法语助手
  • 关闭
què zhěn
faire une diagnose définitive; diagnostiquer exactement.
法 语助 手

Les cas diagnostiqués dans notre pays concernent essentiellement certains groupes de population à risque.

确诊病例集中于某些高危人群。

Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes.

这种癌症占已确诊为癌症妇女总人数的7%。

Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.

检查的妇女当中,确诊的癌症病例为8 345例。

Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.

一个制定的跨部门举措是对有风险的居民进行化验,以确诊疾病。

Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.

确保向被确诊为性传染病和艾滋病毒的患者提供安全套。

Du 1er janvier au 11 mai, on a recensé 30 227 cas de cette maladie, dont 973 décès.

从1月1日至5月11日,急性水性腹泻确诊病例达30 227例,973人致死。

15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.

15 缔约承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。

En moyenne, on découvre 184 nouveaux cas et 90 décès dus à ce cancer chaque année.

平均每年有184个确诊乳腺癌新病例,有90人死于乳腺癌。

S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.

如不能确诊,则会延误治,死亡率因此就会上升。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊的艾滋病毒/艾滋病患者都可以免费抗逆转录病毒法。

Soixante-dix pour cent des cas diagnostiqués ont entre 15 et 44 ans, et 50 % entre 25 et 34 ans.

确诊病例中,70%的患者年龄为15至44岁,50%为25至34岁。

Grâce à l'amélioration des possibilités de traitement le nombre des nouveaux cas de sida avéré est en diminution en Allemagne.

由于提高了治的可能性,德确诊的艾滋病病例正下降。

Pour faire face à une maladie, il faut pouvoir disposer de moyens de diagnostic, de médicaments, de microbicides et de vaccins.

应对疾病的发生很大程度上取决于能否做出确诊,有无药品、杀菌剂和疫苗。

Il permettra non seulement de diagnostiquer la cardiopathie chagasique, mais encore de déterminer ceux qui en sont atteints à un stade précoce.

该项目不仅能够实现南美锥虫心脏病的诊断,还可以病情进一步发展之前确诊患者。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统中医确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。

S'il est reconnu que le salarié est atteint d'une affection caractérisée nécessitant un traitement de longue durée, les prestations lui sont immédiatement accordées.

如果该工人被确诊得了某种需要长期治的疾病,他(她)会立即获得津贴。

Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.

缅甸人是世界患肺结核病率最高的家,每年新确诊的肺结核病患者估计为97,000人。

Les cancers cervicaux représentent environ 2 % des nouveaux cas de cancer, ainsi que des cas de décès à cause du cancer chez les femmes.

宫颈癌占新确诊为癌症并死于癌症的妇女的2%。

Pour la troisième année consécutive, le territoire a eu le nombre de cas de VIH confirmés le plus élevé pour 100 000 citoyens des États-Unis.

该领土每10万名美公民中确诊的艾滋病毒病例数连续第三年高居首位。

Les autochtones sont contaminés plus jeunes que les non-autochtones, et l'on dénombre de plus en plus d'autochtones parmi les nouveaux cas d'infection à VIH.

与非土著人相比,感染艾滋病毒的土著民族的年龄更小。 新确诊的艾滋病毒感染者中土著民族的人数增加了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确诊 的法语例句

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊, 确证, , , 鹊巢鸠占,
què zhěn
faire une diagnose définitive; diagnostiquer exactement.
法 语助 手

Les cas diagnostiqués dans notre pays concernent essentiellement certains groupes de population à risque.

确诊病例某些高危人群。

Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes.

这种癌症占已确诊为癌症妇女总人数7%。

Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.

在接受检查妇女当确诊癌症病例为8 345例。

Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.

一个制定跨部门举措是对有风险居民进行化验,以确诊疾病。

Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.

确保向被确诊为性传染病和艾滋病毒患者提供安全套。

Du 1er janvier au 11 mai, on a recensé 30 227 cas de cette maladie, dont 973 décès.

从1月1日至5月11日,急性水性腹泻确诊病例达30 227例,973人致死。

15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.

15 缔约承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。

En moyenne, on découvre 184 nouveaux cas et 90 décès dus à ce cancer chaque année.

