rôle de premier plan dans le climat mondial et dans le cycle mondial du carbone.

森林对于全球气候全球起着非常重要作用。

Les principales priorités de la NASDA, en tant que présidente du CEOS et de l'IGOS en 2001, ont été les suivantes

这种合作是通过诸如海洋、、大气化学、减灾、水珊瑚礁等领域“综合全球观测战略专题”来实现

Elle a dit que du matériel spécialisé était nécessaire et qu'il fallait créer les capacités humaines correspondantes dans des domaines tels que l'observation et la surveillance systématiques de l'atmosphère et du cycle de carbone.

她说,需要专门设备,必须开发诸如系统观测监测大气层等方面有关人能力。

Il faut que les responsables politiques reconnaissent que le sol constitue un réservoir important du cycle du carbone terrestre et que les populations rurales pauvres peuvent jouer un rôle critique dans la solution aux crises environnementales mondiales.

必须确保政治领袖认识到土壤是最大吸收库,因此,贫穷农民是解决世界环境危机关键组成部分。

Toutefois, plusieurs Parties (Australie, Autriche, Espagne et Nouvelle-Zélande, par exemple) ont utilisé des modèles du bilan du carbone pour obtenir une comptabilisation complète de cet élément, ces instruments rendant compte de la dynamique du cycle de cet élément.

然而,一些缔约方(如:澳大利亚、奥利、新西兰、西班牙)采用平衡模型,反映动力学,做了全面核算。

Les sols étant le principal réservoir de carbone dans le cycle du carbone terrestre, ils constituent, selon le mode de gestion des utilisations des terres, une source ou un puits très important de gaz à effet de serre.

土壤是中最大库,是十分重要温室气体源或汇(根据土使用管理情况而定)。

La Nouvelle-Zélande a élaboré un modèle d'évaluation du cycle terrestre du carbone en se fondant sur un système d'évaluation du carbone pour les forêts naturelles et les maquis ainsi qu'un programme d'évaluation du stockage de carbone dans les sols.

新西兰在本森林灌木林监测系统土壤中储存监测方案基础上制定了一个监测模型。

La Veille atmosphérique mondiale a permis d'ajouter le thème relatif aux observations globales intégrées de la chimie atmosphérique aux trois autres thèmes existants de l'IGOS, à savoir le cycle global de l'eau, les océans et le cycle global du carbone.

气象组织/全球大气监测网在将“全球大气化学综合观测”专题加入另外三个已确定综合全球观测战略专题(“全球水环”、“海洋”“全球”)方面发挥了作用。

Il convient d'étudier avec soin l'impact de ce vaste réservoir dynamique et jusqu'à présent inconnu de méthane sur le cycle du carbone à l'échelle mondiale, l'évolution du climat à long terme, la stabilité des fonds marins et les futures politiques énergétiques.

应该细致研究原先未曾注意这一庞大动态甲烷储集库对全球、长远气候、海底稳定未来能源政策所具有影响。

L'étude du thème “zones côtières” au cours des années à venir permettra d'obtenir une vision globale du rôle des océans dans le cycle du carbone pour étayer les prévisions relatives aux changements climatiques dus à l'augmentation d'un gaz à effet de serre, le dioxyde de carbone.

今后几年将实施一个海岸专题,确保形成一个有关海洋在作用全球观点,以支持温室气体二氧化增加造成气候变化预测。

Elles accueillent une grande partie de la diversité biologique terrestre et jouent un rôle important du fait de leur capacité à faire fonction tant de puits que de source dans le cycle du carbone et du fait qu'elles participent à la régulation du cycle de l'eau.

森林保护了上绝大部分生物多样性并发挥重要作用,是促进可能场所来源通过调节水环管制全球气候系统。

La réduction de la couverture végétale, par exemple, favorise la formation d'aérosols et de poussière, ce qui, à son tour, a une incidence sur la formation des nuages et le régime pluviométrique, le cycle global du carbone, et la diversité de la flore et de la faune.

例如,植被减少增加浮质灰尘形成,进而影响云形成降雨模式、全球以及动植物生物多样性。

Le SBSTA a reconnu que le partenariat pour une stratégie intégrée d'observation mondiale jouait un rôle important dans la mise au point des systèmes mondiaux d'observation des océans et des sources et puits de carbone terrestres pour l'étude du cycle mondial du carbone, ainsi que dans la promotion d'une observation systématique.

科技咨询机构承认综合全球观测战略伙伴关系对于发展关于全球海洋排放源吸收汇全球观测系统以及促进系统观测方面重要性。

David Rowley, professeur assistant de pharmacognosie à l'Université de Rhode Island (États-Unis d'Amérique), a cité des exemples de l'utilité des ressources génétiques marines, qui interviennent dans la régulation du cycle du carbone, la production d'oxygène et la stabilité des écosystèmes et conduisent à la découverte de médicaments et d'applications industrielles.

美国罗德岛大学药学助理教授David Rowley提供实例说明海洋生物资源作用,包括在调节形成生态系统稳定性以及制药工业应用方面作用。

Deux des principaux projets sont l'étude conjointe des flux océaniques mondiaux, (JGOFS) qui porte sur les cycles du carbone et le rôle des océans, et le programme relatif à la dynamique des écosystèmes océaniques à l'échelle mondiale (GLOBEC), qui étudie les grands écosystèmes marins et les modifications à grande échelle des régimes des océans.

其中两个重要项目是联合全球海流研究以及全球海洋生态系统动态(海洋生态),前者研究以及海洋作用,后者则研究大型海洋生态系统海洋系统中大规模漂移。

Elles ont communiqué des données sur les concentrations atmosphériques de CO2 sur le long terme, sur les risques que comportent les changements climatiques pour les processus à grande échelle (modifications de la circulation dans l'Atlantique Nord, du tourbillon circumpolaire ou de la zone de convergence intertropicale, par exemple) et la cartographie de la circulation thermocline dans l'Atlantique en liaison avec la circulation planétaire du carbone, etc.

它们提供资料说明了长期大气层CO2水平、气候变化对大规模过程(例如北大西洋环流变化、极涡旋或热带幅合区)造成危险、大西洋温跃层环流全球绘图等。

Dans le contexte des thèmes de l'IGOS (à savoir les océans, le cycle global du carbone, les risques géophysiques, le cycle global de l'eau, la chimie de l'atmosphère, les côtes, la terre, la cryosphère), le Partenariat IGOS coordonne ses activités avec le Groupe de travail sur l'observation de la Terre pour encourager les mesures visant à atteindre certains objectifs du plan d'exécution de 10 ans en vue de la création du GEOSS.

一体化全球观测战略伙伴关系正在其各主题(海洋、全球质灾害、全球水环、大气化学、沿海、、冰雪圈)范围内协调其与球观测组活动,以支持为实现关于全球对观测综合系统10年期执行计划某些目标而采取行动。

Dans son exposé sur le rôle des forêts, en particulier des forêts tropicales, dans le cycle global du carbone, le représentant du Woods Hole Research Center a insisté sur l'importance des émissions de carbone résultant du déboisement dans les zones tropicales (qui, au cours des années précédentes, avaient représenté environ 20 % du total des émissions mondiales) et a également fait l'historique de l'évolution des sources et des puits de carbone ainsi que des flux nets aux niveaux mondial et régional.

伍兹霍尔研究中心代表在作有关森林、特别是热带森林在全球作用报告时强调了热带毁林所致排放量重要性(近年来已在全球总排放量中占大约20%),并介绍了全球区域范围汇以及净通量历史趋势。

Les données radar à synthèse d'ouverture, par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales (qui est un indicateur du réchauffement climatique), pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales (afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone), pour surveiller les zones humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre, et pour estimer la biomasse de différentes cultures.

合成孔径雷达数据等可用于测量北部区生长季节延长(作为全球变暧一个指标);监测北部区野火范围及其发生频率(以便更好了解生物量燃烧在全球作用);对在温室气体排放中起着关键作用湿进行监测以及对一些作物生物量作出评估。

Les données de radars à synthèse d'ouverture (SAR), par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales, qui est un indicateur du réchauffement climatique; pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone; pour surveiller les terres humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre; et pour évaluer la biomasse de différentes cultures.

例如,合成孔径雷达数据可用于测量北部区延长生长季节——作为全球变暖一个指标;监测北部区野火范围发生频率以便更好了解生物量燃烧在全球作用;监测湿,湿在温室气体排放中起着关键作用;以及评估一些作物生物量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳循环 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


碳铁矿, 碳铜铅钙石, 碳铜锌矿, 碳纤维, 碳酰替苯胺, 碳循环, 碳氧血红蛋白, 碳钇钡石, 碳铀矿, 碳原子链,
cycle du carbone 法 语助 手

Les forêts jouent un rôle de premier plan dans le climat mondial et dans le cycle mondial du carbone.

森林对于全球气候和全球碳循环起着非常重要作用。

Les principales priorités de la NASDA, en tant que présidente du CEOS et de l'IGOS en 2001, ont été les suivantes

这种合作是通过诸如海洋、碳循环、大气化学、减灾、水循环和珊瑚礁等领域“综合全球观战略专实现

Elle a dit que du matériel spécialisé était nécessaire et qu'il fallait créer les capacités humaines correspondantes dans des domaines tels que l'observation et la surveillance systématiques de l'atmosphère et du cycle de carbone.

她说,需要专门设备,必须开发诸如系统观和监大气层和碳循环等方面有关人能力。

Il faut que les responsables politiques reconnaissent que le sol constitue un réservoir important du cycle du carbone terrestre et que les populations rurales pauvres peuvent jouer un rôle critique dans la solution aux crises environnementales mondiales.

必须确保政治领袖认识到土壤是陆地碳循环最大吸收库,因此,贫穷农民是解决世界环境危机关键组成部分。

Toutefois, plusieurs Parties (Australie, Autriche, Espagne et Nouvelle-Zélande, par exemple) ont utilisé des modèles du bilan du carbone pour obtenir une comptabilisation complète de cet élément, ces instruments rendant compte de la dynamique du cycle de cet élément.

然而,一些缔约方(如:澳大利亚、奥地利、新西兰、西班牙)采用碳平衡模型,反映碳循环动力学,做了全面碳核算。

Les sols étant le principal réservoir de carbone dans le cycle du carbone terrestre, ils constituent, selon le mode de gestion des utilisations des terres, une source ou un puits très important de gaz à effet de serre.

