法语助手
  • 关闭
mourir de maladie

À l'heure actuelle, 15 000 nouveaux cas sont diagnostiqués et 8 000 personnes meurent chaque jour.

目前,每天都有1.5万染病,8 000人病死

Chaque année, des millions d'enfants meurent de maladie et de faim, souvent facilement évitables.

每年都有几百万儿童病死和饿死,而这经常是完全可以预防的。

Pour évaluer la morbidité et la mortalité au Brésil, il faut observer certaines maladies infectieuses et parasitaires.

对巴西病死率的全面诊断,必须着眼于某些传染病和寄生虫病。

Ce sont peut-être 300 000 nouvelles personnes qui risquent de mourir de faim et de maladie dans les six prochains mois.

或许有30多万人在今后6个月里面临着饿死病死的命运。

Ils prenaient soin de leur famille, ils profitaient de chaque moment de la vie, le bien-être, le bonheur, mais aussi la maladie et la mort.

他把自己的弄好,然后安乐享受、生老病死

Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.

e. 如果劳动者因病死在雇主里,后者必须支付合理丧葬费用。

Cette action collective a permis de ramener le taux de létalité de 4 à 1,6 % et le nombre de cas de contamination de 140 à 50 par jour en moyenne.

这一共同努力将病死率从4%有效地降低到了1.6%,病例量也从平均每天140个减少到平均每天50个。

Nous rappelons ici le terrible drame humanitaire vécu par les familles du Golan syrien lorsque, en cas de maladie ou de décès, les membres d'une même famille sont incapables de se joindre.

我们在这里再次指出生活在叙利亚戈兰的所遭受的巨大人道苦难,即使中有人生老病死,他们都不能相互联系。

Pendant la longue période de maladie et après le décès de la victime, le manque de revenus et les dépenses médicales peuvent contraindre les foyers à dépenser leurs économies, à vendre leurs biens productifs et à recourir à l'emprunt.

在患者长期生病以及病死之后的这段期间,由于收入短缺,医疗费用增加,所以不得不动用里的储蓄,以及变卖生产性资产和借钱。

Dans un pays au moins, qui compte de nombreux cas de parents uniques réfugiés morts du sida, le HCR s'est employé à mettre en oeuvre des solutions pour les orphelins, notamment en recherchant les autres membres de la famille ou en cherchant une famille nourricière.

至少在难民单亲艾滋病病死率较高的一个国,难民署努力为孤儿寻找解决办法,包括查找其他员或联系收养人。

En Asie, où le pourcentage de la population vivant avec le VIH est nettement inférieur à ce qu'il est en Afrique subsaharienne, un rapport récent a montré que le sida demeure la principale cause de décès par maladie parmi les personnes âgées de 15 à 44 ans.

亚洲感染艾滋病毒的人口百分比远低于撒哈拉以南非洲,但最近的一份报告表明艾滋病依然是15至44岁人口的主要病死原因。

Elle se manifeste de diverses manières, par exemple par l'absence de revenus, la faim, la malnutrition, la mauvaise santé, l'absence d'accès ou un accès limité à l'éducation et aux autres services de base, une mortalité accrue, notamment en raison de maladies, le fait d'être sans abri ou de vivre dans un logement inadéquat, l'insécurité, la discrimination sociale et l'isolation, notamment.

这反映在各种方面,例如,缺少收入、饥馑、营养不良、健康状况不佳、获得教育及其他基本服务的机会有限或没有、包括由于病死在内的死亡率上升、无可归、住房条件差、环境不安全、社会歧视和孤立,等等。

Quant aux incidences prévues sur les écosystèmes forestiers, les Parties ont cité notamment des risques accrus d'incendies, la perte d'humidité, des modifications dans l'étendue et le type des forêts, le déclin de la biodiversité, la perte de fourrage, le déclin accéléré des peuplements forestiers du fait de maladies, ainsi que la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

就森林生态系统预测的影响有:火灾增加、湿度丧失、森林的广度和种类发生变化、生物多样性丧失、草料丧失、林分病死率上升、粮食减产、动物栖息地减少。

Des études montrent que lorsque le sujet infecté est soutien de famille, celle-ci en pâtit financièrement tant par la perte de revenus occasionnée par le surcroît de dépenses médicales à supporter (Nations Unies, 2004a). Pendant la longue période de maladie et après le décès de la victime, le manque de revenus et les dépenses médicales peuvent contraindre les foyers à dépenser leurs économies, à vendre leurs biens productifs et à recourir à l'emprunt.

研究结果表明,如果感染者是养的人,的财政就会受到打击,收入不但会减少,医疗方面的支出也会增加(联合国,2004a)在患者长期生病以及病死之后的这段期间,由于收入短缺,医疗费用增加,所以不得不动用里的储蓄,以及变卖其生产性资产和借钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病死 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻, 病态,
mourir de maladie

À l'heure actuelle, 15 000 nouveaux cas sont diagnostiqués et 8 000 personnes meurent chaque jour.