平均每年有184个确诊乳腺癌新病例,有90人死乳腺癌。

S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.

如不能确诊,则会延误治,死亡率因此就会上升。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊艾滋病毒/艾滋病患者都以免费接受抗逆转录病毒法。

Soixante-dix pour cent des cas diagnostiqués ont entre 15 et 44 ans, et 50 % entre 25 et 34 ans.

在已确诊病例,70%患者年龄为15至44岁,50%为25至34岁。

Grâce à l'amélioration des possibilités de traitement le nombre des nouveaux cas de sida avéré est en diminution en Allemagne.

提高了治能性,德确诊艾滋病病例正在下降。

Pour faire face à une maladie, il faut pouvoir disposer de moyens de diagnostic, de médicaments, de microbicides et de vaccins.

应对疾病发生在很大程度上取决能否做出确诊,有无药品、杀菌剂和疫苗。

Il permettra non seulement de diagnostiquer la cardiopathie chagasique, mais encore de déterminer ceux qui en sont atteints à un stade précoce.

该项目不仅能够实现南美锥虫心脏病诊断,还以病情进一步发展之前确诊患者。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统医在确诊时,会根据我们外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。

S'il est reconnu que le salarié est atteint d'une affection caractérisée nécessitant un traitement de longue durée, les prestations lui sont immédiatement accordées.

如果该工人被确诊得了某种需要长期治疾病,他(她)会立即获得津贴。

Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.

缅甸人是世界患肺结核病率最高家,每年新确诊肺结核病患者估计为97,000人。

Les cancers cervicaux représentent environ 2 % des nouveaux cas de cancer, ainsi que des cas de décès à cause du cancer chez les femmes.

宫颈癌占新确诊为癌症并死癌症妇女2%。

Pour la troisième année consécutive, le territoire a eu le nombre de cas de VIH confirmés le plus élevé pour 100 000 citoyens des États-Unis.

该领土每10万名美公民确诊艾滋病毒病例数连续第三年高居首位。

Les autochtones sont contaminés plus jeunes que les non-autochtones, et l'on dénombre de plus en plus d'autochtones parmi les nouveaux cas d'infection à VIH.

与非土著人相比,感染艾滋病毒土著民族年龄更小。 新确诊艾滋病毒感染者土著民族人数增加了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确诊 的法语例句

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊, 确证, , , 鹊巢鸠占,
què zhěn
faire une diagnose définitive; diagnostiquer exactement.
法 语助 手

Les cas diagnostiqués dans notre pays concernent essentiellement certains groupes de population à risque.

确诊病例集中于某些高危人群。

Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes.

这种癌症占已确诊为癌症妇女总人数的7%。

Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.

接受检查的妇女当中,确诊的癌症病例为8 345例。

Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.

一个制定的跨部门举措是对有风险的居民进行化验,以确诊疾病。

Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.

确保向被确诊为性传染病和艾滋病毒的患者提供安全套。

Du 1er janvier au 11 mai, on a recensé 30 227 cas de cette maladie, dont 973 décès.

从1月1日至5月11日,急性水性腹泻确诊病例达30 227例,973人致死。

15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.

15 缔约承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。

En moyenne, on découvre 184 nouveaux cas et 90 décès dus à ce cancer chaque année.

平均每年有184个确诊乳腺癌新病例,有90人死于乳腺癌。

S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.

如不能确诊,则会延误治疗,死亡率因此就会上升。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊的艾滋病毒/艾滋病患者都可以免费接受抗逆转录病毒疗法。

Soixante-dix pour cent des cas diagnostiqués ont entre 15 et 44 ans, et 50 % entre 25 et 34 ans.

确诊病例中,70%的患者年龄为15至44岁,50%为25至34岁。

Grâce à l'amélioration des possibilités de traitement le nombre des nouveaux cas de sida avéré est en diminution en Allemagne.

由于提高了治疗的可能性,德确诊的艾滋病病例正

Pour faire face à une maladie, il faut pouvoir disposer de moyens de diagnostic, de médicaments, de microbicides et de vaccins.

应对疾病的发生很大程度上取决于能否做出确诊,有无药品、杀菌剂和疫苗。

Il permettra non seulement de diagnostiquer la cardiopathie chagasique, mais encore de déterminer ceux qui en sont atteints à un stade précoce.