土壤是陆地碳循环中最大碳库,是十分重要温室气体源或汇(根据土地使用管理情况而定)。

La Nouvelle-Zélande a élaboré un modèle d'évaluation du cycle terrestre du carbone en se fondant sur un système d'évaluation du carbone pour les forêts naturelles et les maquis ainsi qu'un programme d'évaluation du stockage de carbone dans les sols.

新西兰在本地森林和灌木林地碳监系统和土壤中碳储存监方案基础上制定了一个监陆地碳循环模型。

La Veille atmosphérique mondiale a permis d'ajouter le thème relatif aux observations globales intégrées de la chimie atmosphérique aux trois autres thèmes existants de l'IGOS, à savoir le cycle global de l'eau, les océans et le cycle global du carbone.

气象组织/全球大气监网在将“全球大气化学综合观”专加入另外三个已确定综合全球观战略专(“全球水循环”、“海洋”和“全球碳循环”)方面发挥了作用。

Il convient d'étudier avec soin l'impact de ce vaste réservoir dynamique et jusqu'à présent inconnu de méthane sur le cycle du carbone à l'échelle mondiale, l'évolution du climat à long terme, la stabilité des fonds marins et les futures politiques énergétiques.

应该细致研究原先未曾注意这一庞大动态甲烷储集库对全球碳循环、长远气候、海底稳定和未能源政策所具有影响。

L'étude du thème “zones côtières” au cours des années à venir permettra d'obtenir une vision globale du rôle des océans dans le cycle du carbone pour étayer les prévisions relatives aux changements climatiques dus à l'augmentation d'un gaz à effet de serre, le dioxyde de carbone.

今后几年将实施一个海岸专,确保形成一个有关海洋在碳循环作用全球观点,以支持温室气体二氧化碳增加造成气候变化

Elles accueillent une grande partie de la diversité biologique terrestre et jouent un rôle important du fait de leur capacité à faire fonction tant de puits que de source dans le cycle du carbone et du fait qu'elles participent à la régulation du cycle de l'eau.

森林保护了陆地上绝大部分生物多样性并发挥重要作用,是促进碳循环可能场所和源和通过调节水循环管制全球气候系统。

La réduction de la couverture végétale, par exemple, favorise la formation d'aérosols et de poussière, ce qui, à son tour, a une incidence sur la formation des nuages et le régime pluviométrique, le cycle global du carbone, et la diversité de la flore et de la faune.

例如,植被减少增加浮质和灰尘形成,进而影响云形成和降雨模式、全球碳循环以及动植物生物多样性。

Le SBSTA a reconnu que le partenariat pour une stratégie intégrée d'observation mondiale jouait un rôle important dans la mise au point des systèmes mondiaux d'observation des océans et des sources et puits de carbone terrestres pour l'étude du cycle mondial du carbone, ainsi que dans la promotion d'une observation systématique.

科技咨询机构承认综合全球观战略伙伴关系对于发展关于全球碳循环海洋和陆地碳排放源和吸收汇全球观系统以及促进系统观方面重要性。

David Rowley, professeur assistant de pharmacognosie à l'Université de Rhode Island (États-Unis d'Amérique), a cité des exemples de l'utilité des ressources génétiques marines, qui interviennent dans la régulation du cycle du carbone, la production d'oxygène et la stabilité des écosystèmes et conduisent à la découverte de médicaments et d'applications industrielles.

美国罗德岛大学药学助理教授David Rowley提供实例说明海洋生物资源作用,包括在调节碳循环和氧形成和生态系统稳定性以及制药和工业应用方面作用。

Deux des principaux projets sont l'étude conjointe des flux océaniques mondiaux, (JGOFS) qui porte sur les cycles du carbone et le rôle des océans, et le programme relatif à la dynamique des écosystèmes océaniques à l'échelle mondiale (GLOBEC), qui étudie les grands écosystèmes marins et les modifications à grande échelle des régimes des océans.

其中两个重要项目是联合全球海流研究以及全球海洋生态系统动态(海洋生态),前者研究碳循环以及海洋作用,后者则研究大型海洋生态系统和海洋系统中大规模漂移。

Elles ont communiqué des données sur les concentrations atmosphériques de CO2 sur le long terme, sur les risques que comportent les changements climatiques pour les processus à grande échelle (modifications de la circulation dans l'Atlantique Nord, du tourbillon circumpolaire ou de la zone de convergence intertropicale, par exemple) et la cartographie de la circulation thermocline dans l'Atlantique en liaison avec la circulation planétaire du carbone, etc.

它们提供资料说明了长期大气层CO2水平、气候变化对大规模过程(例如北大西洋环流变化、极地涡旋或热带幅合区)造成危险、大西洋温跃层环流全球碳循环绘图等。

Dans le contexte des thèmes de l'IGOS (à savoir les océans, le cycle global du carbone, les risques géophysiques, le cycle global de l'eau, la chimie de l'atmosphère, les côtes, la terre, la cryosphère), le Partenariat IGOS coordonne ses activités avec le Groupe de travail sur l'observation de la Terre pour encourager les mesures visant à atteindre certains objectifs du plan d'exécution de 10 ans en vue de la création du GEOSS.

一体化全球观战略伙伴关系正在其各主(海洋、全球碳循环、地质灾害、全球水循环、大气化学、沿海、陆地、冰雪圈)范围内协调其与地球观活动,以支持为实现关于全球对地观综合系统10年期执行计划某些目标而采取行动。

Dans son exposé sur le rôle des forêts, en particulier des forêts tropicales, dans le cycle global du carbone, le représentant du Woods Hole Research Center a insisté sur l'importance des émissions de carbone résultant du déboisement dans les zones tropicales (qui, au cours des années précédentes, avaient représenté environ 20 % du total des émissions mondiales) et a également fait l'historique de l'évolution des sources et des puits de carbone ainsi que des flux nets aux niveaux mondial et régional.

伍兹霍尔研究中心代表在作有关森林、特别是热带森林在全球碳循环作用报告时强调了热带毁林所致碳排放量重要性(近年已在全球总排放量中占大约20%),并介绍了全球和区域范围碳源和汇以及净通量历史趋势。

Les données radar à synthèse d'ouverture, par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales (qui est un indicateur du réchauffement climatique), pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales (afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone), pour surveiller les zones humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre, et pour estimer la biomasse de différentes cultures.

合成孔径雷达数据等可用于量北部地区生长季节延长(作为全球变暧一个指标);监北部地区野火范围及其发生频率(以便更好地了解生物量燃烧在全球碳循环作用);对在温室气体排放中起着关键作用湿地进行监以及对一些作物生物量作出评估。

Les données de radars à synthèse d'ouverture (SAR), par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales, qui est un indicateur du réchauffement climatique; pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone; pour surveiller les terres humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre; et pour évaluer la biomasse de différentes cultures.

例如,合成孔径雷达数据可用于量北部地区延长生长季节——作为全球变暖一个指标;监北部地区野火范围和发生频率以便更好地了解生物量燃烧在全球碳循环作用;监湿地,湿地在温室气体排放中起着关键作用;以及评估一些作物生物量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳循环 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


碳铁矿, 碳铜铅钙石, 碳铜锌矿, 碳纤维, 碳酰替苯胺, 碳循环, 碳氧血红蛋白, 碳钇钡石, 碳铀矿, 碳原子链,
cycle du carbone 法 语助 手

Les forêts jouent un rôle de premier plan dans le climat mondial et dans le cycle mondial du carbone.

森林对于全球气候全球碳循环起着非常重要作用。

Les principales priorités de la NASDA, en tant que présidente du CEOS et de l'IGOS en 2001, ont été les suivantes

这种合作是通过诸如海洋、碳循环气化学、减灾、水循环珊瑚礁等领域“综合全球观测战略专题”来实现

Elle a dit que du matériel spécialisé était nécessaire et qu'il fallait créer les capacités humaines correspondantes dans des domaines tels que l'observation et la surveillance systématiques de l'atmosphère et du cycle de carbone.

她说,需要专门设备,必须开发诸如系统观测监测气层碳循环等方面有关人能力。

Il faut que les responsables politiques reconnaissent que le sol constitue un réservoir important du cycle du carbone terrestre et que les populations rurales pauvres peuvent jouer un rôle critique dans la solution aux crises environnementales mondiales.

必须确保政治领袖认识到土壤是陆地碳循环吸收库,因此,贫穷农民是解决世界环境危机关键组成部分。

Toutefois, plusieurs Parties (Australie, Autriche, Espagne et Nouvelle-Zélande, par exemple) ont utilisé des modèles du bilan du carbone pour obtenir une comptabilisation complète de cet élément, ces instruments rendant compte de la dynamique du cycle de cet élément.

然而,一些缔约方(如:澳利亚、奥地利、新西兰、西班牙)采用碳平衡模型,反映碳循环动力学,做了全面碳核算。

Les sols étant le principal réservoir de carbone dans le cycle du carbone terrestre, ils constituent, selon le mode de gestion des utilisations des terres, une source ou un puits très important de gaz à effet de serre.

土壤是陆地碳循环碳库,是十分重要温室气体源或汇(根据土地使用管理情况而定)。

La Nouvelle-Zélande a élaboré un modèle d'évaluation du cycle terrestre du carbone en se fondant sur un système d'évaluation du carbone pour les forêts naturelles et les maquis ainsi qu'un programme d'évaluation du stockage de carbone dans les sols.

新西兰在本地森林林地碳监测系统土壤中碳储存监测方案基础上制定了一个监测陆地碳循环模型。

La Veille atmosphérique mondiale a permis d'ajouter le thème relatif aux observations globales intégrées de la chimie atmosphérique aux trois autres thèmes existants de l'IGOS, à savoir le cycle global de l'eau, les océans et le cycle global du carbone.

气象组织/全球气监测网在将“全球气化学综合观测”专题加入另外三个已确定综合全球观测战略专题(“全球水循环”、“海洋”“全球碳循环”)方面发挥了作用。

Il convient d'étudier avec soin l'impact de ce vaste réservoir dynamique et jusqu'à présent inconnu de méthane sur le cycle du carbone à l'échelle mondiale, l'évolution du climat à long terme, la stabilité des fonds marins et les futures politiques énergétiques.

