Carte de crédit pour surveiller les pirates de téléphone équipements périphériques.
信用卡黑客设备手机监听设备。
Carte de crédit pour surveiller les pirates de téléphone équipements périphériques.
信用卡黑客设备手机监听设备。
Beaucoup de lignes téléphoniques sont sur écoute.
监听电话为普遍存在。
Portefeuille système peut surveiller: Le concept est de fournir une surveillance à distance.
对观远程监听提供了方便。
Le Tribunal suprême a considéré que cette mesure était donc conforme à la loi.
最高法院判定监听符合法律。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
监听和录音持续时间不得超过六个月。
Ce que vous vous apprêtez à entendre est une conversation que mon gouvernement a interceptée.
你们将听我国政府监听
一段对话。
Plusieurs personnalités importantes - anciens présidents, premiers ministres et députés - étaient sous écoute permanente.
若干重要人物,例如前总统、总理和议员被长期监听。
L'Iraq essaie inlassablement d'intercepter toutes les communications, vocales ou électroniques.
伊拉克一直不屈不挠地试图监听视察人员所有语音和电子
讯。
Elle a appris que beaucoup d'autres personnalités et hauts responsables étaient également sur écoute.
委员会进一步了解,电话窃听
动还包括对许多知名人士和高级官员
监听。
L'inspection de la correspondance ou l'écoute et l'enregistrement des communications ne peuvent viser que le suspect ou l'accusé.
只能针对嫌疑人或被告信检查或
话监听和录音。
Le colonel Toufeili a indiqué que la Brigade de la Garde républicaine avait aussi son propre service d'écoute téléphonique.
Tufayli上校提,共和国卫队也有一个内部监听部门。
Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.
这些人被逮捕利用电话监听和其他检测手段进
两年调查
成果。
1 À l'occasion d'une enquête préliminaire ouverte contre M. A.T.M.M., l'avocat de l'auteur, des conversations téléphoniques entre A.T.M.M.
1 在对提交人律师A.T.M.M.先生进
初步调查期间,监听并录音了A.T.M.M.先生与提交人之间
电话交谈。
La révision des traductions et l'écoute des interprétations demeurent les principaux mécanismes de contrôle de la qualité au jour le jour.
日常工作中,译文审校和口译监听仍主要
质量控制机制。
A ce sujet, il faut souligner qu'écouter ou enregistrer des communications téléphoniques n'est pas permis, même avec l'autorisation de l'autorité judiciaire.
在此方面,必须强调,对电话谈话进
监听和录音,即使有司法机关授权,也
不允许
。
Le rapport mentionne également une hypothèse, qu'il écarte sommairement, à savoir la possibilité d'une mise sur écoute par une tierce partie inconnue.
然而,报告还提,但随后又断然推翻了另一种假设:一个身份不明
第三方进
监听
可能性。
À cet égard, les organismes chargés de l'opération technique de l'interception respective ont l'obligation de la réaliser immédiatement après la notification de l'ordonnance.
负责监听技术动
机构应在法庭命令下达后立即进
。
L'autorisation d'un tribunal est également nécessaire pour la mise en place de dispositifs d'écoute et d'observation électroniques dans les locaux à usage d'habitation.
此外,须经法庭授权才能将技术监听或观察设备置于长期住所进监视。
Lorsqu'elle a répondu à son interlocuteur qu'il se pouvait qu'elle soit sur écoute, celui-ci a rétorqué qu'il n'avait rien à craindre de la police.
Neelapaijit女士告诉打电话人,她
电话线可能受
监听。
L'interception et la surveillance des télécommunications et la mise sur écoute ne sont autorisées que pour une période d'une durée maximale d'un mois, chaque fois.
每次授权截取电信、进电信监测和技术监听
期限最长为一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carte de crédit pour surveiller les pirates de téléphone équipements périphériques.
信用卡黑客设备手机监听设备。
Beaucoup de lignes téléphoniques sont sur écoute.
监听电话行为普遍存在。
Portefeuille système peut surveiller: Le concept est de fournir une surveillance à distance.