该项目不仅能够实现南美锥虫心脏病的诊断,还可以病情进一步发展之前确诊患者。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统中医确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。

S'il est reconnu que le salarié est atteint d'une affection caractérisée nécessitant un traitement de longue durée, les prestations lui sont immédiatement accordées.

如果该工人被确诊得了某种需要长期治疗的疾病,他(她)会立即获得津贴。

Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.

缅甸人是世界患肺结核病率最高的家,每年新确诊的肺结核病患者估计为97,000人。

Les cancers cervicaux représentent environ 2 % des nouveaux cas de cancer, ainsi que des cas de décès à cause du cancer chez les femmes.

宫颈癌占新确诊为癌症并死于癌症的妇女的2%。

Pour la troisième année consécutive, le territoire a eu le nombre de cas de VIH confirmés le plus élevé pour 100 000 citoyens des États-Unis.

该领土每10万名美公民中确诊的艾滋病毒病例数连续第三年高居首位。

Les autochtones sont contaminés plus jeunes que les non-autochtones, et l'on dénombre de plus en plus d'autochtones parmi les nouveaux cas d'infection à VIH.

与非土著人相比,感染艾滋病毒的土著民族的年龄更小。 新确诊的艾滋病毒感染者中土著民族的人数增加了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确诊 的法语例句

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊, 确证, , , 鹊巢鸠占,
què zhěn
faire une diagnose définitive; diagnostiquer exactement.
法 语助 手

Les cas diagnostiqués dans notre pays concernent essentiellement certains groupes de population à risque.

病例集中于某些高危人群。

Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes.

这种癌症占已为癌症妇女总人数7%。

Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.

在接受检查妇女当中,癌症病例为8 345例。

Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.

一个制定跨部门举措是对有风险居民进行化验,以疾病。

Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.

保向被为性传染病和艾滋病毒患者提供安全套。

Du 1er janvier au 11 mai, on a recensé 30 227 cas de cette maladie, dont 973 décès.

从1月1日至5月11日,急性水性腹泻病例达30 227例,973人致死。

15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.

15 缔约承认,申诉人被患有后期创伤性心理强迫症。

En moyenne, on découvre 184 nouveaux cas et 90 décès dus à ce cancer chaque année.

平均每年有184个乳腺癌病例,有90人死于乳腺癌。

S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.

如不能,则会延误治疗,死亡率因此就会上升。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有艾滋病毒/艾滋病患者都可以免费接受抗逆转录病毒疗法。

Soixante-dix pour cent des cas diagnostiqués ont entre 15 et 44 ans, et 50 % entre 25 et 34 ans.

在已病例中,70%患者年龄为15至44岁,50%为25至34岁。

Grâce à l'amélioration des possibilités de traitement le nombre des nouveaux cas de sida avéré est en diminution en Allemagne.

由于提高了治疗可能性,德艾滋病病例正在下降。

Pour faire face à une maladie, il faut pouvoir disposer de moyens de diagnostic, de médicaments, de microbicides et de vaccins.

应对疾病发生在很大程度上取决于能否做出,有无药品、杀菌剂和疫苗。

Il permettra non seulement de diagnostiquer la cardiopathie chagasique, mais encore de déterminer ceux qui en sont atteints à un stade précoce.

该项目不仅能够实现南美锥虫心脏病断,还可以病情进一步发展之前患者。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统中医在时,会根据外部变化来做断,以定内部器官是否患有疾病。

S'il est reconnu que le salarié est atteint d'une affection caractérisée nécessitant un traitement de longue durée, les prestations lui sont immédiatement accordées.

如果该工人被得了某种需要长期治疗疾病,他(她)会立即获得津贴。

Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.

缅甸人是世界患肺结核病率最高家,每年肺结核病患者估计为97,000人。

Les cancers cervicaux représentent environ 2 % des nouveaux cas de cancer, ainsi que des cas de décès à cause du cancer chez les femmes.

宫颈癌占为癌症并死于癌症妇女2%。

Pour la troisième année consécutive, le territoire a eu le nombre de cas de VIH confirmés le plus élevé pour 100 000 citoyens des États-Unis.