应该细致研究原先未曾注意这一庞动态甲烷储集库对全球碳循环、长远气候、海底稳定未来能源政策所具有影响。

L'étude du thème “zones côtières” au cours des années à venir permettra d'obtenir une vision globale du rôle des océans dans le cycle du carbone pour étayer les prévisions relatives aux changements climatiques dus à l'augmentation d'un gaz à effet de serre, le dioxyde de carbone.

今后几年将实施一个海岸专题,确保形成一个有关海洋在碳循环作用全球观点,以支持温室气体二氧化碳增加造成气候变化预测。

Elles accueillent une grande partie de la diversité biologique terrestre et jouent un rôle important du fait de leur capacité à faire fonction tant de puits que de source dans le cycle du carbone et du fait qu'elles participent à la régulation du cycle de l'eau.

森林保护了陆地上绝部分生物多样性并发挥重要作用,是促进碳循环可能场所来源通过调节水循环管制全球气候系统。

La réduction de la couverture végétale, par exemple, favorise la formation d'aérosols et de poussière, ce qui, à son tour, a une incidence sur la formation des nuages et le régime pluviométrique, le cycle global du carbone, et la diversité de la flore et de la faune.

例如,植被减少增加浮质灰尘形成,进而影响云形成降雨模式、全球碳循环以及动植物生物多样性。

Le SBSTA a reconnu que le partenariat pour une stratégie intégrée d'observation mondiale jouait un rôle important dans la mise au point des systèmes mondiaux d'observation des océans et des sources et puits de carbone terrestres pour l'étude du cycle mondial du carbone, ainsi que dans la promotion d'une observation systématique.

科技咨询机构承认综合全球观测战略伙伴关系对于发展关于全球碳循环海洋陆地碳排放源吸收汇全球观测系统以及促进系统观测方面重要性。

David Rowley, professeur assistant de pharmacognosie à l'Université de Rhode Island (États-Unis d'Amérique), a cité des exemples de l'utilité des ressources génétiques marines, qui interviennent dans la régulation du cycle du carbone, la production d'oxygène et la stabilité des écosystèmes et conduisent à la découverte de médicaments et d'applications industrielles.

美国罗德岛学药学助理教授David Rowley提供实例说明海洋生物资源作用,包括在调节碳循环形成生态系统稳定性以及制药工业应用方面作用。

Deux des principaux projets sont l'étude conjointe des flux océaniques mondiaux, (JGOFS) qui porte sur les cycles du carbone et le rôle des océans, et le programme relatif à la dynamique des écosystèmes océaniques à l'échelle mondiale (GLOBEC), qui étudie les grands écosystèmes marins et les modifications à grande échelle des régimes des océans.

其中两个重要项目是联合全球海流研究以及全球海洋生态系统动态(海洋生态),前者研究碳循环以及海洋作用,后者则研究海洋生态系统海洋系统中规模漂移。

Elles ont communiqué des données sur les concentrations atmosphériques de CO2 sur le long terme, sur les risques que comportent les changements climatiques pour les processus à grande échelle (modifications de la circulation dans l'Atlantique Nord, du tourbillon circumpolaire ou de la zone de convergence intertropicale, par exemple) et la cartographie de la circulation thermocline dans l'Atlantique en liaison avec la circulation planétaire du carbone, etc.

它们提供资料说明了长期气层CO2水平、气候变化对规模过程(例如北西洋环流变化、极地涡旋或热带幅合区)造成危险、西洋温跃层环流全球碳循环绘图等。

Dans le contexte des thèmes de l'IGOS (à savoir les océans, le cycle global du carbone, les risques géophysiques, le cycle global de l'eau, la chimie de l'atmosphère, les côtes, la terre, la cryosphère), le Partenariat IGOS coordonne ses activités avec le Groupe de travail sur l'observation de la Terre pour encourager les mesures visant à atteindre certains objectifs du plan d'exécution de 10 ans en vue de la création du GEOSS.

一体化全球观测战略伙伴关系正在其各主题(海洋、全球碳循环、地质灾害、全球水循环、气化学、沿海、陆地、冰雪圈)范围内协调其与地球观测组活动,以支持为实现关于全球对地观测综合系统10年期执行计划某些目标而采取行动。

Dans son exposé sur le rôle des forêts, en particulier des forêts tropicales, dans le cycle global du carbone, le représentant du Woods Hole Research Center a insisté sur l'importance des émissions de carbone résultant du déboisement dans les zones tropicales (qui, au cours des années précédentes, avaient représenté environ 20 % du total des émissions mondiales) et a également fait l'historique de l'évolution des sources et des puits de carbone ainsi que des flux nets aux niveaux mondial et régional.

伍兹霍尔研究中心代表在作有关森林、特别是热带森林在全球碳循环作用报告时强调了热带毁林所致碳排放量重要性(近年来已在全球总排放量中占约20%),并介绍了全球区域范围碳源汇以及净通量历史趋势。

Les données radar à synthèse d'ouverture, par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales (qui est un indicateur du réchauffement climatique), pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales (afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone), pour surveiller les zones humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre, et pour estimer la biomasse de différentes cultures.

合成孔径雷达数据等可用于测量北部地区生长季节延长(作为全球变暧一个指标);监测北部地区野火范围及其发生频率(以便更好地了解生物量燃烧在全球碳循环作用);对在温室气体排放中起着关键作用湿地进行监测以及对一些作物生物量作出评估。

Les données de radars à synthèse d'ouverture (SAR), par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales, qui est un indicateur du réchauffement climatique; pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone; pour surveiller les terres humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre; et pour évaluer la biomasse de différentes cultures.

例如,合成孔径雷达数据可用于测量北部地区延长生长季节——作为全球变暖一个指标;监测北部地区野火范围发生频率以便更好地了解生物量燃烧在全球碳循环作用;监测湿地,湿地在温室气体排放中起着关键作用;以及评估一些作物生物量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳循环 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


碳铁矿, 碳铜铅钙石, 碳铜锌矿, 碳纤维, 碳酰替苯胺, 碳循环, 碳氧血红蛋白, 碳钇钡石, 碳铀矿, 碳原子链,
cycle du carbone 法 语助 手

Les forêts jouent un rôle de premier plan dans le climat mondial et dans le cycle mondial du carbone.

森林球气候和碳循环起着非常重要作用。

Les principales priorités de la NASDA, en tant que présidente du CEOS et de l'IGOS en 2001, ont été les suivantes

这种合作是通过诸如海洋、碳循环、大气化学、减灾、水循环和珊瑚礁等领域“综合球观测战略专题”来实现

Elle a dit que du matériel spécialisé était nécessaire et qu'il fallait créer les capacités humaines correspondantes dans des domaines tels que l'observation et la surveillance systématiques de l'atmosphère et du cycle de carbone.

她说,需要专门设备,必须开发诸如系统观测和监测大气层和碳循环等方面有关人能力。

Il faut que les responsables politiques reconnaissent que le sol constitue un réservoir important du cycle du carbone terrestre et que les populations rurales pauvres peuvent jouer un rôle critique dans la solution aux crises environnementales mondiales.

必须确保政治领袖认识到土壤是陆地碳循环最大吸收,因此,贫穷农民是解决世界环境危机关键组成部分。

Toutefois, plusieurs Parties (Australie, Autriche, Espagne et Nouvelle-Zélande, par exemple) ont utilisé des modèles du bilan du carbone pour obtenir une comptabilisation complète de cet élément, ces instruments rendant compte de la dynamique du cycle de cet élément.

然而,一些缔约方(如:澳大利亚、奥地利、新西兰、西班牙)采用碳平衡模型,反映碳循环动力学,做了碳核算。

Les sols étant le principal réservoir de carbone dans le cycle du carbone terrestre, ils constituent, selon le mode de gestion des utilisations des terres, une source ou un puits très important de gaz à effet de serre.

土壤是陆地碳循环中最大,是十分重要温室气体源或汇(根据土地使用管理情况而定)。

La Nouvelle-Zélande a élaboré un modèle d'évaluation du cycle terrestre du carbone en se fondant sur un système d'évaluation du carbone pour les forêts naturelles et les maquis ainsi qu'un programme d'évaluation du stockage de carbone dans les sols.

新西兰在本地森林和灌木林地碳监测系统和土壤中碳储存监测方案基础上制定了一个监测陆地碳循环模型。

La Veille atmosphérique mondiale a permis d'ajouter le thème relatif aux observations globales intégrées de la chimie atmosphérique aux trois autres thèmes existants de l'IGOS, à savoir le cycle global de l'eau, les océans et le cycle global du carbone.

气象组织/球大气监测网在将“球大气化学综合观测”专题加入另外三个已确定综合球观测战略专题(“球水循环”、“海洋”和“碳循环”)方面发挥了作用。

Il convient d'étudier avec soin l'impact de ce vaste réservoir dynamique et jusqu'à présent inconnu de méthane sur le cycle du carbone à l'échelle mondiale, l'évolution du climat à long terme, la stabilité des fonds marins et les futures politiques énergétiques.

应该细致研究原先未曾注意这一庞大动态甲烷储集碳循环、长远气候、海底稳定和未来能源政策所具有影响。

L'étude du thème “zones côtières” au cours des années à venir permettra d'obtenir une vision globale du rôle des océans dans le cycle du carbone pour étayer les prévisions relatives aux changements climatiques dus à l'augmentation d'un gaz à effet de serre, le dioxyde de carbone.

今后几年将实施一个海岸专题,确保形成一个有关海洋在碳循环作用球观点,以支持温室气体二氧化碳增加造成气候变化预测。

Elles accueillent une grande partie de la diversité biologique terrestre et jouent un rôle important du fait de leur capacité à faire fonction tant de puits que de source dans le cycle du carbone et du fait qu'elles participent à la régulation du cycle de l'eau.

森林保护了陆地上绝大部分生物多样性并发挥重要作用,是促进碳循环可能场所和来源和通过调节水循环管制球气候系统。

La réduction de la couverture végétale, par exemple, favorise la formation d'aérosols et de poussière, ce qui, à son tour, a une incidence sur la formation des nuages et le régime pluviométrique, le cycle global du carbone, et la diversité de la flore et de la faune.