对实观远程监听提供了方便。
Le Tribunal suprême a considéré que cette mesure était donc conforme à la loi.
最高法院判定监听符合法律。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
监听和录音持续时间
得超过六个月。
Ce que vous vous apprêtez à entendre est une conversation que mon gouvernement a interceptée.
你们将听到是我国政府监听到
一段对话。
Plusieurs personnalités importantes - anciens présidents, premiers ministres et députés - étaient sous écoute permanente.
若干重要人物,例如前总统、总理和议
被长期监听。
L'Iraq essaie inlassablement d'intercepter toutes les communications, vocales ou électroniques.
伊拉克一直屈
试图监听视察人
所有语音和电子通
。
Elle a appris que beaucoup d'autres personnalités et hauts responsables étaient également sur écoute.
会进一步了解到,电话窃听行动还包括对许多知名人士和高级官
监听。
L'inspection de la correspondance ou l'écoute et l'enregistrement des communications ne peuvent viser que le suspect ou l'accusé.
只能针对嫌疑人或被告实行通信检查或通话监听和录音。
Le colonel Toufeili a indiqué que la Brigade de la Garde républicaine avait aussi son propre service d'écoute téléphonique.
Tufayli上校提到,共和国卫队也有一个内部监听部门。
Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.
这些人被逮捕是利用电话监听和其他检测手段进行两年调查
成果。
1 À l'occasion d'une enquête préliminaire ouverte contre M. A.T.M.M., l'avocat de l'auteur, des conversations téléphoniques entre A.T.M.M.
1 在对提交人律师A.T.M.M.先生进行初步调查期间,监听并录音了A.T.M.M.先生与提交人之间
电话交谈。
La révision des traductions et l'écoute des interprétations demeurent les principaux mécanismes de contrôle de la qualité au jour le jour.
日常工作中,译文审校和口译监听仍是主要质量控制机制。
A ce sujet, il faut souligner qu'écouter ou enregistrer des communications téléphoniques n'est pas permis, même avec l'autorisation de l'autorité judiciaire.
在此方面,必须强调是,对电话谈话进行监听和录音,即使有司法机关授权,也是
允许
。
Le rapport mentionne également une hypothèse, qu'il écarte sommairement, à savoir la possibilité d'une mise sur écoute par une tierce partie inconnue.
然而,报告还提到,但随后又断然推翻了另一种假设:一个身份明
第三方进行监听
可能性。
À cet égard, les organismes chargés de l'opération technique de l'interception respective ont l'obligation de la réaliser immédiatement après la notification de l'ordonnance.
负责监听技术行动机构应在法庭命令下达后立即进行。
L'autorisation d'un tribunal est également nécessaire pour la mise en place de dispositifs d'écoute et d'observation électroniques dans les locaux à usage d'habitation.
此外,须经法庭授权才能将技术监听或观察设备置于长期住所进行监视。
Lorsqu'elle a répondu à son interlocuteur qu'il se pouvait qu'elle soit sur écoute, celui-ci a rétorqué qu'il n'avait rien à craindre de la police.
Neelapaijit女士告诉打电话人,她
电话线可能受到监听。
L'interception et la surveillance des télécommunications et la mise sur écoute ne sont autorisées que pour une période d'une durée maximale d'un mois, chaque fois.
每次授权截取电信、进行电信监测和技术监听期限最长为一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carte de crédit pour surveiller les pirates de téléphone équipements périphériques.
信用卡黑客设备手机设备。
Beaucoup de lignes téléphoniques sont sur écoute.
电话
行为普遍存在。
Portefeuille système peut surveiller: Le concept est de fournir une surveillance à distance.
对实观远程提供了方便。
Le Tribunal suprême a considéré que cette mesure était donc conforme à la loi.
最高法院判定符合法律。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
和录音
持续时
不得超过六个月。
Ce que vous vous apprêtez à entendre est une conversation que mon gouvernement a interceptée.
你们将到
是我国政府
到
一段对话。
Plusieurs personnalités importantes - anciens présidents, premiers ministres et députés - étaient sous écoute permanente.
