法语助手
  • 关闭

睦邻友好

添加到生词本

mù lín yǒu hǎo
bonnes relations de bon voisinage
法 语助 手

Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.

发展睦邻友好关系同样重要。

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

睦邻友好关系的般原则在这里也适用。

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

这是对国家间睦邻友好关系的重申。

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

这种倡议有助于睦邻友好,促进更加密切的经济联系。

Nous prions instamment les Gouvernements est-timorais et indonésien de promouvoir des relations de bon voisinage.

我们促请东帝汶和印度尼西亚两国政府促进睦邻友好关系。

Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.

我们认为,这将有助于发展与安哥拉的双边睦邻友好关系。

On comprend généralement que des relations de bon voisinage doivent se développer au cours de ce processus.

必须在这个进中发展睦邻友好关系。

Nous encourageons Belgrade à favoriser une politique constructive, une politique de bon voisinage vis-à-vis du Kosovo.

我们鼓励贝尔格莱德推行与科索沃睦邻友好的建设性政策。

La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.

波斯尼亚和黑塞哥维那继续推行睦邻友好和积极区域合作的政策。

L'étendue des progrès sera décuplée si tous les partenaires de l'Iraq manifestent une attitude de voisinage constructive.

伊拉克所用伙伴若能展示建设性睦邻友好姿态,将大大提高取得进展的前景。

Elle a également contribué à affirmer les principes de respect mutuel et de relations de bon voisinage entre États.

联合国还帮助维护各国相互尊重和睦邻友好的原则。

Nous devons avoir pour objectif de transmettre aux générations futures un héritage d'amitié, de coopération et de bon voisinage.

我们的愿景必须是给后代留友谊、合作和睦邻友好的遗产。

Après des années de conflit, les Balkans deviennent lentement mais sûrement une zone de bon voisinage et de coopération.

经过若干年冲突之后,巴尔干虽然缓慢但无疑会逐步成为睦邻友好与合作区。

Il n'y a pas d'autre alternative que les relations de bon voisinage, l'égalité souveraine et le règlement pacifique des différends.

睦邻友好关系、主权平等与和平解决争端之外,别无其他选择。

Tous les signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage doivent impérativement veiller à l'appliquer pleinement.

《喀布尔睦邻友好关系宣言》的所有签署国都必须确保它们充分落实这宣言。

Nous notons également avec satisfaction l'amélioration des relations de bon voisinage du Timor-Leste avec ses voisins - l'Indonésie et l'Australie.

我国代表团还满意地注意到,东帝汶与其邻国印度尼西亚和澳大利亚之间的睦邻友好关系得到改善。

Là aussi, mes interlocuteurs m'ont fait part de leur engagement en faveur de relations de bon voisinage avec le Timor oriental.

我的对话人员也表示了他们对与东帝汶睦邻友好关系的承诺。

Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.

将谋杀者美化为烈士的政府不会同时促进和平和睦邻友好关系。

Nous espérons à cet égard que la Turquie fera de même afin que nos pays puissent consolider leurs relations de bon voisinage.

在这方面,我们希望土耳其会作出回应,以使我们两国巩固睦邻友好关系。

Nous attachons une grande importance au respect constant par les États signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage.

我们极其重视签署国始终遵守《喀布尔睦邻友好关系宣言》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 睦邻友好 的法语例句

用户正在搜索


carte bleue, carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale,

相似单词


幕燕釜鱼, 幕友, 幕状物, , 睦邻, 睦邻友好, 睦邻政策, , 慕光性, 慕名,
mù lín yǒu hǎo
bonnes relations de bon voisinage
法 语助 手

Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.

发展睦邻友关系同样重要。

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

睦邻友关系一般原则在这里也适用。

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

这是对国家间睦邻友关系重申。

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

这种倡议有助于睦邻友,促进更加密切经济联系。

Nous prions instamment les Gouvernements est-timorais et indonésien de promouvoir des relations de bon voisinage.