目前,都有1.5万染,8 000人

Chaque année, des millions d'enfants meurent de maladie et de faim, souvent facilement évitables.

年都有几百万儿童和饿死,而这经常是完全可以预防的。

Pour évaluer la morbidité et la mortalité au Brésil, il faut observer certaines maladies infectieuses et parasitaires.

对巴西率的全面诊断,必须着眼于某些传染和寄生虫

Ce sont peut-être 300 000 nouvelles personnes qui risquent de mourir de faim et de maladie dans les six prochains mois.

或许有30多万人在今后6个月里面临着饿死的命运。

Ils prenaient soin de leur famille, ils profitaient de chaque moment de la vie, le bien-être, le bonheur, mais aussi la maladie et la mort.

他把自己的家庭弄好,然后安乐享受、生老

Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.

e. 如果劳动者因在雇主家里,后者必须支付合理丧葬费用。

Cette action collective a permis de ramener le taux de létalité de 4 à 1,6 % et le nombre de cas de contamination de 140 à 50 par jour en moyenne.

这一共同努率从4%有效地降低到了1.6%,量也从平140个减少到平50个。

Nous rappelons ici le terrible drame humanitaire vécu par les familles du Golan syrien lorsque, en cas de maladie ou de décès, les membres d'une même famille sont incapables de se joindre.

我们在这里再次指出生活在叙利亚戈兰的家庭所遭受的巨大人道苦难,即使家中有人生老,他们都不能相互联系。

Pendant la longue période de maladie et après le décès de la victime, le manque de revenus et les dépenses médicales peuvent contraindre les foyers à dépenser leurs économies, à vendre leurs biens productifs et à recourir à l'emprunt.

在患者长期生以及之后的这段期间,由于收入短缺,医疗费用增加,所以不得不动用家里的储蓄,以及变卖生产性资产和借钱。

Dans un pays au moins, qui compte de nombreux cas de parents uniques réfugiés morts du sida, le HCR s'est employé à mettre en oeuvre des solutions pour les orphelins, notamment en recherchant les autres membres de la famille ou en cherchant une famille nourricière.

至少在难民单亲艾滋率较高的一个国家,难民署努为孤儿寻找解决办法,包括查找其他家庭成员或联系收养人。

En Asie, où le pourcentage de la population vivant avec le VIH est nettement inférieur à ce qu'il est en Afrique subsaharienne, un rapport récent a montré que le sida demeure la principale cause de décès par maladie parmi les personnes âgées de 15 à 44 ans.

亚洲感染艾滋毒的人口百分比远低于撒哈拉以南非洲,但最近的一份报告表明艾滋依然是15至44岁人口的主要原因。

Elle se manifeste de diverses manières, par exemple par l'absence de revenus, la faim, la malnutrition, la mauvaise santé, l'absence d'accès ou un accès limité à l'éducation et aux autres services de base, une mortalité accrue, notamment en raison de maladies, le fait d'être sans abri ou de vivre dans un logement inadéquat, l'insécurité, la discrimination sociale et l'isolation, notamment.

这反映在各种方面,例如,缺少收入、饥馑、营养不良、健康状况不佳、获得教育及其他基本服务的机会有限或没有、包括由于在内的死亡率上升、无家可归、住房条件差、环境不安全、社会歧视和孤立,等等。

Quant aux incidences prévues sur les écosystèmes forestiers, les Parties ont cité notamment des risques accrus d'incendies, la perte d'humidité, des modifications dans l'étendue et le type des forêts, le déclin de la biodiversité, la perte de fourrage, le déclin accéléré des peuplements forestiers du fait de maladies, ainsi que la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

就森林生态系统预测的影响有:火灾增加、湿度丧失、森林的广度和种类发生变化、生物多样性丧失、草料丧失、林分率上升、粮食减产、动物栖息地减少。

Des études montrent que lorsque le sujet infecté est soutien de famille, celle-ci en pâtit financièrement tant par la perte de revenus occasionnée par le surcroît de dépenses médicales à supporter (Nations Unies, 2004a). Pendant la longue période de maladie et après le décès de la victime, le manque de revenus et les dépenses médicales peuvent contraindre les foyers à dépenser leurs économies, à vendre leurs biens productifs et à recourir à l'emprunt.

研究结果表明,如果感染者是养家的人,家庭的财政就会受到打击,收入不但会减少,医疗方面的支出也会增加(联合国,2004a)在患者长期生以及之后的这段期间,由于收入短缺,医疗费用增加,所以不得不动用家里的储蓄,以及变卖其生产性资产和借钱。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病死 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻, 病态,
mourir de maladie

À l'heure actuelle, 15 000 nouveaux cas sont diagnostiqués et 8 000 personnes meurent chaque jour.

目前,每天都有1.5万染病,8 000人病死

Chaque année, des millions d'enfants meurent de maladie et de faim, souvent facilement évitables.

每年都有几百万儿童病死和饿死,而这经常是完全可的。

Pour évaluer la morbidité et la mortalité au Brésil, il faut observer certaines maladies infectieuses et parasitaires.