若干重要人物,例如前总统、总理和议员被长期
。
L'Iraq essaie inlassablement d'intercepter toutes les communications, vocales ou électroniques.
伊拉克一直不屈不挠地试图视察人员
所有语音和电子通讯。
Elle a appris que beaucoup d'autres personnalités et hauts responsables étaient également sur écoute.
委员会进一步了解到,电话窃行动还包括对许多知名人士和高级官员
。
L'inspection de la correspondance ou l'écoute et l'enregistrement des communications ne peuvent viser que le suspect ou l'accusé.
只能针对嫌疑人或被告实行通信检查或通话和录音。
Le colonel Toufeili a indiqué que la Brigade de la Garde républicaine avait aussi son propre service d'écoute téléphonique.
Tufayli上校提到,共和国卫队也有一个内部部门。
Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.
这些人被逮捕是利用电话和其他检测手段进行
两年调查
成果。
1 À l'occasion d'une enquête préliminaire ouverte contre M. A.T.M.M., l'avocat de l'auteur, des conversations téléphoniques entre A.T.M.M.
1 在对提交人律师A.T.M.M.先生进行初步调查期
,
并录音了A.T.M.M.先生与提交人之
电话交谈。
La révision des traductions et l'écoute des interprétations demeurent les principaux mécanismes de contrôle de la qualité au jour le jour.
日常工作中,译文审校和口译仍是主要
质量控制机制。
A ce sujet, il faut souligner qu'écouter ou enregistrer des communications téléphoniques n'est pas permis, même avec l'autorisation de l'autorité judiciaire.
在此方面,必须强调是,对电话谈话进行
和录音,即使有司法机关授权,也是不允许
。
Le rapport mentionne également une hypothèse, qu'il écarte sommairement, à savoir la possibilité d'une mise sur écoute par une tierce partie inconnue.
然而,报告还提到,但随后又断然推翻了另一种假设:一个身份不明第三方进行
可能性。
À cet égard, les organismes chargés de l'opération technique de l'interception respective ont l'obligation de la réaliser immédiatement après la notification de l'ordonnance.
负责技术行动
机构应在法庭命令下达后立即进行。
L'autorisation d'un tribunal est également nécessaire pour la mise en place de dispositifs d'écoute et d'observation électroniques dans les locaux à usage d'habitation.
此外,须经法庭授权才能将技术或观察设备置于长期住所进行
视。
Lorsqu'elle a répondu à son interlocuteur qu'il se pouvait qu'elle soit sur écoute, celui-ci a rétorqué qu'il n'avait rien à craindre de la police.
Neelapaijit女士告诉打电话人,她
电话线可能受到
。
L'interception et la surveillance des télécommunications et la mise sur écoute ne sont autorisées que pour une période d'une durée maximale d'un mois, chaque fois.
每次授权截取电信、进行电信测和技术
期限最长为一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carte de crédit pour surveiller les pirates de téléphone équipements périphériques.
信用卡黑客设备手机监听设备。
Beaucoup de lignes téléphoniques sont sur écoute.
监听电话行为普遍存在。
Portefeuille système peut surveiller: Le concept est de fournir une surveillance à distance.
对实观远程监听提供了方便。
Le Tribunal suprême a considéré que cette mesure était donc conforme à la loi.
最高法院判定监听符合法律。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
监听和录持续
得超过六个月。
Ce que vous vous apprêtez à entendre est une conversation que mon gouvernement a interceptée.
你们将听到是我国政府监听到
一段对话。
Plusieurs personnalités importantes - anciens présidents, premiers ministres et députés - étaient sous écoute permanente.
若干重要人物,例如前总统、总理和议员被长期监听。
L'Iraq essaie inlassablement d'intercepter toutes les communications, vocales ou électroniques.
伊拉克一直屈
挠地试图监听视察人员
所有语
和电子通讯。
Elle a appris que beaucoup d'autres personnalités et hauts responsables étaient également sur écoute.
委员会进一步了解到,电话窃听行动还包括对许多知名人士和高级官员监听。
L'inspection de la correspondance ou l'écoute et l'enregistrement des communications ne peuvent viser que le suspect ou l'accusé.