如,植被减少增加浮质和灰尘形成,进而影响云形成和降雨模式、碳循环以及动植物生物多样性。

Le SBSTA a reconnu que le partenariat pour une stratégie intégrée d'observation mondiale jouait un rôle important dans la mise au point des systèmes mondiaux d'observation des océans et des sources et puits de carbone terrestres pour l'étude du cycle mondial du carbone, ainsi que dans la promotion d'une observation systématique.

科技咨询机构承认综合球观测战略伙伴关系于发展关于碳循环海洋和陆地碳排放源和吸收汇球观测系统以及促进系统观测方面重要性。

David Rowley, professeur assistant de pharmacognosie à l'Université de Rhode Island (États-Unis d'Amérique), a cité des exemples de l'utilité des ressources génétiques marines, qui interviennent dans la régulation du cycle du carbone, la production d'oxygène et la stabilité des écosystèmes et conduisent à la découverte de médicaments et d'applications industrielles.

美国罗德岛大学药学助理教授David Rowley提供实说明海洋生物资源作用,包括在调节碳循环和氧形成和生态系统稳定性以及制药和工业应用方面作用。

Deux des principaux projets sont l'étude conjointe des flux océaniques mondiaux, (JGOFS) qui porte sur les cycles du carbone et le rôle des océans, et le programme relatif à la dynamique des écosystèmes océaniques à l'échelle mondiale (GLOBEC), qui étudie les grands écosystèmes marins et les modifications à grande échelle des régimes des océans.

其中两个重要项目是联合球海流研究以及球海洋生态系统动态(海洋生态),前者研究碳循环以及海洋作用,后者则研究大型海洋生态系统和海洋系统中大规模漂移。

Elles ont communiqué des données sur les concentrations atmosphériques de CO2 sur le long terme, sur les risques que comportent les changements climatiques pour les processus à grande échelle (modifications de la circulation dans l'Atlantique Nord, du tourbillon circumpolaire ou de la zone de convergence intertropicale, par exemple) et la cartographie de la circulation thermocline dans l'Atlantique en liaison avec la circulation planétaire du carbone, etc.

它们提供资料说明了长期大气层CO2水平、气候变化大规模过程(如北大西洋环流变化、极地涡旋或热带幅合区)造成危险、大西洋温跃层环流碳循环绘图等。

Dans le contexte des thèmes de l'IGOS (à savoir les océans, le cycle global du carbone, les risques géophysiques, le cycle global de l'eau, la chimie de l'atmosphère, les côtes, la terre, la cryosphère), le Partenariat IGOS coordonne ses activités avec le Groupe de travail sur l'observation de la Terre pour encourager les mesures visant à atteindre certains objectifs du plan d'exécution de 10 ans en vue de la création du GEOSS.

一体化球观测战略伙伴关系正在其各主题(海洋、碳循环、地质灾害、球水循环、大气化学、沿海、陆地、冰雪圈)范围内协调其与地球观测组活动,以支持为实现关于地观测综合系统10年期执行计划某些目标而采取行动。

Dans son exposé sur le rôle des forêts, en particulier des forêts tropicales, dans le cycle global du carbone, le représentant du Woods Hole Research Center a insisté sur l'importance des émissions de carbone résultant du déboisement dans les zones tropicales (qui, au cours des années précédentes, avaient représenté environ 20 % du total des émissions mondiales) et a également fait l'historique de l'évolution des sources et des puits de carbone ainsi que des flux nets aux niveaux mondial et régional.

伍兹霍尔研究中心代表在作有关森林、特别是热带森林在碳循环作用报告时强调了热带毁林所致碳排放量重要性(近年来已在球总排放量中占大约20%),并介绍了球和区域范围碳源和汇以及净通量历史趋势。

Les données radar à synthèse d'ouverture, par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales (qui est un indicateur du réchauffement climatique), pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales (afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone), pour surveiller les zones humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre, et pour estimer la biomasse de différentes cultures.

合成孔径雷达数据等可用于测量北部地区生长季节延长(作为球变暧一个指标);监测北部地区野火范围及其发生频率(以便更好地了解生物量燃烧在碳循环作用);在温室气体排放中起着关键作用湿地进行监测以及一些作物生物量作出评估。

Les données de radars à synthèse d'ouverture (SAR), par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales, qui est un indicateur du réchauffement climatique; pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone; pour surveiller les terres humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre; et pour évaluer la biomasse de différentes cultures.

如,合成孔径雷达数据可用于测量北部地区延长生长季节——作为球变暖一个指标;监测北部地区野火范围和发生频率以便更好地了解生物量燃烧在碳循环作用;监测湿地,湿地在温室气体排放中起着关键作用;以及评估一些作物生物量。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳循环 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


碳铁矿, 碳铜铅钙石, 碳铜锌矿, 碳纤维, 碳酰替苯胺, 碳循环, 碳氧血红蛋白, 碳钇钡石, 碳铀矿, 碳原子链,
cycle du carbone 法 语助 手

Les forêts jouent un rôle de premier plan dans le climat mondial et dans le cycle mondial du carbone.

森林对于全球气候和全球碳循环起着非常重要作用。

Les principales priorités de la NASDA, en tant que présidente du CEOS et de l'IGOS en 2001, ont été les suivantes

这种合作是通过诸如海洋、碳循环、大气化学、减灾、水循环和珊瑚礁等领域“综合全球观测战略专题”来实现

Elle a dit que du matériel spécialisé était nécessaire et qu'il fallait créer les capacités humaines correspondantes dans des domaines tels que l'observation et la surveillance systématiques de l'atmosphère et du cycle de carbone.

她说,需要专门设备,必须开发诸如系统观测和监测大气层和碳循环等方面有关人

Il faut que les responsables politiques reconnaissent que le sol constitue un réservoir important du cycle du carbone terrestre et que les populations rurales pauvres peuvent jouer un rôle critique dans la solution aux crises environnementales mondiales.

必须确保政治领袖认识到土壤是陆地碳循环最大吸收库,因此,贫穷农民是解决世界环境危机关键组成部分。

Toutefois, plusieurs Parties (Australie, Autriche, Espagne et Nouvelle-Zélande, par exemple) ont utilisé des modèles du bilan du carbone pour obtenir une comptabilisation complète de cet élément, ces instruments rendant compte de la dynamique du cycle de cet élément.

然而,一些缔约方(如:澳大利亚、奥地利、新西兰、西班牙)采用碳平衡模型,反映碳循环学,做了全面碳核算。

Les sols étant le principal réservoir de carbone dans le cycle du carbone terrestre, ils constituent, selon le mode de gestion des utilisations des terres, une source ou un puits très important de gaz à effet de serre.

土壤是陆地碳循环中最大碳库,是十分重要温室气体源或汇(根据土地使用管理情况而定)。

La Nouvelle-Zélande a élaboré un modèle d'évaluation du cycle terrestre du carbone en se fondant sur un système d'évaluation du carbone pour les forêts naturelles et les maquis ainsi qu'un programme d'évaluation du stockage de carbone dans les sols.

新西兰在本地森林和灌木林地碳监测系统和土壤中碳储存监测方案制定了一个监测陆地碳循环模型。

La Veille atmosphérique mondiale a permis d'ajouter le thème relatif aux observations globales intégrées de la chimie atmosphérique aux trois autres thèmes existants de l'IGOS, à savoir le cycle global de l'eau, les océans et le cycle global du carbone.

气象组织/全球大气监测网在将“全球大气化学综合观测”专题加入另外三个已确定综合全球观测战略专题(“全球水循环”、“海洋”和“全球碳循环”)方面发挥了作用。

Il convient d'étudier avec soin l'impact de ce vaste réservoir dynamique et jusqu'à présent inconnu de méthane sur le cycle du carbone à l'échelle mondiale, l'évolution du climat à long terme, la stabilité des fonds marins et les futures politiques énergétiques.

应该细致研究原先未曾注意这一庞大动态甲烷储集库对全球碳循环、长远气候、海底稳定和未来源政策所具有影响。

L'étude du thème “zones côtières” au cours des années à venir permettra d'obtenir une vision globale du rôle des océans dans le cycle du carbone pour étayer les prévisions relatives aux changements climatiques dus à l'augmentation d'un gaz à effet de serre, le dioxyde de carbone.

今后几年将实施一个海岸专题,确保形成一个有关海洋在碳循环作用全球观点,以支持温室气体二氧化碳增加造成气候变化预测。

Elles accueillent une grande partie de la diversité biologique terrestre et jouent un rôle important du fait de leur capacité à faire fonction tant de puits que de source dans le cycle du carbone et du fait qu'elles participent à la régulation du cycle de l'eau.

森林保护了陆地绝大部分生物多样性并发挥重要作用,是促进碳循环场所和来源和通过调节水循环管制全球气候系统。

La réduction de la couverture végétale, par exemple, favorise la formation d'aérosols et de poussière, ce qui, à son tour, a une incidence sur la formation des nuages et le régime pluviométrique, le cycle global du carbone, et la diversité de la flore et de la faune.

例如,植被减少增加浮质和灰尘形成,进而影响云形成和降雨模式、全球碳循环以及动植物生物多样性。

Le SBSTA a reconnu que le partenariat pour une stratégie intégrée d'observation mondiale jouait un rôle important dans la mise au point des systèmes mondiaux d'observation des océans et des sources et puits de carbone terrestres pour l'étude du cycle mondial du carbone, ainsi que dans la promotion d'une observation systématique.

科技咨询机构承认综合全球观测战略伙伴关系对于发展关于全球碳循环海洋和陆地碳排放源和吸收汇全球观测系统以及促进系统观测方面重要性。

David Rowley, professeur assistant de pharmacognosie à l'Université de Rhode Island (États-Unis d'Amérique), a cité des exemples de l'utilité des ressources génétiques marines, qui interviennent dans la régulation du cycle du carbone, la production d'oxygène et la stabilité des écosystèmes et conduisent à la découverte de médicaments et d'applications industrielles.