促请东帝汶和印度尼西亚两国政府促进睦邻友关系。

Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.

为,这将有助于发展与安哥拉双边睦邻友关系。

On comprend généralement que des relations de bon voisinage doivent se développer au cours de ce processus.

必须在这个进中发展睦邻友关系。

Nous encourageons Belgrade à favoriser une politique constructive, une politique de bon voisinage vis-à-vis du Kosovo.

鼓励贝尔格莱德推行与科索沃睦邻友设性政策。

La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.

波斯尼亚和黑塞哥维那继续推行睦邻友和积极区域合作政策。

L'étendue des progrès sera décuplée si tous les partenaires de l'Iraq manifestent une attitude de voisinage constructive.

伊拉克所用伙伴若能展示设性睦邻友姿态,将大大提高取得进展前景。

Elle a également contribué à affirmer les principes de respect mutuel et de relations de bon voisinage entre États.

联合国还帮助维护各国相互尊重和睦邻友原则。

Nous devons avoir pour objectif de transmettre aux générations futures un héritage d'amitié, de coopération et de bon voisinage.

愿景必须是给后代留下一笔友谊、合作和睦邻友遗产。

Après des années de conflit, les Balkans deviennent lentement mais sûrement une zone de bon voisinage et de coopération.

经过若干年冲突之后,巴尔干虽然缓慢但无疑会逐步成为一个睦邻友与合作区。

Il n'y a pas d'autre alternative que les relations de bon voisinage, l'égalité souveraine et le règlement pacifique des différends.

睦邻友关系、主权平等与和平解决争端之外,别无其他选择。

Tous les signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage doivent impérativement veiller à l'appliquer pleinement.

《喀布尔睦邻友关系宣言》所有签署国都必须确保它充分落实这一宣言。

Nous notons également avec satisfaction l'amélioration des relations de bon voisinage du Timor-Leste avec ses voisins - l'Indonésie et l'Australie.

国代表团还满意地注意到,东帝汶与其邻国印度尼西亚和澳大利亚之间睦邻友关系得到改善。

Là aussi, mes interlocuteurs m'ont fait part de leur engagement en faveur de relations de bon voisinage avec le Timor oriental.

对话人员也表示了他对与东帝汶睦邻友关系承诺。

Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.

将谋杀者美化为烈士政府不会同时促进和平和睦邻友关系。

Nous espérons à cet égard que la Turquie fera de même afin que nos pays puissent consolider leurs relations de bon voisinage.

在这方面,希望土耳其会作出回应,以使两国巩固睦邻友关系。

Nous attachons une grande importance au respect constant par les États signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage.

极其重视签署国始终遵守《喀布尔睦邻友关系宣言》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 睦邻友好 的法语例句

用户正在搜索


Carterius, cartésianisme, cartésien, cartésienne, carte-vue, carthagène, carthaginois, carthaginoise, carthame, carthamidine,

相似单词


幕燕釜鱼, 幕友, 幕状物, , 睦邻, 睦邻友好, 睦邻政策, , 慕光性, 慕名,
mù lín yǒu hǎo
bonnes relations de bon voisinage
法 语助 手

Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.

发展关系同样重要。

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

关系的一般原则在这里也适用。

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

这是对国家间关系的重申。

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

这种倡议有助于,促进更加密切的经济联系。

Nous prions instamment les Gouvernements est-timorais et indonésien de promouvoir des relations de bon voisinage.

我们促请东帝汶和印度尼西亚两国府促进关系。

Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.

我们认为,这将有助于发展与安哥拉的双边关系。

On comprend généralement que des relations de bon voisinage doivent se développer au cours de ce processus.

必须在这个进中发展关系。

Nous encourageons Belgrade à favoriser une politique constructive, une politique de bon voisinage vis-à-vis du Kosovo.

我们鼓励贝尔格莱德推行与科索沃的建设性

La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.