对巴西病死率的全面诊断,必须着眼于某些传染病和寄生虫病。

Ce sont peut-être 300 000 nouvelles personnes qui risquent de mourir de faim et de maladie dans les six prochains mois.

或许有30多万人在今后6个月里面临着饿死病死的命运。

Ils prenaient soin de leur famille, ils profitaient de chaque moment de la vie, le bien-être, le bonheur, mais aussi la maladie et la mort.

他把自己的家庭弄好,然后安乐享受、生老病死

Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.

e. 如果劳动者因病死在雇主家里,后者必须支付合理丧葬费用。

Cette action collective a permis de ramener le taux de létalité de 4 à 1,6 % et le nombre de cas de contamination de 140 à 50 par jour en moyenne.

这一共同努力将病死率从4%有效地降低到了1.6%,病例量也从平均每天140个减少到平均每天50个。

Nous rappelons ici le terrible drame humanitaire vécu par les familles du Golan syrien lorsque, en cas de maladie ou de décès, les membres d'une même famille sont incapables de se joindre.

我们在这里再次指出生活在叙利亚戈兰的家庭所遭受的巨大人道苦难,即使家中有人生老病死,他们都不能相互联系。

Pendant la longue période de maladie et après le décès de la victime, le manque de revenus et les dépenses médicales peuvent contraindre les foyers à dépenser leurs économies, à vendre leurs biens productifs et à recourir à l'emprunt.

在患者长期生病病死之后的这段期间,由于收入短缺,医疗费用增加,所不得不动用家里的储蓄,及变卖生和借钱。

Dans un pays au moins, qui compte de nombreux cas de parents uniques réfugiés morts du sida, le HCR s'est employé à mettre en oeuvre des solutions pour les orphelins, notamment en recherchant les autres membres de la famille ou en cherchant une famille nourricière.

至少在难民单亲艾滋病病死率较高的一个国家,难民署努力为孤儿寻找解决办法,包括查找其他家庭成员或联系收养人。

En Asie, où le pourcentage de la population vivant avec le VIH est nettement inférieur à ce qu'il est en Afrique subsaharienne, un rapport récent a montré que le sida demeure la principale cause de décès par maladie parmi les personnes âgées de 15 à 44 ans.

亚洲感染艾滋病毒的人口百分比远低于撒哈拉南非洲,但最近的一份报告表明艾滋病依然是15至44岁人口的主要病死原因。

Elle se manifeste de diverses manières, par exemple par l'absence de revenus, la faim, la malnutrition, la mauvaise santé, l'absence d'accès ou un accès limité à l'éducation et aux autres services de base, une mortalité accrue, notamment en raison de maladies, le fait d'être sans abri ou de vivre dans un logement inadéquat, l'insécurité, la discrimination sociale et l'isolation, notamment.

这反映在各种方面,例如,缺少收入、饥馑、营养不良、健康状况不佳、获得教育及其他基本服务的机会有限或没有、包括由于病死在内的死亡率上升、无家可归、住房条件差、环境不安全、社会歧视和孤立,等等。

Quant aux incidences prévues sur les écosystèmes forestiers, les Parties ont cité notamment des risques accrus d'incendies, la perte d'humidité, des modifications dans l'étendue et le type des forêts, le déclin de la biodiversité, la perte de fourrage, le déclin accéléré des peuplements forestiers du fait de maladies, ainsi que la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

就森林生态系统测的影响有:火灾增加、湿度丧失、森林的广度和种类发生变化、生物多样丧失、草料丧失、林分病死率上升、粮食减、动物栖息地减少。

Des études montrent que lorsque le sujet infecté est soutien de famille, celle-ci en pâtit financièrement tant par la perte de revenus occasionnée par le surcroît de dépenses médicales à supporter (Nations Unies, 2004a). Pendant la longue période de maladie et après le décès de la victime, le manque de revenus et les dépenses médicales peuvent contraindre les foyers à dépenser leurs économies, à vendre leurs biens productifs et à recourir à l'emprunt.

研究结果表明,如果感染者是养家的人,家庭的财政就会受到打击,收入不但会减少,医疗方面的支出也会增加(联合国,2004a)在患者长期生病病死之后的这段期间,由于收入短缺,医疗费用增加,所不得不动用家里的储蓄,及变卖其生和借钱。

声明:上例句、词分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病死 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻, 病态,
mourir de maladie

À l'heure actuelle, 15 000 nouveaux cas sont diagnostiqués et 8 000 personnes meurent chaque jour.

目前,每天都有1.5万染,8 000人

Chaque année, des millions d'enfants meurent de maladie et de faim, souvent facilement évitables.

每年都有几百万儿童和饿死,而这经常是完全可预防的。

Pour évaluer la morbidité et la mortalité au Brésil, il faut observer certaines maladies infectieuses et parasitaires.

对巴西率的全诊断,必须着眼于某些传染和寄生虫

Ce sont peut-être 300 000 nouvelles personnes qui risquent de mourir de faim et de maladie dans les six prochains mois.

