L''accident était arrivé vers cinq heures du matin, lorsque le jour commençait à poindre.
事故发生在早晨五点左右天刚晓的时候。
L''accident était arrivé vers cinq heures du matin, lorsque le jour commençait à poindre.
事故发生在早晨五点左右天刚晓的时候。
Le jour point.
晓。
Le jour vient d'éclore.
天刚晓。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
晓时,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀的城
.
À l'aube du 7 août, dans les gorges de Proné, des coups de feu ont été tirés en direction du poste de sentinelles de Nuli.
7晓,在普罗涅峡谷,努利哨站受射击。
L'horizon restait sombre encore, mais, avec les premières lueurs du jour, une opaque brume se leva de la mer, de telle sorte que le rayon visuel ne pouvait s'étendre à plus d'une vingtaine de pas.
晓时分,海面上
起了一抹朝雾,他们站在那里连二十英尺以外的东西
不清楚。
Les célébrations officielles organisées en Nouvelle-Zélande en vue de marquer cette année la Journée du patrimoine culturel ont commencé par une cérémonie de l'aube organisée ce matin par les dirigeants du Tangata Whenua, un peuple autochtone de Nouvelle-Zélande.
新西兰对今年这一文化遗产的官方纪念活动,随着新西兰土著人民即汤加塔、韦努阿族首领今天上午所表演的
晓仪式而开始。
Lors d'un incident particulièrement effroyable, qui a eu lieu avant l'aube mardi 26 août, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué l'hôpital de Raffidiyah à Naplouse, ils ont enfermé les médecins et les infirmières, défoncé plusieurs portes et enlevé deux blessés palestiniens de leur lit d'hôpital.
26星期二
晓时分发生一次特别令人震惊的事件,以色列占领部队突击纳布卢斯城的Raffidiyah医院,禁闭医生和护士,闯
房门,将两名躺在床上的受伤巴勒斯坦男子绑架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L''accident était arrivé vers cinq heures du matin, lorsque le jour commençait à poindre.
事故发生在点左右天刚破晓的时候。
Le jour point.
破晓。
Le jour vient d'éclore.
天刚破晓。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
破晓时,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀的城市.
À l'aube du 7 août, dans les gorges de Proné, des coups de feu ont été tirés en direction du poste de sentinelles de Nuli.
7日破晓,在普罗涅峡谷,利哨站受射击。
L'horizon restait sombre encore, mais, avec les premières lueurs du jour, une opaque brume se leva de la mer, de telle sorte que le rayon visuel ne pouvait s'étendre à plus d'une vingtaine de pas.
破晓时分,海面上起了一抹朝雾,他们站在那里连二十英尺以外的东西都看不清楚。
Les célébrations officielles organisées en Nouvelle-Zélande en vue de marquer cette année la Journée du patrimoine culturel ont commencé par une cérémonie de l'aube organisée ce matin par les dirigeants du Tangata Whenua, un peuple autochtone de Nouvelle-Zélande.
新西兰对今年这一文化遗产日的官方纪念活动,随着新西兰土著人民即汤加塔、族首领今天上午所表演的破晓仪式而开始。
Lors d'un incident particulièrement effroyable, qui a eu lieu avant l'aube mardi 26 août, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué l'hôpital de Raffidiyah à Naplouse, ils ont enfermé les médecins et les infirmières, défoncé plusieurs portes et enlevé deux blessés palestiniens de leur lit d'hôpital.
26日星期二破晓时分发生一次特别令人震惊的事件,以色列占领部队突击纳布卢斯城的Raffidiyah医院,禁闭医生和护士,闯破房门,将两名躺在床上的受伤巴勒斯坦男子绑架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L''accident était arrivé vers cinq heures du matin, lorsque le jour commençait à poindre.
事在早晨五点左右天刚破晓的时候。
Le jour point.
破晓。
Le jour vient d'éclore.
天刚破晓。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
破晓时,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀的城市.