只能针对嫌疑人或被告实行通信检查或通话监听和录。
Le colonel Toufeili a indiqué que la Brigade de la Garde républicaine avait aussi son propre service d'écoute téléphonique.
Tufayli提到,共和国卫队也有一个内部监听部门。
Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.
这些人被逮捕是利用电话监听和其他检测手段进行两年调查
成果。
1 À l'occasion d'une enquête préliminaire ouverte contre M. A.T.M.M., l'avocat de l'auteur, des conversations téléphoniques entre A.T.M.M.
1 在对提交人律师A.T.M.M.先生进行初步调查期
,监听并录
了A.T.M.M.先生与提交人之
电话交谈。
La révision des traductions et l'écoute des interprétations demeurent les principaux mécanismes de contrôle de la qualité au jour le jour.
日常工作中,译文审和口译监听仍是主要
质量控制机制。
A ce sujet, il faut souligner qu'écouter ou enregistrer des communications téléphoniques n'est pas permis, même avec l'autorisation de l'autorité judiciaire.
在此方面,必须强调是,对电话谈话进行监听和录
,即使有司法机关授权,也是
允许
。
Le rapport mentionne également une hypothèse, qu'il écarte sommairement, à savoir la possibilité d'une mise sur écoute par une tierce partie inconnue.
然而,报告还提到,但随后又断然推翻了另一种假设:一个身份明
第三方进行监听
可能性。
À cet égard, les organismes chargés de l'opération technique de l'interception respective ont l'obligation de la réaliser immédiatement après la notification de l'ordonnance.
负责监听技术行动机构应在法庭命令下达后立即进行。
L'autorisation d'un tribunal est également nécessaire pour la mise en place de dispositifs d'écoute et d'observation électroniques dans les locaux à usage d'habitation.
此外,须经法庭授权才能将技术监听或观察设备置于长期住所进行监视。
Lorsqu'elle a répondu à son interlocuteur qu'il se pouvait qu'elle soit sur écoute, celui-ci a rétorqué qu'il n'avait rien à craindre de la police.
Neelapaijit女士告诉打电话人,她
电话线可能受到监听。
L'interception et la surveillance des télécommunications et la mise sur écoute ne sont autorisées que pour une période d'une durée maximale d'un mois, chaque fois.
每次授权截取电信、进行电信监测和技术监听期限最长为一个月。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carte de crédit pour surveiller les pirates de téléphone équipements périphériques.
信用卡黑客设备手机设备。
Beaucoup de lignes téléphoniques sont sur écoute.
电话
行为普遍存在。
Portefeuille système peut surveiller: Le concept est de fournir une surveillance à distance.
对实观远程提供了方便。
Le Tribunal suprême a considéré que cette mesure était donc conforme à la loi.
最高法院判定符合法律。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
和录音
持续时
不得超过六个月。
Ce que vous vous apprêtez à entendre est une conversation que mon gouvernement a interceptée.
你们将到
是我国政府
到
一段对话。
Plusieurs personnalités importantes - anciens présidents, premiers ministres et députés - étaient sous écoute permanente.
若干重要人物,例如前总统、总理和议员被长期
。
L'Iraq essaie inlassablement d'intercepter toutes les communications, vocales ou électroniques.
伊拉克一直不屈不挠地试图视察人员
所有语音和电子通讯。
Elle a appris que beaucoup d'autres personnalités et hauts responsables étaient également sur écoute.
委员会进一步了解到,电话窃行动还包括对许多知名人士和高级官员
。
L'inspection de la correspondance ou l'écoute et l'enregistrement des communications ne peuvent viser que le suspect ou l'accusé.
只能针对嫌疑人或被告实行通信检查或通话和录音。
Le colonel Toufeili a indiqué que la Brigade de la Garde républicaine avait aussi son propre service d'écoute téléphonique.
Tufayli上校提到,共和国卫队也有一个内部部门。
Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.
这些人被逮捕是利用电话和其他检测手段进行
两年调查
成果。
1 À l'occasion d'une enquête préliminaire ouverte contre M. A.T.M.M., l'avocat de l'auteur, des conversations téléphoniques entre A.T.M.M.