斯尼亚和黑塞哥维那继续推行和积极区域合作的

L'étendue des progrès sera décuplée si tous les partenaires de l'Iraq manifestent une attitude de voisinage constructive.

伊拉克所用伙伴若能展示建设性姿态,将大大提高取得进展的前景。

Elle a également contribué à affirmer les principes de respect mutuel et de relations de bon voisinage entre États.

联合国还帮助维护各国相互尊重和的原则。

Nous devons avoir pour objectif de transmettre aux générations futures un héritage d'amitié, de coopération et de bon voisinage.

我们的愿景必须是给后代留下一笔谊、合作和的遗产。

Après des années de conflit, les Balkans deviennent lentement mais sûrement une zone de bon voisinage et de coopération.

经过若干年冲突之后,巴尔干虽然缓慢但无疑会逐步成为一个与合作区。

Il n'y a pas d'autre alternative que les relations de bon voisinage, l'égalité souveraine et le règlement pacifique des différends.

关系、主权平等与和平解决争端之外,别无其他选择。

Tous les signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage doivent impérativement veiller à l'appliquer pleinement.

《喀布尔关系宣言》的所有签署国都必须确保它们充分落实这一宣言。

Nous notons également avec satisfaction l'amélioration des relations de bon voisinage du Timor-Leste avec ses voisins - l'Indonésie et l'Australie.

我国代表团还满意地注意到,东帝汶与其国印度尼西亚和澳大利亚之间的关系得到改善。

Là aussi, mes interlocuteurs m'ont fait part de leur engagement en faveur de relations de bon voisinage avec le Timor oriental.

我的对话人员也表示了他们对与东帝汶关系的承诺。

Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.

将谋杀者美化为烈士的府不会同时促进和平和关系。

Nous espérons à cet égard que la Turquie fera de même afin que nos pays puissent consolider leurs relations de bon voisinage.

在这方面,我们希望土耳其会作出回应,以使我们两国巩固关系。

Nous attachons une grande importance au respect constant par les États signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage.

我们极其重视签署国始终遵守《喀布尔关系宣言》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 睦邻友好 的法语例句

用户正在搜索


cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien, cartomètre, carton, carton-feutre, cartonnage, cartonné,

相似单词


幕燕釜鱼, 幕友, 幕状物, , 睦邻, 睦邻友好, 睦邻政策, , 慕光性, 慕名,
mù lín yǒu hǎo
bonnes relations de bon voisinage
法 语助 手

Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.

发展邻友好关系同样重要。

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

邻友好关系的一般原则在这里也适用。

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

这是对国家间邻友好关系的重申。

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

这种倡议有助于邻友好,促进更加密切的经济联系。

Nous prions instamment les Gouvernements est-timorais et indonésien de promouvoir des relations de bon voisinage.

我们促请东帝汶印度尼西亚两国政府促进邻友好关系。

Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.

我们认为,这将有助于发展与安哥拉的双边邻友好关系。

On comprend généralement que des relations de bon voisinage doivent se développer au cours de ce processus.

必须在这个进中发展邻友好关系。

Nous encourageons Belgrade à favoriser une politique constructive, une politique de bon voisinage vis-à-vis du Kosovo.

我们鼓励贝尔格莱德推行与科索沃邻友好的建设性政策。

La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.

波斯尼亚黑塞哥维那继续推行邻友好积极区域合的政策。

L'étendue des progrès sera décuplée si tous les partenaires de l'Iraq manifestent une attitude de voisinage constructive.

伊拉克所用伙伴若能展示建设性邻友好姿态,将大大提高取得进展的前景。

Elle a également contribué à affirmer les principes de respect mutuel et de relations de bon voisinage entre États.

联合国还帮助维护各国相互尊重邻友好的原则。

Nous devons avoir pour objectif de transmettre aux générations futures un héritage d'amitié, de coopération et de bon voisinage.

