法语助手
  • 关闭
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法在某些地区仍然



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

现在这种观点在

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不罚的文化继续

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义在阿富汗

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对法的不正规领养表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套确认的价值等级时该做法才能

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍在整个地区

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

在苏丹南部,肺结核仍象流病那样

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然民众自执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的种植在这里,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有在大会中才能听到这种声音,多边主义应当

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象,是一个令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约在各国正式对其做出承诺前不会最终

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法非洲某些地区仍然很盛行。



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童盛行

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

这种观点非洲很盛行

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还盛行这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不罚的文化继续盛行

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义阿富汗盛行

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法的不正规领养盛行表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经盛行的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经非常盛行并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存一套确认的价值等级时该做法才能盛行

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍地区盛行

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

苏丹南部,肺结核仍象流行病那样盛行

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然盛行民众自行执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的种植这里很盛行,尽管泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治盛行,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为盛行,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有大会中才能听到这种声音,多边主义应当盛行

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象盛行,是一令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约各国正式对做出承诺前不会最终盛行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法非洲某些地区仍然很盛行。



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩盛行

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

这种观点非洲很盛行

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还盛行这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不罚的文化继续盛行

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义阿富汗盛行

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法的不正规领养盛行表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经盛行的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经非常盛行并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有一套确认的价值等级时该做法才能盛行

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍整个地区盛行

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

苏丹南部,肺结核仍象流行病那样盛行

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然盛行民众自行执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的种植这里很盛行,尽管泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治盛行,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为盛行,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有大会中才能听到这种声音,多边主义应当盛行

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象盛行,是一个令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约各国正式对其做出承诺前不会最终盛行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法在非洲某些地区仍然很盛行。



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

和贩运儿童盛行

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

现在这种观点在非洲很盛行

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还盛行这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不罚文化继续盛行

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义在阿富汗盛行

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法不正规领养盛行表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经盛行希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经非常盛行并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套价值等级该做法才能盛行

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍在整个地区盛行

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

在苏丹南部,肺结核仍象流行病那样盛行

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然盛行民众自行执法情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟种植在这里很盛行,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治盛行,就必须有平等环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为盛行,如同以前多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有在大会中才能听到这种声音,多边主义应当盛行

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象盛行,是一个令人严重关切问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约在各国正式对其做出承诺前不会最终盛行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法在非地区然很盛行。



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童盛行

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

现在这种观点在非盛行

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,民族还盛行这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不罚的文化继续盛行

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义在阿富汗盛行

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法的不正规领养盛行表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经盛行的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经非常盛行并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套确认的价值等级时该做法才能盛行

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪在整个地区盛行

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

在苏丹南部,肺象流行病那样盛行

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区盛行民众自行执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的种植在这里很盛行,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治盛行,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为盛行,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有在大会中才能听到这种声音,多边主义应当盛行

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象盛行,是一个令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约在各国正式对其做出承诺前不会最终盛行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法非洲某些地区然很盛行。



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童盛行

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

这种观点非洲很盛行

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还盛行这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不罚的文化继续盛行

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义阿富汗盛行

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法的不正规领养盛行表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经盛行的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经非常盛行并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存一套确认的价值等级时该做法才能盛行

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪个地区盛行

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

苏丹南部,肺结核象流行病那样盛行

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区盛行民众自行执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的种植这里很盛行,尽管泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治盛行,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为盛行,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有大会中才能听到这种声音,多边主义应当盛行

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象盛行,是一个令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约各国正式对其做出承诺前不会最终盛行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法在非洲某些地区仍然很盛行。



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

淫媒和贩运儿童盛行

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

现在这种观点在非洲很盛行

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还盛行这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不罚文化继续盛行

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义在阿富汗盛行

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法不正规领养盛行表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经盛行希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经非常盛行并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套确认等级该做法才能盛行

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍在整个地区盛行

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

在苏丹南部,肺结核仍象流行病那样盛行

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然盛行民众自行执法情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟种植在这里很盛行,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治盛行,就必须有平等环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为盛行,如以前多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有在大会中才能听到这种声音,多边主义应当盛行

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象盛行,是一个令人严重关切问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约在各国正式对其做出承诺前不会最终盛行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法在非洲某些地区仍然很行。



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

现在这种观点在非洲很

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

能让有罪的文化继续

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪,就难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们应该容恐怖主义在阿富汗

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法的领养表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经非常并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套确认的价值等级时该做法才能

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍在整个地区

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

在苏丹南部,肺结核仍象流行病那样

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然民众自行执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的种植在这里很,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有在大会中才能听到这种声音,多边主义应当

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象,是一个令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约在各国式对其做出承诺前会最终

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法某些地区然很盛行。



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童盛行

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

这种观点盛行

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还盛行这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不罚的文化继续盛行

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义阿富汗盛行

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对法的不正规领养盛行表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经盛行的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经盛行并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存一套确认的价值等级时该做法才能盛行

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪整个地区盛行

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

苏丹南部,肺结核行病那样盛行

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区盛行民众自行执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的种植这里很盛行,尽管泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治盛行,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为盛行,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有大会中才能听到这种声音,多边主义应当盛行

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现盛行,是一个令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约各国正式对其做出承诺前不会最终盛行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,