美国罗德岛大学药学助理教授David Rowley提供实例说明海洋生物资源作用,包括在调节碳循环和氧形成和生态系统稳定性以及制药和工业应用方面作用。

Deux des principaux projets sont l'étude conjointe des flux océaniques mondiaux, (JGOFS) qui porte sur les cycles du carbone et le rôle des océans, et le programme relatif à la dynamique des écosystèmes océaniques à l'échelle mondiale (GLOBEC), qui étudie les grands écosystèmes marins et les modifications à grande échelle des régimes des océans.

其中两个重要项目是联合全球海流研究以及全球海洋生态系统动态(海洋生态),前者研究碳循环以及海洋作用,后者则研究大型海洋生态系统和海洋系统中大规模漂移。

Elles ont communiqué des données sur les concentrations atmosphériques de CO2 sur le long terme, sur les risques que comportent les changements climatiques pour les processus à grande échelle (modifications de la circulation dans l'Atlantique Nord, du tourbillon circumpolaire ou de la zone de convergence intertropicale, par exemple) et la cartographie de la circulation thermocline dans l'Atlantique en liaison avec la circulation planétaire du carbone, etc.

它们提供资料说明了长期大气层CO2水平、气候变化对大规模过程(例如北大西洋环流变化、极地涡旋或热带幅合区)造成危险、大西洋温跃层环流全球碳循环绘图等。

Dans le contexte des thèmes de l'IGOS (à savoir les océans, le cycle global du carbone, les risques géophysiques, le cycle global de l'eau, la chimie de l'atmosphère, les côtes, la terre, la cryosphère), le Partenariat IGOS coordonne ses activités avec le Groupe de travail sur l'observation de la Terre pour encourager les mesures visant à atteindre certains objectifs du plan d'exécution de 10 ans en vue de la création du GEOSS.

一体化全球观测战略伙伴关系正在其各主题(海洋、全球碳循环、地质灾害、全球水循环、大气化学、沿海、陆地、冰雪圈)范围内协调其与地球观测组活动,以支持为实现关于全球对地观测综合系统10年期执行计划某些目标而采取行动。

Dans son exposé sur le rôle des forêts, en particulier des forêts tropicales, dans le cycle global du carbone, le représentant du Woods Hole Research Center a insisté sur l'importance des émissions de carbone résultant du déboisement dans les zones tropicales (qui, au cours des années précédentes, avaient représenté environ 20 % du total des émissions mondiales) et a également fait l'historique de l'évolution des sources et des puits de carbone ainsi que des flux nets aux niveaux mondial et régional.

伍兹霍尔研究中心代表在作有关森林、特别是热带森林在全球碳循环作用报告时强调了热带毁林所致碳排放量重要性(近年来已在全球总排放量中占大约20%),并介绍了全球和区域范围碳源和汇以及净通量历史趋势。

Les données radar à synthèse d'ouverture, par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales (qui est un indicateur du réchauffement climatique), pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales (afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone), pour surveiller les zones humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre, et pour estimer la biomasse de différentes cultures.

合成孔径雷达数据等可用于测量北部地区生长季节延长(作为全球变暧一个指标);监测北部地区野火范围及其发生频率(以便更好地了解生物量燃烧在全球碳循环作用);对在温室气体排放中起着关键作用湿地进行监测以及对一些作物生物量作出评估。

Les données de radars à synthèse d'ouverture (SAR), par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales, qui est un indicateur du réchauffement climatique; pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone; pour surveiller les terres humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre; et pour évaluer la biomasse de différentes cultures.

例如,合成孔径雷达数据可用于测量北部地区延长生长季节——作为全球变暖一个指标;监测北部地区野火范围和发生频率以便更好地了解生物量燃烧在全球碳循环作用;监测湿地,湿地在温室气体排放中起着关键作用;以及评估一些作物生物量。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳循环 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


碳铁矿, 碳铜铅钙石, 碳铜锌矿, 碳纤维, 碳酰替苯胺, 碳循环, 碳氧血红蛋白, 碳钇钡石, 碳铀矿, 碳原子链,

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


碳铁矿, 碳铜铅钙石, 碳铜锌矿, 碳纤维, 碳酰替苯胺, 碳循环, 碳氧血红蛋白, 碳钇钡石, 碳铀矿, 碳原子链,

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


碳铁矿, 碳铜铅钙石, 碳铜锌矿, 碳纤维, 碳酰替苯胺, 碳循环, 碳氧血红蛋白, 碳钇钡石, 碳铀矿, 碳原子链,
cycle du carbone 法 语助 手

Les forêts jouent un rôle de premier plan dans le climat mondial et dans le cycle mondial du carbone.

森林对于全球气候和全球碳循环起着非常重要作用。

Les principales priorités de la NASDA, en tant que présidente du CEOS et de l'IGOS en 2001, ont été les suivantes

这种合作是通过诸如海洋、碳循环、大气化学、减灾、水循环和珊瑚礁等“综合全球观测战略专题”来实现

Elle a dit que du matériel spécialisé était nécessaire et qu'il fallait créer les capacités humaines correspondantes dans des domaines tels que l'observation et la surveillance systématiques de l'atmosphère et du cycle de carbone.

她说,需要专门设备,必须开发诸如系统观测和测大气层和碳循环等方面有关人能力。

Il faut que les responsables politiques reconnaissent que le sol constitue un réservoir important du cycle du carbone terrestre et que les populations rurales pauvres peuvent jouer un rôle critique dans la solution aux crises environnementales mondiales.

必须确保袖认识到土壤是陆地碳循环最大吸收库,因此,贫穷农民是解决世界环境危机关键组成部分。

Toutefois, plusieurs Parties (Australie, Autriche, Espagne et Nouvelle-Zélande, par exemple) ont utilisé des modèles du bilan du carbone pour obtenir une comptabilisation complète de cet élément, ces instruments rendant compte de la dynamique du cycle de cet élément.

然而,一些缔约方(如:澳大利亚、奥地利、新西兰、西班牙)采用碳平衡模型,反映碳循环动力学,做了全面碳核算。

Les sols étant le principal réservoir de carbone dans le cycle du carbone terrestre, ils constituent, selon le mode de gestion des utilisations des terres, une source ou un puits très important de gaz à effet de serre.

土壤是陆地碳循环中最大碳库,是十分重要温室气体源或汇(根据土地使用管理情况而定)。

La Nouvelle-Zélande a élaboré un modèle d'évaluation du cycle terrestre du carbone en se fondant sur un système d'évaluation du carbone pour les forêts naturelles et les maquis ainsi qu'un programme d'évaluation du stockage de carbone dans les sols.

新西兰在本地森林和灌木林地碳测系统和土壤中碳测方案基础上制定了一个测陆地碳循环模型。

La Veille atmosphérique mondiale a permis d'ajouter le thème relatif aux observations globales intégrées de la chimie atmosphérique aux trois autres thèmes existants de l'IGOS, à savoir le cycle global de l'eau, les océans et le cycle global du carbone.

气象组织/全球大气测网在将“全球大气化学综合观测”专题加入另外三个已确定综合全球观测战略专题(“全球水循环”、“海洋”和“全球碳循环”)方面发挥了作用。

Il convient d'étudier avec soin l'impact de ce vaste réservoir dynamique et jusqu'à présent inconnu de méthane sur le cycle du carbone à l'échelle mondiale, l'évolution du climat à long terme, la stabilité des fonds marins et les futures politiques énergétiques.

应该细致研究原先未曾注意这一庞大动态甲烷集库对全球碳循环、长远气候、海底稳定和未来能源策所具有影响。

L'étude du thème “zones côtières” au cours des années à venir permettra d'obtenir une vision globale du rôle des océans dans le cycle du carbone pour étayer les prévisions relatives aux changements climatiques dus à l'augmentation d'un gaz à effet de serre, le dioxyde de carbone.

今后几年将实施一个海岸专题,确保形成一个有关海洋在碳循环作用全球观点,以支持温室气体二氧化碳增加造成气候变化预测。

Elles accueillent une grande partie de la diversité biologique terrestre et jouent un rôle important du fait de leur capacité à faire fonction tant de puits que de source dans le cycle du carbone et du fait qu'elles participent à la régulation du cycle de l'eau.

森林保护了陆地上绝大部分生物多样性并发挥重要作用,是促进碳循环可能场所和来源和通过调节水循环管制全球气候系统。

La réduction de la couverture végétale, par exemple, favorise la formation d'aérosols et de poussière, ce qui, à son tour, a une incidence sur la formation des nuages et le régime pluviométrique, le cycle global du carbone, et la diversité de la flore et de la faune.

例如,植被减少增加浮质和灰尘形成,进而影响云形成和降雨模式、全球碳循环以及动植物生物多样性。

Le SBSTA a reconnu que le partenariat pour une stratégie intégrée d'observation mondiale jouait un rôle important dans la mise au point des systèmes mondiaux d'observation des océans et des sources et puits de carbone terrestres pour l'étude du cycle mondial du carbone, ainsi que dans la promotion d'une observation systématique.

科技咨询机构承认综合全球观测战略伙伴关系对于发展关于全球碳循环海洋和陆地碳排放源和吸收汇全球观测系统以及促进系统观测方面重要性。

David Rowley, professeur assistant de pharmacognosie à l'Université de Rhode Island (États-Unis d'Amérique), a cité des exemples de l'utilité des ressources génétiques marines, qui interviennent dans la régulation du cycle du carbone, la production d'oxygène et la stabilité des écosystèmes et conduisent à la découverte de médicaments et d'applications industrielles.

美国罗德岛大学药学助理教授David Rowley提供实例说明海洋生物资源作用,包括在调节碳循环和氧形成和生态系统稳定性以及制药和工业应用方面作用。

Deux des principaux projets sont l'étude conjointe des flux océaniques mondiaux, (JGOFS) qui porte sur les cycles du carbone et le rôle des océans, et le programme relatif à la dynamique des écosystèmes océaniques à l'échelle mondiale (GLOBEC), qui étudie les grands écosystèmes marins et les modifications à grande échelle des régimes des océans.

其中两个重要项目是联合全球海流研究以及全球海洋生态系统动态(海洋生态),前者研究碳循环以及海洋作用,后者则研究大型海洋生态系统和海洋系统中大规模漂移。

Elles ont communiqué des données sur les concentrations atmosphériques de CO2 sur le long terme, sur les risques que comportent les changements climatiques pour les processus à grande échelle (modifications de la circulation dans l'Atlantique Nord, du tourbillon circumpolaire ou de la zone de convergence intertropicale, par exemple) et la cartographie de la circulation thermocline dans l'Atlantique en liaison avec la circulation planétaire du carbone, etc.