该领土每10万名美公民中艾滋病毒病例数连续第三年高居首位。

Les autochtones sont contaminés plus jeunes que les non-autochtones, et l'on dénombre de plus en plus d'autochtones parmi les nouveaux cas d'infection à VIH.

与非土著人相比,感染艾滋病毒土著民族年龄更小。 艾滋病毒感染者中土著民族人数增加了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 确诊 的法语例句

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊, 确证, , , 鹊巢鸠占,
què zhěn
faire une diagnose définitive; diagnostiquer exactement.
法 语助 手

Les cas diagnostiqués dans notre pays concernent essentiellement certains groupes de population à risque.

确诊例集中某些高危人群。

Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes.

这种癌症占已确诊为癌症妇女总人数的7%。

Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.

在接受检查的妇女当中,确诊的癌症例为8 345例。

Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.

一个制定的跨部门举措是对有风险的居民进行化验,以确诊

Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.

确保向被确诊为性和艾滋毒的患者提供安全套。

Du 1er janvier au 11 mai, on a recensé 30 227 cas de cette maladie, dont 973 décès.

从1月1日至5月11日,急性水性腹泻确诊例达30 227例,973人致

15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.

15 缔约承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。

En moyenne, on découvre 184 nouveaux cas et 90 décès dus à ce cancer chaque année.

平均每年有184个确诊腺癌新例,有90人腺癌。

S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.

如不能确诊,则会延误治疗,亡率因此就会上升。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊的艾滋毒/艾滋患者都可以免费接受抗逆转录毒疗法。

Soixante-dix pour cent des cas diagnostiqués ont entre 15 et 44 ans, et 50 % entre 25 et 34 ans.

在已确诊例中,70%的患者年龄为15至44岁,50%为25至34岁。

Grâce à l'amélioration des possibilités de traitement le nombre des nouveaux cas de sida avéré est en diminution en Allemagne.

提高了治疗的可能性,德确诊的艾滋例正在下降。

Pour faire face à une maladie, il faut pouvoir disposer de moyens de diagnostic, de médicaments, de microbicides et de vaccins.

应对疾的发生在很大程度上取决能否做出确诊,有无药品、杀菌剂和疫苗。

Il permettra non seulement de diagnostiquer la cardiopathie chagasique, mais encore de déterminer ceux qui en sont atteints à un stade précoce.

该项目不仅能够实现南美锥虫心脏的诊断,还可以情进一步发展之前确诊患者。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

统中医在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾

S'il est reconnu que le salarié est atteint d'une affection caractérisée nécessitant un traitement de longue durée, les prestations lui sont immédiatement accordées.

如果该工人被确诊得了某种需要长期治疗的疾,他(她)会立即获得津贴。

Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.

缅甸人是世界患肺结核率最高的家,每年新确诊的肺结核患者估计为97,000人。

Les cancers cervicaux représentent environ 2 % des nouveaux cas de cancer, ainsi que des cas de décès à cause du cancer chez les femmes.

宫颈癌占新确诊为癌症并癌症的妇女的2%。

Pour la troisième année consécutive, le territoire a eu le nombre de cas de VIH confirmés le plus élevé pour 100 000 citoyens des États-Unis.

该领土每10万名美公民中确诊的艾滋例数连续第三年高居首位。

Les autochtones sont contaminés plus jeunes que les non-autochtones, et l'on dénombre de plus en plus d'autochtones parmi les nouveaux cas d'infection à VIH.

与非土著人相比,感艾滋毒的土著民族的年龄更小。 新确诊的艾滋毒感者中土著民族的人数增加了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确诊 的法语例句

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊, 确证, , , 鹊巢鸠占,
què zhěn
faire une diagnose définitive; diagnostiquer exactement.
法 语助 手

Les cas diagnostiqués dans notre pays concernent essentiellement certains groupes de population à risque.

确诊病例某些高危人群。

Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes.

这种癌症占已确诊为癌症妇女总人数7%。

Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.

在接受检查妇女当确诊癌症病例为8 345例。

Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.

一个制定跨部门举措是对有风险居民进行化验,以确诊疾病。

Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.