1 在对提交人律师A.T.M.M.先生进行初步调查期
,
并录音了A.T.M.M.先生与提交人之
电话交谈。
La révision des traductions et l'écoute des interprétations demeurent les principaux mécanismes de contrôle de la qualité au jour le jour.
日常工作中,译文审校和口译仍是主要
质量控制机制。
A ce sujet, il faut souligner qu'écouter ou enregistrer des communications téléphoniques n'est pas permis, même avec l'autorisation de l'autorité judiciaire.
在此方面,必须强调是,对电话谈话进行
和录音,即使有司法机关授权,也是不允许
。
Le rapport mentionne également une hypothèse, qu'il écarte sommairement, à savoir la possibilité d'une mise sur écoute par une tierce partie inconnue.
然而,报告还提到,但随后又断然推翻了另一种假设:一个身份不明第三方进行
可能性。
À cet égard, les organismes chargés de l'opération technique de l'interception respective ont l'obligation de la réaliser immédiatement après la notification de l'ordonnance.
负责技术行动
机构应在法庭命令下达后立即进行。
L'autorisation d'un tribunal est également nécessaire pour la mise en place de dispositifs d'écoute et d'observation électroniques dans les locaux à usage d'habitation.
此外,须经法庭授权才能将技术或观察设备置于长期住所进行
视。
Lorsqu'elle a répondu à son interlocuteur qu'il se pouvait qu'elle soit sur écoute, celui-ci a rétorqué qu'il n'avait rien à craindre de la police.
Neelapaijit女士告诉打电话人,她
电话线可能受到
。
L'interception et la surveillance des télécommunications et la mise sur écoute ne sont autorisées que pour une période d'une durée maximale d'un mois, chaque fois.
每次授权截取电信、进行电信测和技术
期限最长为一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carte de crédit pour surveiller les pirates de téléphone équipements périphériques.
信用卡黑客设备手机监听设备。
Beaucoup de lignes téléphoniques sont sur écoute.
监听电话行为普
。
Portefeuille système peut surveiller: Le concept est de fournir une surveillance à distance.
对实观远程监听提供了方便。
Le Tribunal suprême a considéré que cette mesure était donc conforme à la loi.
最高法院判定监听符合法律。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
监听和录音持续时间不得超过六个月。
Ce que vous vous apprêtez à entendre est une conversation que mon gouvernement a interceptée.
你们将听到是我国政府监听到
一段对话。
Plusieurs personnalités importantes - anciens présidents, premiers ministres et députés - étaient sous écoute permanente.
若干重要人物,例如前总统、总理和议员被长期监听。
L'Iraq essaie inlassablement d'intercepter toutes les communications, vocales ou électroniques.
伊拉克一直不屈不挠地试图监听视察人员所有语音和电子通讯。
Elle a appris que beaucoup d'autres personnalités et hauts responsables étaient également sur écoute.
委员会进一步了解到,电话窃听行动还包括对许多知名人士和高级官员监听。
L'inspection de la correspondance ou l'écoute et l'enregistrement des communications ne peuvent viser que le suspect ou l'accusé.
只能针对嫌疑人或被告实行通信查或通话监听和录音。
Le colonel Toufeili a indiqué que la Brigade de la Garde républicaine avait aussi son propre service d'écoute téléphonique.
Tufayli上校提到,共和国卫队也有一个内部监听部门。
Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.
这些人被逮捕是利用电话监听和其手段进行
两年调查
成果。
1 À l'occasion d'une enquête préliminaire ouverte contre M. A.T.M.M., l'avocat de l'auteur, des conversations téléphoniques entre A.T.M.M.
1 对提交人
律师A.T.M.M.先生进行初步调查期间,监听并录音了A.T.M.M.先生与提交人之间
电话交谈。
La révision des traductions et l'écoute des interprétations demeurent les principaux mécanismes de contrôle de la qualité au jour le jour.
日常工作中,译文审校和口译监听仍是主要质量控制机制。
A ce sujet, il faut souligner qu'écouter ou enregistrer des communications téléphoniques n'est pas permis, même avec l'autorisation de l'autorité judiciaire.