或许有30多万人在今后6个月着饿死的命运。

Ils prenaient soin de leur famille, ils profitaient de chaque moment de la vie, le bien-être, le bonheur, mais aussi la maladie et la mort.

他把自己的家庭弄好,然后安乐享受、生老

Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.

e. 如果劳动者因在雇主家,后者必须支付合理丧葬费用。

Cette action collective a permis de ramener le taux de létalité de 4 à 1,6 % et le nombre de cas de contamination de 140 à 50 par jour en moyenne.

这一共同努力将率从4%有效地降低到了1.6%,量也从平均每天140个减少到平均每天50个。

Nous rappelons ici le terrible drame humanitaire vécu par les familles du Golan syrien lorsque, en cas de maladie ou de décès, les membres d'une même famille sont incapables de se joindre.

我们在这再次指出生活在叙利亚戈兰的家庭所遭受的巨大人道苦难,即使家中有人生老,他们都不能相互联系。

Pendant la longue période de maladie et après le décès de la victime, le manque de revenus et les dépenses médicales peuvent contraindre les foyers à dépenser leurs économies, à vendre leurs biens productifs et à recourir à l'emprunt.

在患者长期生之后的这段期间,由于收入短缺,医疗费用增加,所不得不动用家的储蓄,变卖生产性资产和借钱。

Dans un pays au moins, qui compte de nombreux cas de parents uniques réfugiés morts du sida, le HCR s'est employé à mettre en oeuvre des solutions pour les orphelins, notamment en recherchant les autres membres de la famille ou en cherchant une famille nourricière.

至少在难民单亲艾滋率较高的一个国家,难民署努力为孤儿寻找解决办法,包括查找其他家庭成员或联系收养人。

En Asie, où le pourcentage de la population vivant avec le VIH est nettement inférieur à ce qu'il est en Afrique subsaharienne, un rapport récent a montré que le sida demeure la principale cause de décès par maladie parmi les personnes âgées de 15 à 44 ans.

亚洲感染艾滋毒的人口百分比远低于撒哈拉南非洲,但最近的一份报告表明艾滋依然是15至44岁人口的主要原因。

Elle se manifeste de diverses manières, par exemple par l'absence de revenus, la faim, la malnutrition, la mauvaise santé, l'absence d'accès ou un accès limité à l'éducation et aux autres services de base, une mortalité accrue, notamment en raison de maladies, le fait d'être sans abri ou de vivre dans un logement inadéquat, l'insécurité, la discrimination sociale et l'isolation, notamment.

这反映在各种方,例如,缺少收入、饥馑、营养不良、健康状况不佳、获得教育其他基本服务的机会有限或没有、包括由于在内的死亡率上升、无家可归、住房条件差、环境不安全、社会歧视和孤立,等等。

Quant aux incidences prévues sur les écosystèmes forestiers, les Parties ont cité notamment des risques accrus d'incendies, la perte d'humidité, des modifications dans l'étendue et le type des forêts, le déclin de la biodiversité, la perte de fourrage, le déclin accéléré des peuplements forestiers du fait de maladies, ainsi que la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

就森林生态系统预测的影响有:火灾增加、湿度丧失、森林的广度和种类发生变化、生物多样性丧失、草料丧失、林分率上升、粮食减产、动物栖息地减少。

Des études montrent que lorsque le sujet infecté est soutien de famille, celle-ci en pâtit financièrement tant par la perte de revenus occasionnée par le surcroît de dépenses médicales à supporter (Nations Unies, 2004a). Pendant la longue période de maladie et après le décès de la victime, le manque de revenus et les dépenses médicales peuvent contraindre les foyers à dépenser leurs économies, à vendre leurs biens productifs et à recourir à l'emprunt.

研究结果表明,如果感染者是养家的人,家庭的财政就会受到打击,收入不但会减少,医疗方的支出也会增加(联合国,2004a)在患者长期生之后的这段期间,由于收入短缺,医疗费用增加,所不得不动用家的储蓄,变卖其生产性资产和借钱。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病死 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻, 病态,
mourir de maladie

À l'heure actuelle, 15 000 nouveaux cas sont diagnostiqués et 8 000 personnes meurent chaque jour.

目前,每天都有1.5万染,8 000

Chaque année, des millions d'enfants meurent de maladie et de faim, souvent facilement évitables.

每年都有几百万儿童和饿,而这经常是完全可以预防的。

Pour évaluer la morbidité et la mortalité au Brésil, il faut observer certaines maladies infectieuses et parasitaires.

对巴西率的全面诊断,必须着眼于某些传染和寄生虫

Ce sont peut-être 300 000 nouvelles personnes qui risquent de mourir de faim et de maladie dans les six prochains mois.

或许有30多万在今后6个月里面临着饿的命运。

Ils prenaient soin de leur famille, ils profitaient de chaque moment de la vie, le bien-être, le bonheur, mais aussi la maladie et la mort.