确保向被确诊为性传染病和艾滋病毒患者提供安全套。

Du 1er janvier au 11 mai, on a recensé 30 227 cas de cette maladie, dont 973 décès.

从1月1日至5月11日,急性水性腹泻确诊病例达30 227例,973人致死。

15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.

15 缔约承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。

En moyenne, on découvre 184 nouveaux cas et 90 décès dus à ce cancer chaque année.

平均每年有184个确诊乳腺癌新病例,有90人死乳腺癌。

S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.

如不能确诊,则会延误治,死亡率因此就会上升。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊艾滋病毒/艾滋病患者都以免费接受抗逆转录病毒法。

Soixante-dix pour cent des cas diagnostiqués ont entre 15 et 44 ans, et 50 % entre 25 et 34 ans.

在已确诊病例,70%患者年龄为15至44岁,50%为25至34岁。

Grâce à l'amélioration des possibilités de traitement le nombre des nouveaux cas de sida avéré est en diminution en Allemagne.

提高了治能性,德确诊艾滋病病例正在下降。

Pour faire face à une maladie, il faut pouvoir disposer de moyens de diagnostic, de médicaments, de microbicides et de vaccins.

应对疾病发生在很大程度上取决能否做出确诊,有无药品、杀菌剂和疫苗。

Il permettra non seulement de diagnostiquer la cardiopathie chagasique, mais encore de déterminer ceux qui en sont atteints à un stade précoce.

该项目不仅能够实现南美锥虫心脏病诊断,还以病情进一步发展之前确诊患者。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统医在确诊时,会根据我们外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。

S'il est reconnu que le salarié est atteint d'une affection caractérisée nécessitant un traitement de longue durée, les prestations lui sont immédiatement accordées.

如果该工人被确诊得了某种需要长期治疾病,他(她)会立即获得津贴。

Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.

缅甸人是世界患肺结核病率最高家,每年新确诊肺结核病患者估计为97,000人。

Les cancers cervicaux représentent environ 2 % des nouveaux cas de cancer, ainsi que des cas de décès à cause du cancer chez les femmes.

宫颈癌占新确诊为癌症并死癌症妇女2%。

Pour la troisième année consécutive, le territoire a eu le nombre de cas de VIH confirmés le plus élevé pour 100 000 citoyens des États-Unis.

该领土每10万名美公民确诊艾滋病毒病例数连续第三年高居首位。

Les autochtones sont contaminés plus jeunes que les non-autochtones, et l'on dénombre de plus en plus d'autochtones parmi les nouveaux cas d'infection à VIH.

与非土著人相比,感染艾滋病毒土著民族年龄更小。 新确诊艾滋病毒感染者土著民族人数增加了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确诊 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊, 确证, , , 鹊巢鸠占,
què zhěn
faire une diagnose définitive; diagnostiquer exactement.
法 语助 手

Les cas diagnostiqués dans notre pays concernent essentiellement certains groupes de population à risque.

确诊集中于某些高危人群。

Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes.

这种癌症占已确诊为癌症妇女总人数的7%。

Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.

在接受检查的妇女当中,确诊的癌症为8 345

Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.

一个制定的跨部门举措是对有风险的居民进行化验,以确诊

Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.

确保向被确诊为性传染和艾毒的患者提供安全套。

Du 1er janvier au 11 mai, on a recensé 30 227 cas de cette maladie, dont 973 décès.

从1月1日至5月11日,急性水性腹泻确诊达30 227,973人致死。

15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.

15 缔约承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。

En moyenne, on découvre 184 nouveaux cas et 90 décès dus à ce cancer chaque année.

平均每年有184个确诊乳腺癌新,有90人死于乳腺癌。

S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.

如不能确诊,则会延误治疗,死亡率因此就会上升。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊的艾毒/艾患者都可以免费接受抗逆转录毒疗法。

Soixante-dix pour cent des cas diagnostiqués ont entre 15 et 44 ans, et 50 % entre 25 et 34 ans.

在已确诊中,70%的患者年龄为15至44岁,50%为25至34岁。

Grâce à l'amélioration des possibilités de traitement le nombre des nouveaux cas de sida avéré est en diminution en Allemagne.