它们提供资料说明了长期大气层CO2水平、气候变化对大规模过程(例如北大西洋环流变化、极地涡旋或热带幅合区)造成危险、大西洋温跃层环流全球碳循环绘图等。

Dans le contexte des thèmes de l'IGOS (à savoir les océans, le cycle global du carbone, les risques géophysiques, le cycle global de l'eau, la chimie de l'atmosphère, les côtes, la terre, la cryosphère), le Partenariat IGOS coordonne ses activités avec le Groupe de travail sur l'observation de la Terre pour encourager les mesures visant à atteindre certains objectifs du plan d'exécution de 10 ans en vue de la création du GEOSS.

一体化全球观测战略伙伴关系正在其各主题(海洋、全球碳循环、地质灾害、全球水循环、大气化学、沿海、陆地、冰雪圈)范围内协调其与地球观测组活动,以支持为实现关于全球对地观测综合系统10年期执行计划某些目标而采取行动。

Dans son exposé sur le rôle des forêts, en particulier des forêts tropicales, dans le cycle global du carbone, le représentant du Woods Hole Research Center a insisté sur l'importance des émissions de carbone résultant du déboisement dans les zones tropicales (qui, au cours des années précédentes, avaient représenté environ 20 % du total des émissions mondiales) et a également fait l'historique de l'évolution des sources et des puits de carbone ainsi que des flux nets aux niveaux mondial et régional.

伍兹霍尔研究中心代表在作有关森林、特别是热带森林在全球碳循环作用报告时强调了热带毁林所致碳排放量重要性(近年来已在全球总排放量中占大约20%),并介绍了全球和区域范围碳源和汇以及净通量历史趋势。

Les données radar à synthèse d'ouverture, par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales (qui est un indicateur du réchauffement climatique), pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales (afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone), pour surveiller les zones humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre, et pour estimer la biomasse de différentes cultures.

合成孔径雷达数据等可用于测量北部地区生长季节延长(作为全球变暧一个指标);测北部地区野火范围及其发生频率(以便更好地了解生物量燃烧在全球碳循环作用);对在温室气体排放中起着关键作用湿地进行测以及对一些作物生物量作出评估。

Les données de radars à synthèse d'ouverture (SAR), par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales, qui est un indicateur du réchauffement climatique; pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone; pour surveiller les terres humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre; et pour évaluer la biomasse de différentes cultures.

例如,合成孔径雷达数据可用于测量北部地区延长生长季节——作为全球变暖一个指标;测北部地区野火范围和发生频率以便更好地了解生物量燃烧在全球碳循环作用;测湿地,湿地在温室气体排放中起着关键作用;以及评估一些作物生物量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳循环 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


碳铁矿, 碳铜铅钙石, 碳铜锌矿, 碳纤维, 碳酰替苯胺, 碳循环, 碳氧血红蛋白, 碳钇钡石, 碳铀矿, 碳原子链,
cycle du carbone 法 语助 手

Les forêts jouent un rôle de premier plan dans le climat mondial et dans le cycle mondial du carbone.

森林对于全球气候和全球碳循环起着非常重要

Les principales priorités de la NASDA, en tant que présidente du CEOS et de l'IGOS en 2001, ont été les suivantes

这种合作是通过诸如海洋、碳循环、大气化学、减灾、水循环和珊瑚礁等领域“综合全球观测战略专题”来实现

Elle a dit que du matériel spécialisé était nécessaire et qu'il fallait créer les capacités humaines correspondantes dans des domaines tels que l'observation et la surveillance systématiques de l'atmosphère et du cycle de carbone.

她说,需要专门设备,必须开发诸如系统观测和监测大气层和碳循环等方面有关人能力。

Il faut que les responsables politiques reconnaissent que le sol constitue un réservoir important du cycle du carbone terrestre et que les populations rurales pauvres peuvent jouer un rôle critique dans la solution aux crises environnementales mondiales.

必须确保政治领袖认识到是陆地碳循环最大吸收库,因此,贫穷农民是解决世界环境危机关键组成部分。

Toutefois, plusieurs Parties (Australie, Autriche, Espagne et Nouvelle-Zélande, par exemple) ont utilisé des modèles du bilan du carbone pour obtenir une comptabilisation complète de cet élément, ces instruments rendant compte de la dynamique du cycle de cet élément.

然而,一些缔约方(如:澳大利亚、奥地利、新西兰、西班)碳平衡模型,反映碳循环动力学,做了全面碳核

Les sols étant le principal réservoir de carbone dans le cycle du carbone terrestre, ils constituent, selon le mode de gestion des utilisations des terres, une source ou un puits très important de gaz à effet de serre.

是陆地碳循环中最大碳库,是十分重要温室气体源或汇(根据地使管理情况而定)。

La Nouvelle-Zélande a élaboré un modèle d'évaluation du cycle terrestre du carbone en se fondant sur un système d'évaluation du carbone pour les forêts naturelles et les maquis ainsi qu'un programme d'évaluation du stockage de carbone dans les sols.

新西兰在本地森林和灌木林地碳监测系统和中碳储存监测方案基础上制定了一个监测陆地碳循环模型。

La Veille atmosphérique mondiale a permis d'ajouter le thème relatif aux observations globales intégrées de la chimie atmosphérique aux trois autres thèmes existants de l'IGOS, à savoir le cycle global de l'eau, les océans et le cycle global du carbone.

气象组织/全球大气监测网在将“全球大气化学综合观测”专题加入另外三个已确定综合全球观测战略专题(“全球水循环”、“海洋”和“全球碳循环”)方面发挥了作

Il convient d'étudier avec soin l'impact de ce vaste réservoir dynamique et jusqu'à présent inconnu de méthane sur le cycle du carbone à l'échelle mondiale, l'évolution du climat à long terme, la stabilité des fonds marins et les futures politiques énergétiques.

应该细致研究原先未曾注意这一庞大动态甲烷储集库对全球碳循环、长远气候、海底稳定和未来能源政策所具有影响。

L'étude du thème “zones côtières” au cours des années à venir permettra d'obtenir une vision globale du rôle des océans dans le cycle du carbone pour étayer les prévisions relatives aux changements climatiques dus à l'augmentation d'un gaz à effet de serre, le dioxyde de carbone.

今后几年将实施一个海岸专题,确保形成一个有关海洋在碳循环全球观点,以支持温室气体二氧化碳增加造成气候变化预测。

Elles accueillent une grande partie de la diversité biologique terrestre et jouent un rôle important du fait de leur capacité à faire fonction tant de puits que de source dans le cycle du carbone et du fait qu'elles participent à la régulation du cycle de l'eau.

森林保护了陆地上绝大部分生物多样性并发挥重要,是促进碳循环可能场所和来源和通过调节水循环管制全球气候系统。

La réduction de la couverture végétale, par exemple, favorise la formation d'aérosols et de poussière, ce qui, à son tour, a une incidence sur la formation des nuages et le régime pluviométrique, le cycle global du carbone, et la diversité de la flore et de la faune.

例如,植被减少增加浮质和灰尘形成,进而影响云形成和降雨模式、全球碳循环以及动植物生物多样性。

Le SBSTA a reconnu que le partenariat pour une stratégie intégrée d'observation mondiale jouait un rôle important dans la mise au point des systèmes mondiaux d'observation des océans et des sources et puits de carbone terrestres pour l'étude du cycle mondial du carbone, ainsi que dans la promotion d'une observation systématique.

科技咨询机构承认综合全球观测战略伙伴关系对于发展关于全球碳循环海洋和陆地碳排放源和吸收汇全球观测系统以及促进系统观测方面重要性。

David Rowley, professeur assistant de pharmacognosie à l'Université de Rhode Island (États-Unis d'Amérique), a cité des exemples de l'utilité des ressources génétiques marines, qui interviennent dans la régulation du cycle du carbone, la production d'oxygène et la stabilité des écosystèmes et conduisent à la découverte de médicaments et d'applications industrielles.

美国罗德岛大学药学助理教授David Rowley提供实例说明海洋生物资源,包括在调节碳循环和氧形成和生态系统稳定性以及制药和工业应方面

Deux des principaux projets sont l'étude conjointe des flux océaniques mondiaux, (JGOFS) qui porte sur les cycles du carbone et le rôle des océans, et le programme relatif à la dynamique des écosystèmes océaniques à l'échelle mondiale (GLOBEC), qui étudie les grands écosystèmes marins et les modifications à grande échelle des régimes des océans.

其中两个重要项目是联合全球海流研究以及全球海洋生态系统动态(海洋生态),前者研究碳循环以及海洋,后者则研究大型海洋生态系统和海洋系统中大规模漂移。

Elles ont communiqué des données sur les concentrations atmosphériques de CO2 sur le long terme, sur les risques que comportent les changements climatiques pour les processus à grande échelle (modifications de la circulation dans l'Atlantique Nord, du tourbillon circumpolaire ou de la zone de convergence intertropicale, par exemple) et la cartographie de la circulation thermocline dans l'Atlantique en liaison avec la circulation planétaire du carbone, etc.

它们提供资料说明了长期大气层CO2水平、气候变化对大规模过程(例如北大西洋环流变化、极地涡旋或热带幅合区)造成危险、大西洋温跃层环流全球碳循环绘图等。

Dans le contexte des thèmes de l'IGOS (à savoir les océans, le cycle global du carbone, les risques géophysiques, le cycle global de l'eau, la chimie de l'atmosphère, les côtes, la terre, la cryosphère), le Partenariat IGOS coordonne ses activités avec le Groupe de travail sur l'observation de la Terre pour encourager les mesures visant à atteindre certains objectifs du plan d'exécution de 10 ans en vue de la création du GEOSS.