我们的愿景必须是给后代留下一笔友谊、合邻友好的遗产。

Après des années de conflit, les Balkans deviennent lentement mais sûrement une zone de bon voisinage et de coopération.

经过若干年冲突之后,巴尔干虽然缓慢但无疑会逐步成为一个邻友好与合区。

Il n'y a pas d'autre alternative que les relations de bon voisinage, l'égalité souveraine et le règlement pacifique des différends.

邻友好关系、主权平等与平解决争端之外,别无其他选择。

Tous les signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage doivent impérativement veiller à l'appliquer pleinement.

《喀布尔邻友好关系宣言》的所有签署国都必须确保它们充分落实这一宣言。

Nous notons également avec satisfaction l'amélioration des relations de bon voisinage du Timor-Leste avec ses voisins - l'Indonésie et l'Australie.

我国代表团还满意地注意到,东帝汶与其邻国印度尼西亚澳大利亚之间的邻友好关系得到改善。

Là aussi, mes interlocuteurs m'ont fait part de leur engagement en faveur de relations de bon voisinage avec le Timor oriental.

我的对话人员也表示了他们对与东帝汶邻友好关系的承诺。

Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.

将谋杀者美化为烈士的政府不会同时促进邻友好关系。

Nous espérons à cet égard que la Turquie fera de même afin que nos pays puissent consolider leurs relations de bon voisinage.

在这方面,我们希望土耳其会出回应,以使我们两国巩固邻友好关系。

Nous attachons une grande importance au respect constant par les États signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage.

我们极其重视签署国始终遵守《喀布尔邻友好关系宣言》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 睦邻友好 的法语例句

用户正在搜索


cartophilie, cartothèque, cartouche, cartoucherie, cartouchière, cartulaire, carum, carus, carvacrol, carvacrolphtaléine,

相似单词


幕燕釜鱼, 幕友, 幕状物, , 睦邻, 睦邻友好, 睦邻政策, , 慕光性, 慕名,
mù lín yǒu hǎo
bonnes relations de bon voisinage
法 语助 手

Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.

发展睦邻友好同样重要。

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

睦邻友好般原则在这里也适用。

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

这是对家间睦邻友好重申。

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

这种倡议有助于睦邻友好,促进更加密切经济联

Nous prions instamment les Gouvernements est-timorais et indonésien de promouvoir des relations de bon voisinage.

我们促请东帝汶和印度尼西亚两政府促进睦邻友好

Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.

我们认为,这将有助于发展与安哥拉双边睦邻友好

On comprend généralement que des relations de bon voisinage doivent se développer au cours de ce processus.

必须在这个进中发展睦邻友好

Nous encourageons Belgrade à favoriser une politique constructive, une politique de bon voisinage vis-à-vis du Kosovo.

我们鼓励贝尔格莱德推行与科索沃睦邻友好建设性政策。

La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.

波斯尼亚和黑塞哥维那继续推行睦邻友好和积极区域合作政策。

L'étendue des progrès sera décuplée si tous les partenaires de l'Iraq manifestent une attitude de voisinage constructive.

伊拉克所用伙伴若能展示建设性睦邻友好姿态,将大大提高取得进展前景。

Elle a également contribué à affirmer les principes de respect mutuel et de relations de bon voisinage entre États.

联合还帮助维相互尊重和睦邻友好原则。

Nous devons avoir pour objectif de transmettre aux générations futures un héritage d'amitié, de coopération et de bon voisinage.

我们愿景必须是给后代留下笔友谊、合作和睦邻友好遗产。

Après des années de conflit, les Balkans deviennent lentement mais sûrement une zone de bon voisinage et de coopération.

经过若干年冲突之后,巴尔干虽然缓慢但无疑会逐步成为睦邻友好与合作区。

Il n'y a pas d'autre alternative que les relations de bon voisinage, l'égalité souveraine et le règlement pacifique des différends.