他把自己的庭弄好,然后安乐享受、生老

Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.

e. 如果劳动者因在雇主里,后者必须支付合理丧葬费用。

Cette action collective a permis de ramener le taux de létalité de 4 à 1,6 % et le nombre de cas de contamination de 140 à 50 par jour en moyenne.

这一共同努力将率从4%有效地降低到了1.6%,量也从平均每天140个减少到平均每天50个。

Nous rappelons ici le terrible drame humanitaire vécu par les familles du Golan syrien lorsque, en cas de maladie ou de décès, les membres d'une même famille sont incapables de se joindre.

我们在这里再次指出生活在叙利亚戈兰的庭所遭受的巨大道苦,即使中有生老,他们都不能相互联系。

Pendant la longue période de maladie et après le décès de la victime, le manque de revenus et les dépenses médicales peuvent contraindre les foyers à dépenser leurs économies, à vendre leurs biens productifs et à recourir à l'emprunt.

在患者长期生以及之后的这段期间,由于收入短缺,医疗费用增加,所以不得不动用里的储蓄,以及变卖生产性资产和借钱。

Dans un pays au moins, qui compte de nombreux cas de parents uniques réfugiés morts du sida, le HCR s'est employé à mettre en oeuvre des solutions pour les orphelins, notamment en recherchant les autres membres de la famille ou en cherchant une famille nourricière.

至少在单亲艾滋率较高的一个国署努力为孤儿寻找解决办法,包括查找其他庭成员或联系收养

En Asie, où le pourcentage de la population vivant avec le VIH est nettement inférieur à ce qu'il est en Afrique subsaharienne, un rapport récent a montré que le sida demeure la principale cause de décès par maladie parmi les personnes âgées de 15 à 44 ans.

亚洲感染艾滋毒的口百分比远低于撒哈拉以南非洲,但最近的一份报告表明艾滋依然是15至44岁口的主要原因。

Elle se manifeste de diverses manières, par exemple par l'absence de revenus, la faim, la malnutrition, la mauvaise santé, l'absence d'accès ou un accès limité à l'éducation et aux autres services de base, une mortalité accrue, notamment en raison de maladies, le fait d'être sans abri ou de vivre dans un logement inadéquat, l'insécurité, la discrimination sociale et l'isolation, notamment.

这反映在各种方面,例如,缺少收入、饥馑、营养不良、健康状况不佳、获得教育及其他基本服务的机会有限或没有、包括由于在内的亡率上升、无可归、住房条件差、环境不安全、社会歧视和孤立,等等。

Quant aux incidences prévues sur les écosystèmes forestiers, les Parties ont cité notamment des risques accrus d'incendies, la perte d'humidité, des modifications dans l'étendue et le type des forêts, le déclin de la biodiversité, la perte de fourrage, le déclin accéléré des peuplements forestiers du fait de maladies, ainsi que la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

就森林生态系统预测的影响有:火灾增加、湿度丧失、森林的广度和种类发生变化、生物多样性丧失、草料丧失、林分率上升、粮食减产、动物栖息地减少。

Des études montrent que lorsque le sujet infecté est soutien de famille, celle-ci en pâtit financièrement tant par la perte de revenus occasionnée par le surcroît de dépenses médicales à supporter (Nations Unies, 2004a). Pendant la longue période de maladie et après le décès de la victime, le manque de revenus et les dépenses médicales peuvent contraindre les foyers à dépenser leurs économies, à vendre leurs biens productifs et à recourir à l'emprunt.

研究结果表明,如果感染者是养庭的财政就会受到打击,收入不但会减少,医疗方面的支出也会增加(联合国,2004a)在患者长期生以及之后的这段期间,由于收入短缺,医疗费用增加,所以不得不动用里的储蓄,以及变卖其生产性资产和借钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病死 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻, 病态,
mourir de maladie

À l'heure actuelle, 15 000 nouveaux cas sont diagnostiqués et 8 000 personnes meurent chaque jour.

目前,每天都有1.5万染病,8 000病死

Chaque année, des millions d'enfants meurent de maladie et de faim, souvent facilement évitables.

每年都有几百万儿童病死和饿死,而这经常是完全可以预防的。

Pour évaluer la morbidité et la mortalité au Brésil, il faut observer certaines maladies infectieuses et parasitaires.

对巴西病死率的全面诊断,必须着眼于某些传染病和寄生虫病。

Ce sont peut-être 300 000 nouvelles personnes qui risquent de mourir de faim et de maladie dans les six prochains mois.

或许有30多万在今后6个月里面临着饿死病死的命运。

Ils prenaient soin de leur famille, ils profitaient de chaque moment de la vie, le bien-être, le bonheur, mais aussi la maladie et la mort.

他把自己的家庭弄好,然后安乐享受、生老病死

Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.

e. 动者因病死在雇主家里,后者必须支付合理丧葬费用。

Cette action collective a permis de ramener le taux de létalité de 4 à 1,6 % et le nombre de cas de contamination de 140 à 50 par jour en moyenne.