À l'aube du 7 août, dans les gorges de Proné, des coups de feu ont été tirés en direction du poste de sentinelles de Nuli.
7日破晓,在普罗涅峡谷,努利哨站受射击。
L'horizon restait sombre encore, mais, avec les premières lueurs du jour, une opaque brume se leva de la mer, de telle sorte que le rayon visuel ne pouvait s'étendre à plus d'une vingtaine de pas.
破晓时分,海面上起了一抹朝雾,他们站在那里连二十英尺以外的东西都看不清楚。
Les célébrations officielles organisées en Nouvelle-Zélande en vue de marquer cette année la Journée du patrimoine culturel ont commencé par une cérémonie de l'aube organisée ce matin par les dirigeants du Tangata Whenua, un peuple autochtone de Nouvelle-Zélande.
新西兰对年这一文化遗产日的官方纪念活动,随着新西兰土著人民即汤加塔、韦努阿族
天上午所表演的破晓仪式而开始。
Lors d'un incident particulièrement effroyable, qui a eu lieu avant l'aube mardi 26 août, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué l'hôpital de Raffidiyah à Naplouse, ils ont enfermé les médecins et les infirmières, défoncé plusieurs portes et enlevé deux blessés palestiniens de leur lit d'hôpital.
26日星期二破晓时分一次特别令人震惊的事件,以色列占
部队突击纳布卢斯城的Raffidiyah医院,禁闭医
和护士,闯破房门,将两名躺在床上的受伤巴勒斯坦男子绑架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L''accident était arrivé vers cinq heures du matin, lorsque le jour commençait à poindre.
事故发生在早晨五点左右天刚晓
时候。
Le jour point.
晓。
Le jour vient d'éclore.
天刚晓。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
晓时,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀
城市.
À l'aube du 7 août, dans les gorges de Proné, des coups de feu ont été tirés en direction du poste de sentinelles de Nuli.
7日晓,在普罗涅峡谷,努利哨站受射击。
L'horizon restait sombre encore, mais, avec les premières lueurs du jour, une opaque brume se leva de la mer, de telle sorte que le rayon visuel ne pouvait s'étendre à plus d'une vingtaine de pas.
晓时分,海面上
起了一抹朝雾,他们站在那里连二十英尺以外
东西都看不清楚。
Les célébrations officielles organisées en Nouvelle-Zélande en vue de marquer cette année la Journée du patrimoine culturel ont commencé par une cérémonie de l'aube organisée ce matin par les dirigeants du Tangata Whenua, un peuple autochtone de Nouvelle-Zélande.
新西兰对今年这一文化遗产日官方纪念活动,随着新西兰土著人民即汤加塔、韦努阿族首领今天上午所表
晓仪式而开始。
Lors d'un incident particulièrement effroyable, qui a eu lieu avant l'aube mardi 26 août, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué l'hôpital de Raffidiyah à Naplouse, ils ont enfermé les médecins et les infirmières, défoncé plusieurs portes et enlevé deux blessés palestiniens de leur lit d'hôpital.
26日星期二晓时分发生一次特别令人震惊
事件,以色列占领部队突击纳布卢斯城
Raffidiyah医院,禁闭医生和护士,闯
房门,将两名躺在床上
受伤巴勒斯坦男子绑架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L''accident était arrivé vers cinq heures du matin, lorsque le jour commençait à poindre.
事故发生早晨五点左右天刚破晓的时候。
Le jour point.
破晓。
Le jour vient d'éclore.
天刚破晓。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
破晓时,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀的城市.
À l'aube du 7 août, dans les gorges de Proné, des coups de feu ont été tirés en direction du poste de sentinelles de Nuli.
7日破晓,普罗涅峡谷,努利
射击。
L'horizon restait sombre encore, mais, avec les premières lueurs du jour, une opaque brume se leva de la mer, de telle sorte que le rayon visuel ne pouvait s'étendre à plus d'une vingtaine de pas.