睦邻友好、主权平等与和平解决争端之外,别无其他选择。

Tous les signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage doivent impérativement veiller à l'appliquer pleinement.

《喀布尔睦邻友好宣言》所有签署都必须确保它们充分落实这宣言。

Nous notons également avec satisfaction l'amélioration des relations de bon voisinage du Timor-Leste avec ses voisins - l'Indonésie et l'Australie.

代表团还满意地注意到,东帝汶与其邻印度尼西亚和澳大利亚之间睦邻友好得到改善。

Là aussi, mes interlocuteurs m'ont fait part de leur engagement en faveur de relations de bon voisinage avec le Timor oriental.

对话人员也表示了他们对与东帝汶睦邻友好承诺。

Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.

将谋杀者美化为烈士政府不会同时促进和平和睦邻友好

Nous espérons à cet égard que la Turquie fera de même afin que nos pays puissent consolider leurs relations de bon voisinage.

在这方面,我们希望土耳其会作出回应,以使我们两巩固睦邻友好

Nous attachons une grande importance au respect constant par les États signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage.

我们极其重视签署始终遵守《喀布尔睦邻友好宣言》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 睦邻友好 的法语例句

用户正在搜索


carvomenthène, carvomenthone, carvone, carvopinone, carvoxime, cary, Carya, caryatide, caryer, caryinite,

相似单词


幕燕釜鱼, 幕友, 幕状物, , 睦邻, 睦邻友好, 睦邻政策, , 慕光性, 慕名,
mù lín yǒu hǎo
bonnes relations de bon voisinage
法 语助 手

Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.

发展睦邻友好关系同样重要。

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

睦邻友好关系的一般原则在这里也适用。

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

这是对国家间睦邻友好关系的重申。

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

这种倡议有助于睦邻友好,促进更加密切的经济联系。

Nous prions instamment les Gouvernements est-timorais et indonésien de promouvoir des relations de bon voisinage.

我们促请东帝汶和印度尼西亚两国政府促进睦邻友好关系。

Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.

我们认为,这将有助于发展与安哥拉的双边睦邻友好关系。

On comprend généralement que des relations de bon voisinage doivent se développer au cours de ce processus.

必须在这个进中发展睦邻友好关系。

Nous encourageons Belgrade à favoriser une politique constructive, une politique de bon voisinage vis-à-vis du Kosovo.

我们鼓励贝尔格莱德推行与科索沃睦邻友好的建设性政策。

La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.

波斯尼亚和黑塞哥维那继续推行睦邻友好和积极区域合作的政策。

L'étendue des progrès sera décuplée si tous les partenaires de l'Iraq manifestent une attitude de voisinage constructive.

伊拉克所用伙伴若能展示建设性睦邻友好姿态,将大大提高取得进展的前景。

Elle a également contribué à affirmer les principes de respect mutuel et de relations de bon voisinage entre États.

联合国还帮助维护各国相互尊重和睦邻友好的原则。

Nous devons avoir pour objectif de transmettre aux générations futures un héritage d'amitié, de coopération et de bon voisinage.

我们的愿景必须是给下一笔友谊、合作和睦邻友好的遗产。

Après des années de conflit, les Balkans deviennent lentement mais sûrement une zone de bon voisinage et de coopération.

经过若干年冲突之,巴尔干虽然缓慢但无疑会逐步成为一个睦邻友好与合作区。

Il n'y a pas d'autre alternative que les relations de bon voisinage, l'égalité souveraine et le règlement pacifique des différends.

睦邻友好关系、主权平等与和平解决争端之外,别无其他选择。

Tous les signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage doivent impérativement veiller à l'appliquer pleinement.

《喀布尔睦邻友好关系宣言》的所有签署国都必须确保它们充分落实这一宣言。

Nous notons également avec satisfaction l'amélioration des relations de bon voisinage du Timor-Leste avec ses voisins - l'Indonésie et l'Australie.