由于提高了治疗的可能性,德确诊的艾正在下降。

Pour faire face à une maladie, il faut pouvoir disposer de moyens de diagnostic, de médicaments, de microbicides et de vaccins.

应对疾的发生在很大程度上取决于能否做出确诊,有无药品、杀菌剂和疫苗。

Il permettra non seulement de diagnostiquer la cardiopathie chagasique, mais encore de déterminer ceux qui en sont atteints à un stade précoce.

该项目不仅能够实现南美锥虫心脏的诊断,还可以情进一步发展之前确诊患者。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统中医在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾

S'il est reconnu que le salarié est atteint d'une affection caractérisée nécessitant un traitement de longue durée, les prestations lui sont immédiatement accordées.

如果该工人被确诊得了某种需要长期治疗的疾,他(她)会立即获得津贴。

Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.

缅甸人是世界患肺结核率最高的家,每年新确诊的肺结核患者估计为97,000人。

Les cancers cervicaux représentent environ 2 % des nouveaux cas de cancer, ainsi que des cas de décès à cause du cancer chez les femmes.

宫颈癌占新确诊为癌症并死于癌症的妇女的2%。

Pour la troisième année consécutive, le territoire a eu le nombre de cas de VIH confirmés le plus élevé pour 100 000 citoyens des États-Unis.

该领土每10万名美公民中确诊的艾数连续第三年高居首位。

Les autochtones sont contaminés plus jeunes que les non-autochtones, et l'on dénombre de plus en plus d'autochtones parmi les nouveaux cas d'infection à VIH.

与非土著人相比,感染艾毒的土著民族的年龄更小。 新确诊的艾毒感染者中土著民族的人数增加了。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确诊 的法语例句

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊, 确证, , , 鹊巢鸠占,
què zhěn
faire une diagnose définitive; diagnostiquer exactement.
法 语助 手

Les cas diagnostiqués dans notre pays concernent essentiellement certains groupes de population à risque.

确诊病例集中于某些高危人群。

Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes.

这种癌症占已确诊为癌症妇女总人数7%。

Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.

在接受检查妇女当中,确诊癌症病例为8 345例。

Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.

一个制定跨部门举措是对有居民进行化验,以确诊疾病。

Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.

确保向被确诊为性传染病和艾滋病毒患者提供安全套。

Du 1er janvier au 11 mai, on a recensé 30 227 cas de cette maladie, dont 973 décès.

从1月1日至5月11日,急性水性腹泻确诊病例达30 227例,973人致死。

15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.

15 缔约承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。

En moyenne, on découvre 184 nouveaux cas et 90 décès dus à ce cancer chaque année.

平均每年有184个确诊乳腺癌新病例,有90人死于乳腺癌。

S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.

如不能确诊,则延误治疗,死亡率因此就

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊艾滋病毒/艾滋病患者都可以免费接受抗逆转录病毒疗法。

Soixante-dix pour cent des cas diagnostiqués ont entre 15 et 44 ans, et 50 % entre 25 et 34 ans.

在已确诊病例中,70%患者年龄为15至44岁,50%为25至34岁。

Grâce à l'amélioration des possibilités de traitement le nombre des nouveaux cas de sida avéré est en diminution en Allemagne.

由于提高了治疗可能性,德确诊艾滋病病例正在下降。

Pour faire face à une maladie, il faut pouvoir disposer de moyens de diagnostic, de médicaments, de microbicides et de vaccins.

应对疾病发生在很大程度取决于能否做出确诊,有无药品、杀菌剂和疫苗。

Il permettra non seulement de diagnostiquer la cardiopathie chagasique, mais encore de déterminer ceux qui en sont atteints à un stade précoce.

该项目不仅能够实现南美锥虫心脏病诊断,还可以病情进一步发展之前确诊患者。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统中医在确诊时,根据我们外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。

S'il est reconnu que le salarié est atteint d'une affection caractérisée nécessitant un traitement de longue durée, les prestations lui sont immédiatement accordées.

如果该工人被确诊得了某种需要长期治疗疾病,他(她)立即获得津贴。

Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.