破晓时分,海面上起了一抹朝雾,他们
连二十英尺以外的东西都看不清楚。
Les célébrations officielles organisées en Nouvelle-Zélande en vue de marquer cette année la Journée du patrimoine culturel ont commencé par une cérémonie de l'aube organisée ce matin par les dirigeants du Tangata Whenua, un peuple autochtone de Nouvelle-Zélande.
新西兰对今年这一文化遗产日的官方纪念活动,随着新西兰土著人民即汤加塔、韦努阿族首领今天上午所表演的破晓仪式而开始。
Lors d'un incident particulièrement effroyable, qui a eu lieu avant l'aube mardi 26 août, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué l'hôpital de Raffidiyah à Naplouse, ils ont enfermé les médecins et les infirmières, défoncé plusieurs portes et enlevé deux blessés palestiniens de leur lit d'hôpital.
26日星期二破晓时分发生一次特别令人震惊的事件,以色列占领部队突击纳布卢斯城的Raffidiyah医院,禁闭医生和护士,闯破房门,将两名躺床上的
伤巴勒斯坦男子绑架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L''accident était arrivé vers cinq heures du matin, lorsque le jour commençait à poindre.
事故发生在早晨五点左右天刚破晓的时候。
Le jour point.
破晓。
Le jour vient d'éclore.
天刚破晓。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
破晓时,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀的城市.
À l'aube du 7 août, dans les gorges de Proné, des coups de feu ont été tirés en direction du poste de sentinelles de Nuli.
7日破晓,在普罗涅峡谷,站受射击。
L'horizon restait sombre encore, mais, avec les premières lueurs du jour, une opaque brume se leva de la mer, de telle sorte que le rayon visuel ne pouvait s'étendre à plus d'une vingtaine de pas.
破晓时分,海面上起了一抹朝雾,他们站在那
十英尺以外的东西都看不清楚。
Les célébrations officielles organisées en Nouvelle-Zélande en vue de marquer cette année la Journée du patrimoine culturel ont commencé par une cérémonie de l'aube organisée ce matin par les dirigeants du Tangata Whenua, un peuple autochtone de Nouvelle-Zélande.
新西兰对今年这一文化遗产日的官方纪念活动,随着新西兰土著人民即汤加塔、韦阿族首领今天上午所表演的破晓仪式而开始。
Lors d'un incident particulièrement effroyable, qui a eu lieu avant l'aube mardi 26 août, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué l'hôpital de Raffidiyah à Naplouse, ils ont enfermé les médecins et les infirmières, défoncé plusieurs portes et enlevé deux blessés palestiniens de leur lit d'hôpital.
26日星期破晓时分发生一次特别令人震惊的事件,以色列占领部队突击纳布卢斯城的Raffidiyah医院,禁闭医生和护士,闯破房门,将两名躺在床上的受伤巴勒斯坦男子绑架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L''accident était arrivé vers cinq heures du matin, lorsque le jour commençait à poindre.
事故发生在早晨五点左右天刚的时候。
Le jour point.
。
Le jour vient d'éclore.
天刚。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
时,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀的城市.
À l'aube du 7 août, dans les gorges de Proné, des coups de feu ont été tirés en direction du poste de sentinelles de Nuli.
7日,在普罗涅峡谷,努利哨站受射击。
L'horizon restait sombre encore, mais, avec les premières lueurs du jour, une opaque brume se leva de la mer, de telle sorte que le rayon visuel ne pouvait s'étendre à plus d'une vingtaine de pas.
时分,海面上
起了一抹朝雾,他们站在那里连二十英尺以外的东西都看不清楚。
Les célébrations officielles organisées en Nouvelle-Zélande en vue de marquer cette année la Journée du patrimoine culturel ont commencé par une cérémonie de l'aube organisée ce matin par les dirigeants du Tangata Whenua, un peuple autochtone de Nouvelle-Zélande.