一体化全球观测战略伙伴关系正在其各主题(海洋、全球碳循环、地质灾害、全球水循环、大气化学、沿海、陆地、冰雪圈)范围内协调其与地球观测组活动,以支持为实现关于全球对地观测综合系统10年期执行计划某些目标而行动。

Dans son exposé sur le rôle des forêts, en particulier des forêts tropicales, dans le cycle global du carbone, le représentant du Woods Hole Research Center a insisté sur l'importance des émissions de carbone résultant du déboisement dans les zones tropicales (qui, au cours des années précédentes, avaient représenté environ 20 % du total des émissions mondiales) et a également fait l'historique de l'évolution des sources et des puits de carbone ainsi que des flux nets aux niveaux mondial et régional.

伍兹霍尔研究中心代表在作有关森林、特别是热带森林在全球碳循环报告时强调了热带毁林所致碳排放量重要性(近年来已在全球总排放量中占大约20%),并介绍了全球和区域范围碳源和汇以及净通量历史趋势。

Les données radar à synthèse d'ouverture, par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales (qui est un indicateur du réchauffement climatique), pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales (afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone), pour surveiller les zones humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre, et pour estimer la biomasse de différentes cultures.

合成孔径雷达数据等可于测量北部地区生长季节延长(作为全球变暧一个指标);监测北部地区野火范围及其发生频率(以便更好地了解生物量燃烧在全球碳循环);对在温室气体排放中起着关键作湿地进行监测以及对一些作物生物量作出评估。

Les données de radars à synthèse d'ouverture (SAR), par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales, qui est un indicateur du réchauffement climatique; pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone; pour surveiller les terres humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre; et pour évaluer la biomasse de différentes cultures.

例如,合成孔径雷达数据可于测量北部地区延长生长季节——作为全球变暖一个指标;监测北部地区野火范围和发生频率以便更好地了解生物量燃烧在全球碳循环;监测湿地,湿地在温室气体排放中起着关键作;以及评估一些作物生物量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳循环 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


碳铁矿, 碳铜铅钙石, 碳铜锌矿, 碳纤维, 碳酰替苯胺, 碳循环, 碳氧血红蛋白, 碳钇钡石, 碳铀矿, 碳原子链,
cycle du carbone 法 语助 手

Les forêts jouent un rôle de premier plan dans le climat mondial et dans le cycle mondial du carbone.

森林对于全球气候和全球碳循环起着非常重要作用。

Les principales priorités de la NASDA, en tant que présidente du CEOS et de l'IGOS en 2001, ont été les suivantes

这种合作是通过诸如海洋、碳循环、大气化学、减灾、水循环和珊瑚礁等领域“综合全球观测战略专题”来实现

Elle a dit que du matériel spécialisé était nécessaire et qu'il fallait créer les capacités humaines correspondantes dans des domaines tels que l'observation et la surveillance systématiques de l'atmosphère et du cycle de carbone.

她说,需要专门设备,必须开发诸如系统观测和监测大气层和碳循环等方面有关人能力。

Il faut que les responsables politiques reconnaissent que le sol constitue un réservoir important du cycle du carbone terrestre et que les populations rurales pauvres peuvent jouer un rôle critique dans la solution aux crises environnementales mondiales.

必须确保政治领袖认识到壤是陆碳循环最大吸收库,因此,贫穷农民是解决世界环境关键组成部分。

Toutefois, plusieurs Parties (Australie, Autriche, Espagne et Nouvelle-Zélande, par exemple) ont utilisé des modèles du bilan du carbone pour obtenir une comptabilisation complète de cet élément, ces instruments rendant compte de la dynamique du cycle de cet élément.

然而,一些缔约方(如:澳大利亚、奥利、新西兰、西班牙)采用碳平衡模型,反映碳循环动力学,做了全面碳核算。

Les sols étant le principal réservoir de carbone dans le cycle du carbone terrestre, ils constituent, selon le mode de gestion des utilisations des terres, une source ou un puits très important de gaz à effet de serre.

壤是陆碳循环中最大碳库,是十分重要温室气体源或汇(根使用管理情况而定)。

La Nouvelle-Zélande a élaboré un modèle d'évaluation du cycle terrestre du carbone en se fondant sur un système d'évaluation du carbone pour les forêts naturelles et les maquis ainsi qu'un programme d'évaluation du stockage de carbone dans les sols.

新西兰在本森林和灌木林碳监测系统和壤中碳储存监测方案基础上制定了一个监测陆碳循环模型。

La Veille atmosphérique mondiale a permis d'ajouter le thème relatif aux observations globales intégrées de la chimie atmosphérique aux trois autres thèmes existants de l'IGOS, à savoir le cycle global de l'eau, les océans et le cycle global du carbone.

气象组织/全球大气监测网在将“全球大气化学综合观测”专题加入另外三个已确定综合全球观测战略专题(“全球水循环”、“海洋”和“全球碳循环”)方面发挥了作用。

Il convient d'étudier avec soin l'impact de ce vaste réservoir dynamique et jusqu'à présent inconnu de méthane sur le cycle du carbone à l'échelle mondiale, l'évolution du climat à long terme, la stabilité des fonds marins et les futures politiques énergétiques.

应该细致研究原先未曾注意这一庞大动态甲烷储集库对全球碳循环、长远气候、海底稳定和未来能源政策所具有影响。

L'étude du thème “zones côtières” au cours des années à venir permettra d'obtenir une vision globale du rôle des océans dans le cycle du carbone pour étayer les prévisions relatives aux changements climatiques dus à l'augmentation d'un gaz à effet de serre, le dioxyde de carbone.

今后几年将实施一个海岸专题,确保形成一个有关海洋在碳循环作用全球观点,以支持温室气体二氧化碳增加造成气候变化预测。

Elles accueillent une grande partie de la diversité biologique terrestre et jouent un rôle important du fait de leur capacité à faire fonction tant de puits que de source dans le cycle du carbone et du fait qu'elles participent à la régulation du cycle de l'eau.

森林保护了陆上绝大部分生物多样性并发挥重要作用,是促进碳循环可能场所和来源和通过调节水循环管制全球气候系统。

La réduction de la couverture végétale, par exemple, favorise la formation d'aérosols et de poussière, ce qui, à son tour, a une incidence sur la formation des nuages et le régime pluviométrique, le cycle global du carbone, et la diversité de la flore et de la faune.

例如,植被减少增加浮质和灰尘形成,进而影响云形成和降雨模式、全球碳循环以及动植物生物多样性。

Le SBSTA a reconnu que le partenariat pour une stratégie intégrée d'observation mondiale jouait un rôle important dans la mise au point des systèmes mondiaux d'observation des océans et des sources et puits de carbone terrestres pour l'étude du cycle mondial du carbone, ainsi que dans la promotion d'une observation systématique.

科技咨询构承认综合全球观测战略伙伴关系对于发展关于全球碳循环海洋和陆碳排放源和吸收汇全球观测系统以及促进系统观测方面重要性。

David Rowley, professeur assistant de pharmacognosie à l'Université de Rhode Island (États-Unis d'Amérique), a cité des exemples de l'utilité des ressources génétiques marines, qui interviennent dans la régulation du cycle du carbone, la production d'oxygène et la stabilité des écosystèmes et conduisent à la découverte de médicaments et d'applications industrielles.

美国罗德岛大学药学助理教授David Rowley提供实例说明海洋生物资源作用,包括在调节碳循环和氧形成和生态系统稳定性以及制药和工业应用方面作用。

Deux des principaux projets sont l'étude conjointe des flux océaniques mondiaux, (JGOFS) qui porte sur les cycles du carbone et le rôle des océans, et le programme relatif à la dynamique des écosystèmes océaniques à l'échelle mondiale (GLOBEC), qui étudie les grands écosystèmes marins et les modifications à grande échelle des régimes des océans.

其中两个重要项目是联合全球海流研究以及全球海洋生态系统动态(海洋生态),前者研究碳循环以及海洋作用,后者则研究大型海洋生态系统和海洋系统中大规模漂移。

Elles ont communiqué des données sur les concentrations atmosphériques de CO2 sur le long terme, sur les risques que comportent les changements climatiques pour les processus à grande échelle (modifications de la circulation dans l'Atlantique Nord, du tourbillon circumpolaire ou de la zone de convergence intertropicale, par exemple) et la cartographie de la circulation thermocline dans l'Atlantique en liaison avec la circulation planétaire du carbone, etc.

它们提供资料说明了长期大气层CO2水平、气候变化对大规模过程(例如北大西洋环流变化、极涡旋或热带幅合区)造成险、大西洋温跃层环流全球碳循环绘图等。

Dans le contexte des thèmes de l'IGOS (à savoir les océans, le cycle global du carbone, les risques géophysiques, le cycle global de l'eau, la chimie de l'atmosphère, les côtes, la terre, la cryosphère), le Partenariat IGOS coordonne ses activités avec le Groupe de travail sur l'observation de la Terre pour encourager les mesures visant à atteindre certains objectifs du plan d'exécution de 10 ans en vue de la création du GEOSS.

一体化全球观测战略伙伴关系正在其各主题(海洋、全球碳循环质灾害、全球水循环、大气化学、沿海、陆、冰雪圈)范围内协调其与球观测组活动,以支持为实现关于全球对观测综合系统10年期执行计划某些目标而采取行动。

Dans son exposé sur le rôle des forêts, en particulier des forêts tropicales, dans le cycle global du carbone, le représentant du Woods Hole Research Center a insisté sur l'importance des émissions de carbone résultant du déboisement dans les zones tropicales (qui, au cours des années précédentes, avaient représenté environ 20 % du total des émissions mondiales) et a également fait l'historique de l'évolution des sources et des puits de carbone ainsi que des flux nets aux niveaux mondial et régional.

伍兹霍尔研究中心代表在作有关森林、特别是热带森林在全球碳循环作用报告时强调了热带毁林所致碳排放量重要性(近年来已在全球总排放量中占大约20%),并介绍了全球和区域范围碳源和汇以及净通量历史趋势。

Les données radar à synthèse d'ouverture, par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales (qui est un indicateur du réchauffement climatique), pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales (afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone), pour surveiller les zones humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre, et pour estimer la biomasse de différentes cultures.

合成孔径雷达数等可用于测量北部区生长季节延长(作为全球变暧一个指标);监测北部区野火范围及其发生频率(以便更好了解生物量燃烧在全球碳循环作用);对在温室气体排放中起着关键作用湿进行监测以及对一些作物生物量作出评估。

Les données de radars à synthèse d'ouverture (SAR), par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales, qui est un indicateur du réchauffement climatique; pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone; pour surveiller les terres humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre; et pour évaluer la biomasse de différentes cultures.