这一共同努力将病死率从4%有效地降低到了1.6%,病例量也从平均每天140个减少到平均每天50个。

Nous rappelons ici le terrible drame humanitaire vécu par les familles du Golan syrien lorsque, en cas de maladie ou de décès, les membres d'une même famille sont incapables de se joindre.

我们在这里再次指出生活在叙利亚戈兰的家庭所遭受的巨大难,即使家中有生老病死,他们都不能相互联系。

Pendant la longue période de maladie et après le décès de la victime, le manque de revenus et les dépenses médicales peuvent contraindre les foyers à dépenser leurs économies, à vendre leurs biens productifs et à recourir à l'emprunt.

在患者长期生病以及病死之后的这段期间,由于收入短缺,医疗费用增加,所以不得不动用家里的储蓄,以及变卖生产性资产和借钱。

Dans un pays au moins, qui compte de nombreux cas de parents uniques réfugiés morts du sida, le HCR s'est employé à mettre en oeuvre des solutions pour les orphelins, notamment en recherchant les autres membres de la famille ou en cherchant une famille nourricière.

至少在难民单亲艾滋病病死率较高的一个国家,难民署努力为孤儿寻找解决办法,包括查找其他家庭成员或联系收养

En Asie, où le pourcentage de la population vivant avec le VIH est nettement inférieur à ce qu'il est en Afrique subsaharienne, un rapport récent a montré que le sida demeure la principale cause de décès par maladie parmi les personnes âgées de 15 à 44 ans.

亚洲感染艾滋病毒的口百分比远低于撒哈拉以南非洲,但最近的一份报告表明艾滋病依然是15至44岁口的主要病死原因。

Elle se manifeste de diverses manières, par exemple par l'absence de revenus, la faim, la malnutrition, la mauvaise santé, l'absence d'accès ou un accès limité à l'éducation et aux autres services de base, une mortalité accrue, notamment en raison de maladies, le fait d'être sans abri ou de vivre dans un logement inadéquat, l'insécurité, la discrimination sociale et l'isolation, notamment.

这反映在各种方面,例,缺少收入、饥馑、营养不良、健康状况不佳、获得教育及其他基本服务的机会有限或没有、包括由于病死在内的死亡率上升、无家可归、住房条件差、环境不安全、社会歧视和孤立,等等。

Quant aux incidences prévues sur les écosystèmes forestiers, les Parties ont cité notamment des risques accrus d'incendies, la perte d'humidité, des modifications dans l'étendue et le type des forêts, le déclin de la biodiversité, la perte de fourrage, le déclin accéléré des peuplements forestiers du fait de maladies, ainsi que la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

就森林生态系统预测的影响有:火灾增加、湿度丧失、森林的广度和种类发生变化、生物多样性丧失、草料丧失、林分病死率上升、粮食减产、动物栖息地减少。

Des études montrent que lorsque le sujet infecté est soutien de famille, celle-ci en pâtit financièrement tant par la perte de revenus occasionnée par le surcroît de dépenses médicales à supporter (Nations Unies, 2004a). Pendant la longue période de maladie et après le décès de la victime, le manque de revenus et les dépenses médicales peuvent contraindre les foyers à dépenser leurs économies, à vendre leurs biens productifs et à recourir à l'emprunt.

研究结表明,感染者是养家的,家庭的财政就会受到打击,收入不但会减少,医疗方面的支出也会增加(联合国,2004a)在患者长期生病以及病死之后的这段期间,由于收入短缺,医疗费用增加,所以不得不动用家里的储蓄,以及变卖其生产性资产和借钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病死 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻, 病态,
mourir de maladie

À l'heure actuelle, 15 000 nouveaux cas sont diagnostiqués et 8 000 personnes meurent chaque jour.

目前,每天都有1.5万染病,8 000人病死

Chaque année, des millions d'enfants meurent de maladie et de faim, souvent facilement évitables.

每年都有几百万儿童病死和饿死,而这经常是完全可以预防的。

Pour évaluer la morbidité et la mortalité au Brésil, il faut observer certaines maladies infectieuses et parasitaires.

对巴西病死率的全面诊断,必须着眼于某些传染病和寄生虫病。

Ce sont peut-être 300 000 nouvelles personnes qui risquent de mourir de faim et de maladie dans les six prochains mois.

或许有30多万人在今后6个月里面临着饿死病死的命

Ils prenaient soin de leur famille, ils profitaient de chaque moment de la vie, le bien-être, le bonheur, mais aussi la maladie et la mort.

自己的家庭弄好,然后安乐享受、生老病死

Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.

e. 如果劳动者因病死在雇主家里,后者必须支付合理丧葬费用。

Cette action collective a permis de ramener le taux de létalité de 4 à 1,6 % et le nombre de cas de contamination de 140 à 50 par jour en moyenne.

这一共同努力将病死率从4%有效地降低到了1.6%,病例量也从平均每天140个减少到平均每天50个。

Nous rappelons ici le terrible drame humanitaire vécu par les familles du Golan syrien lorsque, en cas de maladie ou de décès, les membres d'une même famille sont incapables de se joindre.