此方面,必须强调
是,对电话谈话进行监听和录音,即使有司法机关授权,也是不允许
。
Le rapport mentionne également une hypothèse, qu'il écarte sommairement, à savoir la possibilité d'une mise sur écoute par une tierce partie inconnue.
然而,报告还提到,但随后又断然推翻了另一种假设:一个身份不明第三方进行监听
可能性。
À cet égard, les organismes chargés de l'opération technique de l'interception respective ont l'obligation de la réaliser immédiatement après la notification de l'ordonnance.
负责监听技术行动机构应
法庭命令下达后立即进行。
L'autorisation d'un tribunal est également nécessaire pour la mise en place de dispositifs d'écoute et d'observation électroniques dans les locaux à usage d'habitation.
此外,须经法庭授权才能将技术监听或观察设备置于长期住所进行监视。
Lorsqu'elle a répondu à son interlocuteur qu'il se pouvait qu'elle soit sur écoute, celui-ci a rétorqué qu'il n'avait rien à craindre de la police.
Neelapaijit女士告诉打电话人,她
电话线可能受到监听。
L'interception et la surveillance des télécommunications et la mise sur écoute ne sont autorisées que pour une période d'une durée maximale d'un mois, chaque fois.
每次授权截取电信、进行电信监和技术监听
期限最长为一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carte de crédit pour surveiller les pirates de téléphone équipements périphériques.
信用卡黑客设备手机听设备。
Beaucoup de lignes téléphoniques sont sur écoute.
听电话
行为普遍存在。
Portefeuille système peut surveiller: Le concept est de fournir une surveillance à distance.
对实观远程听提供了方便。
Le Tribunal suprême a considéré que cette mesure était donc conforme à la loi.
最高法院判定听符合法律。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
听和录音
持续时
不得超过六个月。
Ce que vous vous apprêtez à entendre est une conversation que mon gouvernement a interceptée.
你们将听到是我国政府
听到
一段对话。
Plusieurs personnalités importantes - anciens présidents, premiers ministres et députés - étaient sous écoute permanente.
若干重要人物,例如前总统、总理和议员被长
听。
L'Iraq essaie inlassablement d'intercepter toutes les communications, vocales ou électroniques.
伊拉克一直不屈不挠地试图听视察人员
所有语音和电子通讯。
Elle a appris que beaucoup d'autres personnalités et hauts responsables étaient également sur écoute.
委员会进一步了解到,电话窃听行动还包括对许多知名人士和高级官员听。
L'inspection de la correspondance ou l'écoute et l'enregistrement des communications ne peuvent viser que le suspect ou l'accusé.
只能针对嫌疑人或被告实行通信检查或通话听和录音。
Le colonel Toufeili a indiqué que la Brigade de la Garde républicaine avait aussi son propre service d'écoute téléphonique.
Tufayli上校提到,共和国卫队也有一个内部听部门。
Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.
这些人被逮捕是利用电话听和其他检测手段进行
两年调查
成果。
1 À l'occasion d'une enquête préliminaire ouverte contre M. A.T.M.M., l'avocat de l'auteur, des conversations téléphoniques entre A.T.M.M.
1 在对提交人律师A.T.M.M.先生进行初步调查
,
听并录音了A.T.M.M.先生与提交人之
电话交谈。
La révision des traductions et l'écoute des interprétations demeurent les principaux mécanismes de contrôle de la qualité au jour le jour.
日常工作中,译文审校和口译听仍是主要
质量控制机制。
A ce sujet, il faut souligner qu'écouter ou enregistrer des communications téléphoniques n'est pas permis, même avec l'autorisation de l'autorité judiciaire.
在此方面,必须强调是,对电话谈话进行
听和录音,即使有司法机关授权,也是不允许
。
Le rapport mentionne également une hypothèse, qu'il écarte sommairement, à savoir la possibilité d'une mise sur écoute par une tierce partie inconnue.