例如,合成孔径雷达数可用于测量北部区延长生长季节——作为全球变暖一个指标;监测北部区野火范围和发生频率以便更好了解生物量燃烧在全球碳循环作用;监测湿,湿在温室气体排放中起着关键作用;以及评估一些作物生物量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳循环 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的, 半月板刀, 半月板的, 半月板缝合术, 半月板拉钩, 半月板切除术, 半月板炎, 半月瓣, 半月堡, 半月襞, 半月的, 半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


碳铁矿, 碳铜铅钙石, 碳铜锌矿, 碳纤维, 碳酰替苯胺, 碳循环, 碳氧血红蛋白, 碳钇钡石, 碳铀矿, 碳原子链,
cycle du carbone 法 语助 手

Les forêts jouent un rôle de premier plan dans le climat mondial et dans le cycle mondial du carbone.

森林对于全球气候和全球碳循环起着非常重要作用。

Les principales priorités de la NASDA, en tant que présidente du CEOS et de l'IGOS en 2001, ont été les suivantes

这种合作是通过诸如海洋、碳循环、大气化学、减灾、水循环和珊瑚礁等领域“综合全球观测战略专题”来实现

Elle a dit que du matériel spécialisé était nécessaire et qu'il fallait créer les capacités humaines correspondantes dans des domaines tels que l'observation et la surveillance systématiques de l'atmosphère et du cycle de carbone.

她说,需要专门设备,必须开发诸如系统观测和监测大气层和碳循环等方面有能力。

Il faut que les responsables politiques reconnaissent que le sol constitue un réservoir important du cycle du carbone terrestre et que les populations rurales pauvres peuvent jouer un rôle critique dans la solution aux crises environnementales mondiales.

必须确保政治领袖认识到土壤是陆地碳循环最大吸收库,因此,贫穷农民是解决世界环境危机键组成部分。

Toutefois, plusieurs Parties (Australie, Autriche, Espagne et Nouvelle-Zélande, par exemple) ont utilisé des modèles du bilan du carbone pour obtenir une comptabilisation complète de cet élément, ces instruments rendant compte de la dynamique du cycle de cet élément.

然而,一些缔约方(如:澳大利亚、奥地利、新西兰、西班牙)采用碳平衡模型,反映碳循环动力学,做全面碳核算。

Les sols étant le principal réservoir de carbone dans le cycle du carbone terrestre, ils constituent, selon le mode de gestion des utilisations des terres, une source ou un puits très important de gaz à effet de serre.

土壤是陆地碳循环中最大碳库,是十分重要温室气体源或汇(根据土地使用管理情况而)。

La Nouvelle-Zélande a élaboré un modèle d'évaluation du cycle terrestre du carbone en se fondant sur un système d'évaluation du carbone pour les forêts naturelles et les maquis ainsi qu'un programme d'évaluation du stockage de carbone dans les sols.

新西兰在本地森林和灌木林地碳监测系统和土壤中碳储存监测方案基础上一个监测陆地碳循环模型。

La Veille atmosphérique mondiale a permis d'ajouter le thème relatif aux observations globales intégrées de la chimie atmosphérique aux trois autres thèmes existants de l'IGOS, à savoir le cycle global de l'eau, les océans et le cycle global du carbone.

气象组织/全球大气监测网在将“全球大气化学综合观测”专题加入另外三个已确综合全球观测战略专题(“全球水循环”、“海洋”和“全球碳循环”)方面发挥作用。

Il convient d'étudier avec soin l'impact de ce vaste réservoir dynamique et jusqu'à présent inconnu de méthane sur le cycle du carbone à l'échelle mondiale, l'évolution du climat à long terme, la stabilité des fonds marins et les futures politiques énergétiques.

应该细致研究原先未曾注意这一庞大动态甲烷储集库对全球碳循环、长远气候、海底稳和未来能源政策所具有影响。

L'étude du thème “zones côtières” au cours des années à venir permettra d'obtenir une vision globale du rôle des océans dans le cycle du carbone pour étayer les prévisions relatives aux changements climatiques dus à l'augmentation d'un gaz à effet de serre, le dioxyde de carbone.

今后几年将实施一个海岸专题,确保形成一个有海洋在碳循环作用全球观点,以支持温室气体二氧化碳增加造成气候变化预测。

Elles accueillent une grande partie de la diversité biologique terrestre et jouent un rôle important du fait de leur capacité à faire fonction tant de puits que de source dans le cycle du carbone et du fait qu'elles participent à la régulation du cycle de l'eau.

森林保护陆地上绝大部分生物多样性并发挥重要作用,是促进碳循环可能场所和来源和通过调节水循环管全球气候系统。

La réduction de la couverture végétale, par exemple, favorise la formation d'aérosols et de poussière, ce qui, à son tour, a une incidence sur la formation des nuages et le régime pluviométrique, le cycle global du carbone, et la diversité de la flore et de la faune.

例如,植被减少增加浮质和灰尘形成,进而影响云形成和降雨模式、全球碳循环以及动植物生物多样性。

Le SBSTA a reconnu que le partenariat pour une stratégie intégrée d'observation mondiale jouait un rôle important dans la mise au point des systèmes mondiaux d'observation des océans et des sources et puits de carbone terrestres pour l'étude du cycle mondial du carbone, ainsi que dans la promotion d'une observation systématique.

科技咨询机构承认综合全球观测战略伙伴系对于发展于全球碳循环海洋和陆地碳排放源和吸收汇全球观测系统以及促进系统观测方面重要性。

David Rowley, professeur assistant de pharmacognosie à l'Université de Rhode Island (États-Unis d'Amérique), a cité des exemples de l'utilité des ressources génétiques marines, qui interviennent dans la régulation du cycle du carbone, la production d'oxygène et la stabilité des écosystèmes et conduisent à la découverte de médicaments et d'applications industrielles.

美国罗德岛大学药学助理教授David Rowley提供实例说明海洋生物资源作用,包括在调节碳循环和氧形成和生态系统稳性以及药和工业应用方面作用。

Deux des principaux projets sont l'étude conjointe des flux océaniques mondiaux, (JGOFS) qui porte sur les cycles du carbone et le rôle des océans, et le programme relatif à la dynamique des écosystèmes océaniques à l'échelle mondiale (GLOBEC), qui étudie les grands écosystèmes marins et les modifications à grande échelle des régimes des océans.

其中两个重要项目是联合全球海流研究以及全球海洋生态系统动态(海洋生态),前者研究碳循环以及海洋作用,后者则研究大型海洋生态系统和海洋系统中大规模漂移。

Elles ont communiqué des données sur les concentrations atmosphériques de CO2 sur le long terme, sur les risques que comportent les changements climatiques pour les processus à grande échelle (modifications de la circulation dans l'Atlantique Nord, du tourbillon circumpolaire ou de la zone de convergence intertropicale, par exemple) et la cartographie de la circulation thermocline dans l'Atlantique en liaison avec la circulation planétaire du carbone, etc.

它们提供资料说明长期大气层CO2水平、气候变化对大规模过程(例如北大西洋环流变化、极地涡旋或热带幅合区)造成危险、大西洋温跃层环流全球碳循环绘图等。

Dans le contexte des thèmes de l'IGOS (à savoir les océans, le cycle global du carbone, les risques géophysiques, le cycle global de l'eau, la chimie de l'atmosphère, les côtes, la terre, la cryosphère), le Partenariat IGOS coordonne ses activités avec le Groupe de travail sur l'observation de la Terre pour encourager les mesures visant à atteindre certains objectifs du plan d'exécution de 10 ans en vue de la création du GEOSS.

一体化全球观测战略伙伴系正在其各主题(海洋、全球碳循环、地质灾害、全球水循环、大气化学、沿海、陆地、冰雪圈)范围内协调其与地球观测组活动,以支持为实现于全球对地观测综合系统10年期执行计划某些目标而采取行动。

Dans son exposé sur le rôle des forêts, en particulier des forêts tropicales, dans le cycle global du carbone, le représentant du Woods Hole Research Center a insisté sur l'importance des émissions de carbone résultant du déboisement dans les zones tropicales (qui, au cours des années précédentes, avaient représenté environ 20 % du total des émissions mondiales) et a également fait l'historique de l'évolution des sources et des puits de carbone ainsi que des flux nets aux niveaux mondial et régional.

伍兹霍尔研究中心代表在作有森林、特别是热带森林在全球碳循环作用报告时强调热带毁林所致碳排放量重要性(近年来已在全球总排放量中占大约20%),并介绍全球和区域范围碳源和汇以及净通量历史趋势。

Les données radar à synthèse d'ouverture, par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales (qui est un indicateur du réchauffement climatique), pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales (afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone), pour surveiller les zones humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre, et pour estimer la biomasse de différentes cultures.

合成孔径雷达数据等可用于测量北部地区生长季节延长(作为全球变暧一个指标);监测北部地区野火范围及其发生频率(以便更好地解生物量燃烧在全球碳循环作用);对在温室气体排放中起着键作用湿地进行监测以及对一些作物生物量作出评估。

Les données de radars à synthèse d'ouverture (SAR), par exemple, sont utilisées pour mesurer l'allongement de la période de végétation dans les régions boréales, qui est un indicateur du réchauffement climatique; pour observer l'étendue et la fréquence des feux de friche dans les régions boréales afin de mieux comprendre le rôle de la combustion de biomasse dans le cycle du carbone; pour surveiller les terres humides, qui jouent un rôle clef dans l'émission de gaz à effet de serre; et pour évaluer la biomasse de différentes cultures.

例如,合成孔径雷达数据可用于测量北部地区延长生长季节——作为全球变暖一个指标;监测北部地区野火范围和发生频率以便更好地解生物量燃烧在全球碳循环作用;监测湿地,湿地在温室气体排放中起着键作用;以及评估一些作物生物量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碳循环 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


碳铁矿, 碳铜铅钙石, 碳铜锌矿, 碳纤维, 碳酰替苯胺, 碳循环, 碳氧血红蛋白, 碳钇钡石, 碳铀矿, 碳原子链,