新西兰对今年这一文化遗产日的官方动,随着新西兰土著人民即汤加塔、韦努阿族首领今天上午所表演的
仪式而开始。
Lors d'un incident particulièrement effroyable, qui a eu lieu avant l'aube mardi 26 août, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué l'hôpital de Raffidiyah à Naplouse, ils ont enfermé les médecins et les infirmières, défoncé plusieurs portes et enlevé deux blessés palestiniens de leur lit d'hôpital.
26日星期二时分发生一次特别令人震惊的事件,以色列占领部队突击纳布卢斯城的Raffidiyah医院,禁闭医生和护士,闯
房门,将两名躺在床上的受伤巴勒斯坦男子绑架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L''accident était arrivé vers cinq heures du matin, lorsque le jour commençait à poindre.
事故发生在早晨五点左右天刚的时候。
Le jour point.
。
Le jour vient d'éclore.
天刚。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
时,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀的城市.
À l'aube du 7 août, dans les gorges de Proné, des coups de feu ont été tirés en direction du poste de sentinelles de Nuli.
7日,在普罗涅峡谷,努利哨站受射击。
L'horizon restait sombre encore, mais, avec les premières lueurs du jour, une opaque brume se leva de la mer, de telle sorte que le rayon visuel ne pouvait s'étendre à plus d'une vingtaine de pas.
时分,海面上
起了一抹朝雾,他们站在那里连二十英尺以外的东西都看不清楚。
Les célébrations officielles organisées en Nouvelle-Zélande en vue de marquer cette année la Journée du patrimoine culturel ont commencé par une cérémonie de l'aube organisée ce matin par les dirigeants du Tangata Whenua, un peuple autochtone de Nouvelle-Zélande.
新西兰对今年这一文化遗产日的官活动,随着新西兰土著人民即汤加塔、韦努阿族首领今天上午所表演的
仪式而开始。
Lors d'un incident particulièrement effroyable, qui a eu lieu avant l'aube mardi 26 août, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué l'hôpital de Raffidiyah à Naplouse, ils ont enfermé les médecins et les infirmières, défoncé plusieurs portes et enlevé deux blessés palestiniens de leur lit d'hôpital.
26日星期二时分发生一次特别令人震惊的事件,以色列占领部队突击纳布卢斯城的Raffidiyah医院,禁闭医生和护士,闯
房门,将两名躺在床上的受伤巴勒斯坦男子绑架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L''accident était arrivé vers cinq heures du matin, lorsque le jour commençait à poindre.
事故发生在早晨五点左右天刚的时候。
Le jour point.
。
Le jour vient d'éclore.
天刚。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
时,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀的城市.
À l'aube du 7 août, dans les gorges de Proné, des coups de feu ont été tirés en direction du poste de sentinelles de Nuli.
7日,在普罗涅峡谷,努利哨站受射击。
L'horizon restait sombre encore, mais, avec les premières lueurs du jour, une opaque brume se leva de la mer, de telle sorte que le rayon visuel ne pouvait s'étendre à plus d'une vingtaine de pas.
时分,海面上
起了一抹朝雾,他们站在那里连二十英尺以外的东西都看不清楚。
Les célébrations officielles organisées en Nouvelle-Zélande en vue de marquer cette année la Journée du patrimoine culturel ont commencé par une cérémonie de l'aube organisée ce matin par les dirigeants du Tangata Whenua, un peuple autochtone de Nouvelle-Zélande.
新西兰对今年这一文化遗产日的官方纪念活动,随着新西兰土著民即汤加塔、韦努阿族首领今天上午所表演的
仪式而开始。
Lors d'un incident particulièrement effroyable, qui a eu lieu avant l'aube mardi 26 août, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué l'hôpital de Raffidiyah à Naplouse, ils ont enfermé les médecins et les infirmières, défoncé plusieurs portes et enlevé deux blessés palestiniens de leur lit d'hôpital.
26日星期二时分发生一次特别令
的事件,以色列占领部队突击纳布卢斯城的Raffidiyah医院,禁闭医生和护士,闯
房门,将两名躺在床上的受伤巴勒斯坦男子绑架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。