我国表团还满意地注意到,东帝汶与其邻国印度尼西亚和澳大利亚之间的睦邻友好关系得到改善。

Là aussi, mes interlocuteurs m'ont fait part de leur engagement en faveur de relations de bon voisinage avec le Timor oriental.

我的对话人员也表示了他们对与东帝汶睦邻友好关系的承诺。

Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.

将谋杀者美化为烈士的政府不会同时促进和平和睦邻友好关系。

Nous espérons à cet égard que la Turquie fera de même afin que nos pays puissent consolider leurs relations de bon voisinage.

在这方面,我们希望土耳其会作出回应,以使我们两国巩固睦邻友好关系。

Nous attachons une grande importance au respect constant par les États signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage.

我们极其重视签署国始终遵守《喀布尔睦邻友好关系宣言》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 睦邻友好 的法语例句

用户正在搜索


caryogramme, caryohpyllacées, caryologie, caryologique, caryolyse, caryolytique, caryomère, caryométrie, caryomitose, caryonide,

相似单词


幕燕釜鱼, 幕友, 幕状物, , 睦邻, 睦邻友好, 睦邻政策, , 慕光性, 慕名,
mù lín yǒu hǎo
bonnes relations de bon voisinage
法 语助 手

Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.

发展睦邻友好关系同样重要。

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

睦邻友好关系的一般原则在这里也适用。

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

这是对国家间睦邻友好关系的重申。

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

这种倡议有助于睦邻友好,促进更加密切的经济联系。

Nous prions instamment les Gouvernements est-timorais et indonésien de promouvoir des relations de bon voisinage.

我们促请东帝汶和印度尼西亚两国政府促进睦邻友好关系。

Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.

我们认为,这将有助于发展与安哥拉的双边睦邻友好关系。

On comprend généralement que des relations de bon voisinage doivent se développer au cours de ce processus.

必须在这个进中发展睦邻友好关系。

Nous encourageons Belgrade à favoriser une politique constructive, une politique de bon voisinage vis-à-vis du Kosovo.

我们鼓励贝尔格莱德推行与科索沃睦邻友好的建设性政策。

La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.

波斯尼亚和黑塞哥维那继续推行睦邻友好和积极区域合作的政策。

L'étendue des progrès sera décuplée si tous les partenaires de l'Iraq manifestent une attitude de voisinage constructive.

伊拉克所用伙伴若能展示建设性睦邻友好姿态,将大大提高取得进展的前景。

Elle a également contribué à affirmer les principes de respect mutuel et de relations de bon voisinage entre États.

联合国还帮助维护各国相互尊重和睦邻友好的原则。

Nous devons avoir pour objectif de transmettre aux générations futures un héritage d'amitié, de coopération et de bon voisinage.

我们的愿景必须是给下一笔友谊、合作和睦邻友好的遗产。

Après des années de conflit, les Balkans deviennent lentement mais sûrement une zone de bon voisinage et de coopération.

经过若干年冲突之,巴尔干虽然缓慢但无疑会逐步成为一个睦邻友好与合作区。

Il n'y a pas d'autre alternative que les relations de bon voisinage, l'égalité souveraine et le règlement pacifique des différends.

睦邻友好关系、主权平等与和平解决争端之外,别无其他选择。

Tous les signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage doivent impérativement veiller à l'appliquer pleinement.

《喀布尔睦邻友好关系宣言》的所有签署国都必须确保它们充分落实这一宣言。

Nous notons également avec satisfaction l'amélioration des relations de bon voisinage du Timor-Leste avec ses voisins - l'Indonésie et l'Australie.

我国表团还满意地注意到,东帝汶与其邻国印度尼西亚和澳大利亚之间的睦邻友好关系得到改善。

Là aussi, mes interlocuteurs m'ont fait part de leur engagement en faveur de relations de bon voisinage avec le Timor oriental.

