La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对立。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上明月。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有方法都能直达主题、不存在法律上
真理,只存在有真理。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴邪风。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著新
真理思想。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理只能
社会
实
。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚真理,
起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这向真理迈出
第一步。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射真理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真理又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧真理
太阳。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求真理。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真理在同谬误作斗争中间发展起来
。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只就这样教了俺做人地真理句号。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画真理,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生真理,只
藏在平淡无味之中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多真理。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Elle doit encourager la quête de vérité.
它必须促进对真理追求。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上明月。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有方法都能直达主题、不存在法律上
真理,只存在有真理。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴邪风。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新真理思想。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理标准只能是社会
实
。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚真理,是自由
起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这是向真理迈出第一步。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射真理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真理又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧是真理太阳。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求真理。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真理是在同谬误作斗争中间发展起。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教了俺做人地真理句号。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画真理,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生真理,只是藏在平淡无味之中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多真理。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Elle doit encourager la quête de vérité.
它必须促进对真理追求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
像天上
明月。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有方法都能直达主题、不存在法律上
,只存在有
。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
能阻挡愚痴
邪风。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新思想。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
标准只能是社会
实
。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚,是自由
起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这是向迈出
第一步。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射之箭,先把箭头涂上蜂
。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
又将灵魂照耀 美丽
明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧是太阳。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
是在同谬误作斗争中间发展起来
。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教了俺做人地句号。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生,只是藏在平淡无味之中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Elle doit encourager la quête de vérité.
它必须促进对追求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
像天上的明月。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有的方法都能直达主题、不存在法律上的,只存在有
。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
能阻挡愚痴的邪风。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新的思想。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
的标准只能是社会的实
。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚的,是自由的起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这是向迈出的第一步。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射之
,
头涂上蜂蜜。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧是的太阳。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
是在同谬误作斗争中间发展起来的。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教了俺做人地句号。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画的,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的,只是藏在平淡无味之中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多的。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Elle doit encourager la quête de vérité.
它必须促进对的追求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上的。
Il est des gens que la vérité effraie.
上有些人害怕真理。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有的方法都能直达主题、不存在法律上的真理,只存在有真理。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴的邪风。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新的真理思想。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理的标准只能是社会的实。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚的真理,是自由的起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这是向真理迈出的第一步。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射真理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真理又将灵魂照耀 美丽而亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后者,畏惧是真理的
。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
何障碍都不能使我停止追求真理。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真理是在同谬误作斗争中间发展起来的。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教了俺做人地真理句号。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画的真理,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只是藏在平淡无味之中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我白很多的真理。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 真理如同,它让人看到一切,却不让人看他。
Elle doit encourager la quête de vérité.
它必须促进对真理的追求。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上的明月。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有的方法都能直达主题、不存法律上的真理,只存
有真理。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴的邪风。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著新的真理思想。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理的标准只能社会的实
。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚的真理,自由的起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这向真理迈出的第一步。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射真理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真理又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧真理的太阳。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求真理。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真理谬误作斗争中间发展起来的。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只就这样教了俺做人地真理句号。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画的真理,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只藏
平淡无味之中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多的真理。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 真理如太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Elle doit encourager la quête de vérité.
它必须促进对真理的追求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
理同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
理像天上
明月。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕理。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有方法都
直达主题、不存在法律上
理,只存在有
理。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
理
阻挡愚痴
邪风。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著新
理思想。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
理
标准只
会
实
。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束理,
自由
起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这向
理迈出
第一步。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而理又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧理
太阳。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不使我停止追求
理。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
理
在同谬误作斗争中间发展起来
。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只就这样教了俺做人地
理句号。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画理,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生理,只
藏在平淡无味之中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多理。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Elle doit encourager la quête de vérité.
它必须促进对理
追求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
像天上的明月。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有的方法都能直达主题、不存在法律上的,只存在有
。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
能阻挡愚痴的邪风。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新的思想。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
的标准只能是社会的实
。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚的,是自由的起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这是向迈出的第一步。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧是的太阳。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止追求。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
是在同谬误作斗争中间发展起来的。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教了俺做人地号。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画的,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的,只是藏在平淡无味之中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多的。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Elle doit encourager la quête de vérité.
它必须促进对的追求。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
像天上的明月。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有的方法都能直达主题、不存在法律上的,只存在有
。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
能阻挡愚痴的邪风。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著是新的思想。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
的标准只能是社会的实
。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚的,是自由的起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这是向迈出的第一步。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧是的太阳。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使我停止。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
是在
谬误作斗争中间发展起来的。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语只是就这样教了俺做人地句号。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画的,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的,只是藏在平淡无味之中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多的。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 如
太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Elle doit encourager la quête de vérité.
它必须促进对的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
同谬误对立。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
像天上
明月。
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有方法都
直达主题、不存在法律上
,
存在有
。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
阻挡愚痴
邪风。
C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.
接著新
思想。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
标准
社会
实
。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚,
自由
起点。
Cela est le premier pas vers la vérité.
这向
迈出
第一步。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而又将灵魂照耀 美丽而明亮。
Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.
畏惧云后太阳者,畏惧太阳。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不使我停止追求
。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
在同谬误作斗争中间发展起来
。
Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.
= 法语就这样教了俺做人地
句号。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画,我将向您诉说之。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生,
藏在平淡无味之中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
14 如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
Elle doit encourager la quête de vérité.
它必须促进对追求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。