缅甸人是世界患肺结核病率最高家,每年新确诊肺结核病患者估计为97,000人。

Les cancers cervicaux représentent environ 2 % des nouveaux cas de cancer, ainsi que des cas de décès à cause du cancer chez les femmes.

宫颈癌占新确诊为癌症并死于癌症妇女2%。

Pour la troisième année consécutive, le territoire a eu le nombre de cas de VIH confirmés le plus élevé pour 100 000 citoyens des États-Unis.

该领土每10万名美公民中确诊艾滋病毒病例数连续第三年高居首位。

Les autochtones sont contaminés plus jeunes que les non-autochtones, et l'on dénombre de plus en plus d'autochtones parmi les nouveaux cas d'infection à VIH.

与非土著人相比,感染艾滋病毒土著民族年龄更小。 新确诊艾滋病毒感染者中土著民族人数增加了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确诊 的法语例句

用户正在搜索


淬火介质, 淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透,

相似单词


确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊, 确证, , , 鹊巢鸠占,
què zhěn
faire une diagnose définitive; diagnostiquer exactement.
法 语助 手

Les cas diagnostiqués dans notre pays concernent essentiellement certains groupes de population à risque.

确诊病例集中于某些高危人群。

Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes.

这种癌症占已确诊为癌症妇女总人数的7%。

Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.

检查的妇女当中,确诊的癌症病例为8 345例。

Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.

一个制定的跨部门举措是对有风险的居民进行化验,以确诊疾病。

Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.

确保向被确诊为性传染病和艾滋病毒的患者提供安全套。

Du 1er janvier au 11 mai, on a recensé 30 227 cas de cette maladie, dont 973 décès.

从1月1日至5月11日,急性水性腹泻确诊病例达30 227例,973人致死。

15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.

15 缔约承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。

En moyenne, on découvre 184 nouveaux cas et 90 décès dus à ce cancer chaque année.

平均每年有184个确诊乳腺癌新病例,有90人死于乳腺癌。

S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.

如不能确诊,则会延误治,死亡率因此就会上升。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊的艾滋病毒/艾滋病患者都可以免费抗逆转录病毒法。

Soixante-dix pour cent des cas diagnostiqués ont entre 15 et 44 ans, et 50 % entre 25 et 34 ans.

确诊病例中,70%的患者年龄为15至44岁,50%为25至34岁。

Grâce à l'amélioration des possibilités de traitement le nombre des nouveaux cas de sida avéré est en diminution en Allemagne.

由于提高了治的可能性,德确诊的艾滋病病例正下降。

Pour faire face à une maladie, il faut pouvoir disposer de moyens de diagnostic, de médicaments, de microbicides et de vaccins.

应对疾病的发生很大程度上取决于能否做出确诊,有无药品、杀菌剂和疫苗。

Il permettra non seulement de diagnostiquer la cardiopathie chagasique, mais encore de déterminer ceux qui en sont atteints à un stade précoce.

该项目不仅能够实现南美锥虫心脏病的诊断,还可以病情进一步发展之前确诊患者。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统中医确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。

S'il est reconnu que le salarié est atteint d'une affection caractérisée nécessitant un traitement de longue durée, les prestations lui sont immédiatement accordées.

如果该工人被确诊得了某种需要长期治的疾病,他(她)会立即获得津贴。

Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.

缅甸人是世界患肺结核病率最高的家,每年新确诊的肺结核病患者估计为97,000人。

Les cancers cervicaux représentent environ 2 % des nouveaux cas de cancer, ainsi que des cas de décès à cause du cancer chez les femmes.

宫颈癌占新确诊为癌症并死于癌症的妇女的2%。

Pour la troisième année consécutive, le territoire a eu le nombre de cas de VIH confirmés le plus élevé pour 100 000 citoyens des États-Unis.

该领土每10万名美公民中确诊的艾滋病毒病例数连续第三年高居首位。

Les autochtones sont contaminés plus jeunes que les non-autochtones, et l'on dénombre de plus en plus d'autochtones parmi les nouveaux cas d'infection à VIH.

与非土著人相比,感染艾滋病毒的土著民族的年龄更小。 新确诊的艾滋病毒感染者中土著民族的人数增加了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确诊 的法语例句

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊, 确证, , , 鹊巢鸠占,