我的对话人员也表示了他们对与东帝汶睦邻友好关系的承诺。

Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.

将谋杀者美化为烈士的政府不会同时促进和平和睦邻友好关系。

Nous espérons à cet égard que la Turquie fera de même afin que nos pays puissent consolider leurs relations de bon voisinage.

在这方面,我们希望土耳其会作出回应,以使我们两国巩固睦邻友好关系。

Nous attachons une grande importance au respect constant par les États signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage.

我们极其重视签署国始终遵守《喀布尔睦邻友好关系宣言》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 睦邻友好 的法语例句

用户正在搜索


caryoplasme, caryoplasmique, caryopse, caryorrhexie, caryose, caryosome, caryote, caryotine, caryotype, caryozoaire,

相似单词


幕燕釜鱼, 幕友, 幕状物, , 睦邻, 睦邻友好, 睦邻政策, , 慕光性, 慕名,
mù lín yǒu hǎo
bonnes relations de bon voisinage
法 语助 手

Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.

发展友好关系同样

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

友好关系的一般原则在这里也适用。

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

这是对国家间友好关系的申。

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

这种倡议有助于友好,促进更加密切的经济联系。

Nous prions instamment les Gouvernements est-timorais et indonésien de promouvoir des relations de bon voisinage.

我们促请东帝汶印度尼西亚两国政府促进友好关系。

Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.

我们认为,这将有助于发展与安哥拉的双边友好关系。

On comprend généralement que des relations de bon voisinage doivent se développer au cours de ce processus.

必须在这个进中发展友好关系。

Nous encourageons Belgrade à favoriser une politique constructive, une politique de bon voisinage vis-à-vis du Kosovo.

我们鼓励贝尔格莱德推行与科索沃友好的建设性政策。

La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.

波斯尼亚黑塞哥维那继续推行友好积极区域合作的政策。

L'étendue des progrès sera décuplée si tous les partenaires de l'Iraq manifestent une attitude de voisinage constructive.

伊拉克所用伙伴若能展示建设性友好姿态,将大大提高取得进展的前景。

Elle a également contribué à affirmer les principes de respect mutuel et de relations de bon voisinage entre États.

联合国还帮助维护各国相互尊友好的原则。

Nous devons avoir pour objectif de transmettre aux générations futures un héritage d'amitié, de coopération et de bon voisinage.

我们的愿景必须是给后代留下一笔友谊、合作友好的遗产。

Après des années de conflit, les Balkans deviennent lentement mais sûrement une zone de bon voisinage et de coopération.

经过若干年冲突之后,巴尔干虽然缓慢但无疑会逐步成为一个友好与合作区。

Il n'y a pas d'autre alternative que les relations de bon voisinage, l'égalité souveraine et le règlement pacifique des différends.

友好关系、主权平等与平解决争端之外,别无其他选择。

Tous les signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage doivent impérativement veiller à l'appliquer pleinement.

《喀布尔友好关系宣言》的所有签署国都必须确保它们充分落实这一宣言。

Nous notons également avec satisfaction l'amélioration des relations de bon voisinage du Timor-Leste avec ses voisins - l'Indonésie et l'Australie.

我国代表团还满意地注意到,东帝汶与其国印度尼西亚澳大利亚之间的友好关系得到改善。

Là aussi, mes interlocuteurs m'ont fait part de leur engagement en faveur de relations de bon voisinage avec le Timor oriental.

我的对话人员也表示了他们对与东帝汶友好关系的承诺。

Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.

将谋杀者美化为烈士的政府不会同时促进友好关系。

Nous espérons à cet égard que la Turquie fera de même afin que nos pays puissent consolider leurs relations de bon voisinage.

在这方面,我们希望土耳其会作出回应,以使我们两国巩固友好关系。

Nous attachons une grande importance au respect constant par les États signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage.