然而,报告还提到,但随后又断然推翻了另一种假设:一个身份不明第三方进行
听
可能性。
À cet égard, les organismes chargés de l'opération technique de l'interception respective ont l'obligation de la réaliser immédiatement après la notification de l'ordonnance.
负责听技术行动
机构应在法庭命令下达后立即进行。
L'autorisation d'un tribunal est également nécessaire pour la mise en place de dispositifs d'écoute et d'observation électroniques dans les locaux à usage d'habitation.
此外,须经法庭授权才能将技术听或观察设备置于长
住所进行
视。
Lorsqu'elle a répondu à son interlocuteur qu'il se pouvait qu'elle soit sur écoute, celui-ci a rétorqué qu'il n'avait rien à craindre de la police.
Neelapaijit女士告诉打电话人,她
电话线可能受到
听。
L'interception et la surveillance des télécommunications et la mise sur écoute ne sont autorisées que pour une période d'une durée maximale d'un mois, chaque fois.
每次授权截取电信、进行电信测和技术
听
限最长为一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carte de crédit pour surveiller les pirates de téléphone équipements périphériques.
信用卡黑客设备手机监听设备。
Beaucoup de lignes téléphoniques sont sur écoute.
监听电话行为普遍存在。
Portefeuille système peut surveiller: Le concept est de fournir une surveillance à distance.
实观远程监听提供了方便。
Le Tribunal suprême a considéré que cette mesure était donc conforme à la loi.
最高法院判定监听符合法律。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
监听和录音持续时间不得超过六个月。
Ce que vous vous apprêtez à entendre est une conversation que mon gouvernement a interceptée.
你们将听到是我国政府监听到
一段
话。
Plusieurs personnalités importantes - anciens présidents, premiers ministres et députés - étaient sous écoute permanente.
若干重要人物,例如前
、
理和议员被长期监听。
L'Iraq essaie inlassablement d'intercepter toutes les communications, vocales ou électroniques.
伊拉克一直不屈不挠地试图监听视察人员所有语音和电子通讯。
Elle a appris que beaucoup d'autres personnalités et hauts responsables étaient également sur écoute.
委员会进一步了解到,电话窃听行动还包括知名人士和高级官员
监听。
L'inspection de la correspondance ou l'écoute et l'enregistrement des communications ne peuvent viser que le suspect ou l'accusé.
只能针嫌疑人或被告实行通信检查或通话监听和录音。
Le colonel Toufeili a indiqué que la Brigade de la Garde républicaine avait aussi son propre service d'écoute téléphonique.
Tufayli上校提到,共和国卫队也有一个内部监听部门。
Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.
这些人被逮捕是利用电话监听和其他检测手段进行两年调查
成果。
1 À l'occasion d'une enquête préliminaire ouverte contre M. A.T.M.M., l'avocat de l'auteur, des conversations téléphoniques entre A.T.M.M.
1 在提交人
律师A.T.M.M.先生进行初步调查期间,监听并录音了A.T.M.M.先生与提交人之间
电话交谈。
La révision des traductions et l'écoute des interprétations demeurent les principaux mécanismes de contrôle de la qualité au jour le jour.
日常工作中,译文审校和口译监听仍是主要质量控制机制。
A ce sujet, il faut souligner qu'écouter ou enregistrer des communications téléphoniques n'est pas permis, même avec l'autorisation de l'autorité judiciaire.
在此方面,必须强调是,
电话谈话进行监听和录音,即使有司法机关授权,也是不允
。
Le rapport mentionne également une hypothèse, qu'il écarte sommairement, à savoir la possibilité d'une mise sur écoute par une tierce partie inconnue.
然而,报告还提到,但随后又断然推翻了另一种假设:一个身份不明第三方进行监听
可能性。
À cet égard, les organismes chargés de l'opération technique de l'interception respective ont l'obligation de la réaliser immédiatement après la notification de l'ordonnance.
负责监听技术行动机构应在法庭命令下达后立即进行。
L'autorisation d'un tribunal est également nécessaire pour la mise en place de dispositifs d'écoute et d'observation électroniques dans les locaux à usage d'habitation.
