Du 1er janvier au 11 mai, on a recensé 30 227 cas de cette maladie, dont 973 décès.
从1月1日至5月11日,急性水性腹泻确

达30 227
,973人致死。
Du 1er janvier au 11 mai, on a recensé 30 227 cas de cette maladie, dont 973 décès.
从1月1日至5月11日,急性水性腹泻确

达30 227
,973人致死。
Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.
在

查
妇女当中,确
癌症
为8 345
。
Les cas diagnostiqués dans notre pays concernent essentiellement certains groupes de population à risque.
我国
确

集中于某些高危人群。
Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.
确保向被确
为性传染
和艾滋
毒
患者提供安全套。
Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.
一个制定
跨部门举措是对有风险
居民进行化验,以确
疾
。
Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes.
这种癌症占已确
为癌症妇女总人数
7%。
De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.
此外,所有确
艾滋
毒/艾滋
患者都可以免费
抗逆转录
毒疗法。
15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.
15 缔约国承认,申诉人被确
患有后期创伤性心理强迫症。
En moyenne, on découvre 184 nouveaux cas et 90 décès dus à ce cancer chaque année.
平均每年有184个确
乳腺癌新
,有90人死于乳腺癌。
S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.
如不能确
,则会延误治疗,死亡率因此就会上升。
Soixante-dix pour cent des cas diagnostiqués ont entre 15 et 44 ans, et 50 % entre 25 et 34 ans.
在已确

中,70%
患者年龄为15至44岁,50%为25至34岁。
Grâce à l'amélioration des possibilités de traitement le nombre des nouveaux cas de sida avéré est en diminution en Allemagne.
由于提高了治疗
可能性,德国新确
艾滋

正在下降。
Pour faire face à une maladie, il faut pouvoir disposer de moyens de diagnostic, de médicaments, de microbicides et de vaccins.
应对疾
发生在很大程度上取决于能否做出确
,有无药品、杀菌剂和疫苗。
Il permettra non seulement de diagnostiquer la cardiopathie chagasique, mais encore de déterminer ceux qui en sont atteints à un stade précoce.
该项目不仅能够实现南美锥虫心脏

断,还可以
情进一步发展之前确
患者。
Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.
传统中医在确
时,会根据我们
外部变化来做
断,以确定内部器官是否患有疾
。
S'il est reconnu que le salarié est atteint d'une affection caractérisée nécessitant un traitement de longue durée, les prestations lui sont immédiatement accordées.
如果该工人被确
得了某种需要长期治疗
疾
,他(她)会立即获得津贴。
Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.
缅甸人是世界患肺结核
率最高
国家,每年新确
肺结核
患者估计为97,000人。
Pour la troisième année consécutive, le territoire a eu le nombre de cas de VIH confirmés le plus élevé pour 100 000 citoyens des États-Unis.
该领土每10万名美国公民中确
艾滋
毒
数连续第三年高居首位。
Les autochtones sont contaminés plus jeunes que les non-autochtones, et l'on dénombre de plus en plus d'autochtones parmi les nouveaux cas d'infection à VIH.
与非土著人相比,感染艾滋
毒
土著民族
年龄更小。 新确
艾滋
毒感染者中土著民族
人数增加了。
Les cancers cervicaux représentent environ 2 % des nouveaux cas de cancer, ainsi que des cas de décès à cause du cancer chez les femmes.
宫颈癌占新确
为癌症并死于癌症
妇女
2%。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。