我们极其视签署国始终遵守《喀布尔友好关系宣言》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 睦邻友好 的法语例句

用户正在搜索


Casaubon, casba, casbah, cascabelle, cascadable, cascadage, cascade, cascader, cascadeur, cascadite,

相似单词


幕燕釜鱼, 幕友, 幕状物, , 睦邻, 睦邻友好, 睦邻政策, , 慕光性, 慕名,
mù lín yǒu hǎo
bonnes relations de bon voisinage
法 语助 手

Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.

睦邻友好关系同样重要。

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

睦邻友好关系的一般原则在这里也适用。

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

这是对国家间睦邻友好关系的重申。

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

这种倡议有助睦邻友好,促进更加密切的经济联系。

Nous prions instamment les Gouvernements est-timorais et indonésien de promouvoir des relations de bon voisinage.

我们促请东帝汶和印度尼西亚两国政府促进睦邻友好关系。

Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.

我们认为,这将有助与安哥拉的双边睦邻友好关系。

On comprend généralement que des relations de bon voisinage doivent se développer au cours de ce processus.

必须在这个进中发睦邻友好关系。

Nous encourageons Belgrade à favoriser une politique constructive, une politique de bon voisinage vis-à-vis du Kosovo.

我们鼓励贝尔格莱德推行与科索沃睦邻友好的建设性政策。

La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.

波斯尼亚和黑塞哥维那继续推行睦邻友好和积极区域合作的政策。

L'étendue des progrès sera décuplée si tous les partenaires de l'Iraq manifestent une attitude de voisinage constructive.

伊拉克所用伙伴若建设性睦邻友好姿态,将大大提高取得进的前景。

Elle a également contribué à affirmer les principes de respect mutuel et de relations de bon voisinage entre États.

联合国还帮助维护各国相互尊重和睦邻友好的原则。

Nous devons avoir pour objectif de transmettre aux générations futures un héritage d'amitié, de coopération et de bon voisinage.

我们的愿景必须是给后代留下一笔友谊、合作和睦邻友好的遗产。

Après des années de conflit, les Balkans deviennent lentement mais sûrement une zone de bon voisinage et de coopération.

经过若干年冲突之后,巴尔干虽然缓慢但无疑会逐步成为一个睦邻友好与合作区。

Il n'y a pas d'autre alternative que les relations de bon voisinage, l'égalité souveraine et le règlement pacifique des différends.

睦邻友好关系、主权平等与和平解决争端之外,别无其他选择。

Tous les signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage doivent impérativement veiller à l'appliquer pleinement.

《喀布尔睦邻友好关系宣言》的所有签署国都必须确保它们充分落实这一宣言。

Nous notons également avec satisfaction l'amélioration des relations de bon voisinage du Timor-Leste avec ses voisins - l'Indonésie et l'Australie.

我国代表团还满意地注意到,东帝汶与其邻国印度尼西亚和澳大利亚之间的睦邻友好关系得到改善。

Là aussi, mes interlocuteurs m'ont fait part de leur engagement en faveur de relations de bon voisinage avec le Timor oriental.

我的对话人员也表了他们对与东帝汶睦邻友好关系的承诺。

Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.

将谋杀者美化为烈士的政府不会同时促进和平和睦邻友好关系。

Nous espérons à cet égard que la Turquie fera de même afin que nos pays puissent consolider leurs relations de bon voisinage.

在这方面,我们希望土耳其会作出回应,以使我们两国巩固睦邻友好关系。

Nous attachons une grande importance au respect constant par les États signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage.

我们极其重视签署国始终遵守《喀布尔睦邻友好关系宣言》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 睦邻友好 的法语例句

用户正在搜索


caséinate, caséine, caséinogène, caséique, Casella, casemate, casemater, casement, caséo, caséolyse,

相似单词


幕燕釜鱼, 幕友, 幕状物, , 睦邻, 睦邻友好, 睦邻政策, , 慕光性, 慕名,