此外,须经法庭授权才能将技术监听或观察设备置于长期住所进行监视。
Lorsqu'elle a répondu à son interlocuteur qu'il se pouvait qu'elle soit sur écoute, celui-ci a rétorqué qu'il n'avait rien à craindre de la police.
Neelapaijit女士告诉打电话人,她
电话线可能受到监听。
L'interception et la surveillance des télécommunications et la mise sur écoute ne sont autorisées que pour une période d'une durée maximale d'un mois, chaque fois.
每次授权截取电信、进行电信监测和技术监听期限最长为一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carte de crédit pour surveiller les pirates de téléphone équipements périphériques.
信用卡黑客设备手机设备。
Beaucoup de lignes téléphoniques sont sur écoute.
电话
行为普遍存在。
Portefeuille système peut surveiller: Le concept est de fournir une surveillance à distance.
对实观远程提供了方便。
Le Tribunal suprême a considéré que cette mesure était donc conforme à la loi.
最高法院判定符合法律。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
录音
持续时间不得
个月。
Ce que vous vous apprêtez à entendre est une conversation que mon gouvernement a interceptée.
你们将到
是我国政府
到
一段对话。
Plusieurs personnalités importantes - anciens présidents, premiers ministres et députés - étaient sous écoute permanente.
若干重要人物,例如前总统、总理
议员被长期
。
L'Iraq essaie inlassablement d'intercepter toutes les communications, vocales ou électroniques.
伊拉克一直不屈不挠地试图视察人员
所有语音
电子通讯。
Elle a appris que beaucoup d'autres personnalités et hauts responsables étaient également sur écoute.
委员会进一步了解到,电话窃行动还包括对许多知名人士
高级官员
。
L'inspection de la correspondance ou l'écoute et l'enregistrement des communications ne peuvent viser que le suspect ou l'accusé.
只能针对嫌疑人或被告实行通信检查或通话录音。
Le colonel Toufeili a indiqué que la Brigade de la Garde républicaine avait aussi son propre service d'écoute téléphonique.
Tufayli上校提到,共国卫队也有一个内部
部门。
Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.
这些人被逮捕是利用电话其他检测手段进行
两年调查
成果。
1 À l'occasion d'une enquête préliminaire ouverte contre M. A.T.M.M., l'avocat de l'auteur, des conversations téléphoniques entre A.T.M.M.
1 在对提交人律师A.T.M.M.先生进行初步调查期间,
并录音了A.T.M.M.先生与提交人之间
电话交谈。
La révision des traductions et l'écoute des interprétations demeurent les principaux mécanismes de contrôle de la qualité au jour le jour.
日常工作中,译文审校口译
仍是主要
质量控制机制。
A ce sujet, il faut souligner qu'écouter ou enregistrer des communications téléphoniques n'est pas permis, même avec l'autorisation de l'autorité judiciaire.
在此方面,必须强调是,对电话谈话进行
录音,即使有司法机关授权,也是不允许
。
Le rapport mentionne également une hypothèse, qu'il écarte sommairement, à savoir la possibilité d'une mise sur écoute par une tierce partie inconnue.
然而,报告还提到,但随后又断然推翻了另一种假设:一个身份不明第三方进行
可能性。
À cet égard, les organismes chargés de l'opération technique de l'interception respective ont l'obligation de la réaliser immédiatement après la notification de l'ordonnance.
负责技术行动
机构应在法庭命令下达后立即进行。
L'autorisation d'un tribunal est également nécessaire pour la mise en place de dispositifs d'écoute et d'observation électroniques dans les locaux à usage d'habitation.
此外,须经法庭授权才能将技术或观察设备置于长期住所进行
视。
Lorsqu'elle a répondu à son interlocuteur qu'il se pouvait qu'elle soit sur écoute, celui-ci a rétorqué qu'il n'avait rien à craindre de la police.
Neelapaijit女士告诉打电话人,她
电话线可能受到
。
L'interception et la surveillance des télécommunications et la mise sur écoute ne sont autorisées que pour une période d'une durée maximale d'un mois, chaque fois.
每次授权截取电信、进行电信测
技术
期限最长为一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。