我们在这里再次指出生活在叙利亚戈兰的家庭所遭受的巨大人道苦难,即使家中有人生老病死们都不能相

Pendant la longue période de maladie et après le décès de la victime, le manque de revenus et les dépenses médicales peuvent contraindre les foyers à dépenser leurs économies, à vendre leurs biens productifs et à recourir à l'emprunt.

在患者长期生病以及病死之后的这段期间,由于收入短缺,医疗费用增加,所以不得不动用家里的储蓄,以及变卖生产性资产和借钱。

Dans un pays au moins, qui compte de nombreux cas de parents uniques réfugiés morts du sida, le HCR s'est employé à mettre en oeuvre des solutions pour les orphelins, notamment en recherchant les autres membres de la famille ou en cherchant une famille nourricière.

至少在难民单亲艾滋病病死率较高的一个国家,难民署努力为孤儿寻找解决办法,包括查找其家庭成员或收养人。

En Asie, où le pourcentage de la population vivant avec le VIH est nettement inférieur à ce qu'il est en Afrique subsaharienne, un rapport récent a montré que le sida demeure la principale cause de décès par maladie parmi les personnes âgées de 15 à 44 ans.

亚洲感染艾滋病毒的人口百分比远低于撒哈拉以南非洲,但最近的一份报告表明艾滋病依然是15至44岁人口的主要病死原因。

Elle se manifeste de diverses manières, par exemple par l'absence de revenus, la faim, la malnutrition, la mauvaise santé, l'absence d'accès ou un accès limité à l'éducation et aux autres services de base, une mortalité accrue, notamment en raison de maladies, le fait d'être sans abri ou de vivre dans un logement inadéquat, l'insécurité, la discrimination sociale et l'isolation, notamment.

这反映在各种方面,例如,缺少收入、饥馑、营养不良、健康状况不佳、获得教育及其基本服务的机会有限或没有、包括由于病死在内的死亡率上升、无家可归、住房条件差、环境不安全、社会歧视和孤立,等等。

Quant aux incidences prévues sur les écosystèmes forestiers, les Parties ont cité notamment des risques accrus d'incendies, la perte d'humidité, des modifications dans l'étendue et le type des forêts, le déclin de la biodiversité, la perte de fourrage, le déclin accéléré des peuplements forestiers du fait de maladies, ainsi que la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

就森林生态统预测的影响有:火灾增加、湿度丧失、森林的广度和种类发生变化、生物多样性丧失、草料丧失、林分病死率上升、粮食减产、动物栖息地减少。

Des études montrent que lorsque le sujet infecté est soutien de famille, celle-ci en pâtit financièrement tant par la perte de revenus occasionnée par le surcroît de dépenses médicales à supporter (Nations Unies, 2004a). Pendant la longue période de maladie et après le décès de la victime, le manque de revenus et les dépenses médicales peuvent contraindre les foyers à dépenser leurs économies, à vendre leurs biens productifs et à recourir à l'emprunt.

研究结果表明,如果感染者是养家的人,家庭的财政就会受到打击,收入不但会减少,医疗方面的支出也会增加(合国,2004a)在患者长期生病以及病死之后的这段期间,由于收入短缺,医疗费用增加,所以不得不动用家里的储蓄,以及变卖其生产性资产和借钱。

声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病死 的法语例句

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻, 病态,
mourir de maladie

À l'heure actuelle, 15 000 nouveaux cas sont diagnostiqués et 8 000 personnes meurent chaque jour.

目前,每天都有1.5万染病,8 000人病死

Chaque année, des millions d'enfants meurent de maladie et de faim, souvent facilement évitables.

每年都有几百万儿童病死和饿死,而这经常是完全可以预防

Pour évaluer la morbidité et la mortalité au Brésil, il faut observer certaines maladies infectieuses et parasitaires.

对巴西病死全面诊断,必须着眼于某些传染病和寄生虫病。

Ce sont peut-être 300 000 nouvelles personnes qui risquent de mourir de faim et de maladie dans les six prochains mois.

或许有30多万人在今后6个月里面临着饿死病死命运。

Ils prenaient soin de leur famille, ils profitaient de chaque moment de la vie, le bien-être, le bonheur, mais aussi la maladie et la mort.

他把自己家庭弄好,然后安乐享受、生老病死

Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.

e. 如果劳病死在雇主家里,后必须支付合理丧葬费用。

Cette action collective a permis de ramener le taux de létalité de 4 à 1,6 % et le nombre de cas de contamination de 140 à 50 par jour en moyenne.

这一共同努力将病死率从4%有效地降低到了1.6%,病例量也从平均每天140个减少到平均每天50个。

Nous rappelons ici le terrible drame humanitaire vécu par les familles du Golan syrien lorsque, en cas de maladie ou de décès, les membres d'une même famille sont incapables de se joindre.

我们在这里再次指出生活在叙利亚戈兰家庭所遭受人道苦难,即使家中有人生老病死,他们都不能相互联系。

Pendant la longue période de maladie et après le décès de la victime, le manque de revenus et les dépenses médicales peuvent contraindre les foyers à dépenser leurs économies, à vendre leurs biens productifs et à recourir à l'emprunt.

