法语助手
  • 关闭
tān huàn
1. (风) la paralysie
paralytique
病人
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

祸使这个男人了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍然处状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完全

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事会仍然基本上陷

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理会业绩彻底

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完全陷

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了和平进程的

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈会现在几乎

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成全盘

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它直陷

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩陷入了状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风) la paralysie
paralytique
病人
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完全

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事会基本上陷

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理会业绩彻底

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完全陷

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了和平进程的

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈会现在几乎

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成全盘

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

而,十多年来它一直陷

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩陷入了态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风瘫) la paralysie
paralytique
瘫痪病人
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通瘫痪。

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入瘫痪

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人瘫痪了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有脑性瘫痪

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底瘫痪

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍然处瘫痪状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

不能再允许这一瘫痪持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底瘫痪

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完全瘫痪

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事会仍然基本上陷瘫痪

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理会业绩彻底瘫痪

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完全陷瘫痪

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了和平进程的瘫痪

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

都知道,裁谈会现在几乎瘫痪

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入瘫痪

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经瘫痪

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成全盘瘫痪

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎瘫痪

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直陷瘫痪

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩陷入了瘫痪状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风) la paralysie
paralytique
痪病人
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通痪。

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

场车祸使个男人了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍然处状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完全

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事会仍然基本上陷

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

无疑将导致安理会业绩

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完全陷

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

种偏见已导致了和平进程的

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈会现在几乎

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成全盘

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它直陷

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

种局势实际上使黎巴嫩陷入了状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风瘫) la paralysie
paralytique
瘫痪病人
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通瘫痪。

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入瘫痪

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人瘫痪了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有脑性瘫痪

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底瘫痪

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍然处瘫痪状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一瘫痪持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底瘫痪

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完全瘫痪

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事会仍然基本上陷瘫痪

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理会业绩彻底瘫痪

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完全陷瘫痪

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了和平进程的瘫痪

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们知道,裁谈会现在几乎瘫痪

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入瘫痪

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经瘫痪

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成全盘瘫痪

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎瘫痪

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直陷瘫痪

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩陷入了瘫痪状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. () la paralysie
paralytique
痪病人
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通痪。

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍然处状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完全

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事会仍然基本上陷

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理会业绩彻底

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完全陷

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了和平

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈会现在几乎

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决陷入

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上分歧造成全盘

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

十一月到十二月间,交通部门连日罢工使巴黎

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直陷

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩陷入了状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风) la paralysie
paralytique
病人
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍然处状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事会仍然基本上陷

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理会业绩彻底

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎全陷

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了和平进程的

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈会现在几乎

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成全盘

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直陷

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩陷入了状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风瘫) la paralysie
paralytique
病人
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通瘫

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠往往伴随着夜

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍然处状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

,停电可能使医院完全

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事会仍然基本上陷

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理会业绩彻底

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完全陷

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了和平进程的

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈会现在几乎

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成全盘

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月,交通部门的连日罢工使巴黎

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直陷

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩陷入了状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风瘫) la paralysie
paralytique
瘫痪病人
2. (机构涣散,不能正常工) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
瘫痪。

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

运输~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共瘫痪

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人瘫痪了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底瘫痪

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍然处瘫痪状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一瘫痪持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底瘫痪

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完瘫痪

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

理事会仍然基本上瘫痪

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理会业绩彻底瘫痪

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完瘫痪

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了和平进程的瘫痪

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈会现在几乎瘫痪

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程瘫痪

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经瘫痪

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成瘫痪

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,部门的连日罢工使巴黎瘫痪

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直瘫痪

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩入了瘫痪状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,