在患长期生病以及病死之后这段期间,由于收入短缺,医疗费用增加,所以不得不用家里储蓄,以及变卖生产性资产和借钱。

Dans un pays au moins, qui compte de nombreux cas de parents uniques réfugiés morts du sida, le HCR s'est employé à mettre en oeuvre des solutions pour les orphelins, notamment en recherchant les autres membres de la famille ou en cherchant une famille nourricière.

至少在难民单亲艾滋病病死率较高一个国家,难民署努力为孤儿寻找解决办法,包括查找其他家庭成员或联系收养人。

En Asie, où le pourcentage de la population vivant avec le VIH est nettement inférieur à ce qu'il est en Afrique subsaharienne, un rapport récent a montré que le sida demeure la principale cause de décès par maladie parmi les personnes âgées de 15 à 44 ans.

亚洲感染艾滋病毒人口百分比远低于撒哈拉以南非洲,但最近一份报告表明艾滋病依然是15至44岁人口主要病死

Elle se manifeste de diverses manières, par exemple par l'absence de revenus, la faim, la malnutrition, la mauvaise santé, l'absence d'accès ou un accès limité à l'éducation et aux autres services de base, une mortalité accrue, notamment en raison de maladies, le fait d'être sans abri ou de vivre dans un logement inadéquat, l'insécurité, la discrimination sociale et l'isolation, notamment.

这反映在各种方面,例如,缺少收入、饥馑、营养不良、健康状况不佳、获得教育及其他基本服务机会有限或没有、包括由于病死在内死亡率上升、无家可归、住房条件差、环境不安全、社会歧视和孤立,等等。

Quant aux incidences prévues sur les écosystèmes forestiers, les Parties ont cité notamment des risques accrus d'incendies, la perte d'humidité, des modifications dans l'étendue et le type des forêts, le déclin de la biodiversité, la perte de fourrage, le déclin accéléré des peuplements forestiers du fait de maladies, ainsi que la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

就森林生态系统预测影响有:火灾增加、湿度丧失、森林广度和种类发生变化、生物多样性丧失、草料丧失、林分病死率上升、粮食减产、物栖息地减少。

Des études montrent que lorsque le sujet infecté est soutien de famille, celle-ci en pâtit financièrement tant par la perte de revenus occasionnée par le surcroît de dépenses médicales à supporter (Nations Unies, 2004a). Pendant la longue période de maladie et après le décès de la victime, le manque de revenus et les dépenses médicales peuvent contraindre les foyers à dépenser leurs économies, à vendre leurs biens productifs et à recourir à l'emprunt.

研究结果表明,如果感染是养家人,家庭财政就会受到打击,收入不但会减少,医疗方面支出也会增加(联合国,2004a)在患长期生病以及病死之后这段期间,由于收入短缺,医疗费用增加,所以不得不用家里储蓄,以及变卖其生产性资产和借钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病死 的法语例句

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻, 病态,
mourir de maladie

À l'heure actuelle, 15 000 nouveaux cas sont diagnostiqués et 8 000 personnes meurent chaque jour.

目前,每天都有1.5万染病,8 000人病死

Chaque année, des millions d'enfants meurent de maladie et de faim, souvent facilement évitables.

每年都有几百万儿童病死和饿死,而这经常是完全可以预防

Pour évaluer la morbidité et la mortalité au Brésil, il faut observer certaines maladies infectieuses et parasitaires.

对巴西病死全面诊断,必须着眼于某些传染病和寄生虫病。

Ce sont peut-être 300 000 nouvelles personnes qui risquent de mourir de faim et de maladie dans les six prochains mois.

或许有30多万人在今后6个月里面临着饿死病死命运。

Ils prenaient soin de leur famille, ils profitaient de chaque moment de la vie, le bien-être, le bonheur, mais aussi la maladie et la mort.

他把自己家庭弄好,然后安乐享受、生老病死

Si, par suite de la maladie, le travailleur domestique décède dans la maison de son patron, celui-ci doit couvrir les frais raisonnables de son inhumation.

e. 如果劳病死在雇主家里,后必须支付合理丧葬费用。

Cette action collective a permis de ramener le taux de létalité de 4 à 1,6 % et le nombre de cas de contamination de 140 à 50 par jour en moyenne.

这一共同努力将病死率从4%有效地降低到了1.6%,病例量也从平均每天140个减少到平均每天50个。

Nous rappelons ici le terrible drame humanitaire vécu par les familles du Golan syrien lorsque, en cas de maladie ou de décès, les membres d'une même famille sont incapables de se joindre.

我们在这里再次指出生活在叙利亚戈兰家庭所遭受人道苦难,即使家中有人生老病死,他们都不能相互联系。

Pendant la longue période de maladie et après le décès de la victime, le manque de revenus et les dépenses médicales peuvent contraindre les foyers à dépenser leurs économies, à vendre leurs biens productifs et à recourir à l'emprunt.

在患长期生病以及病死之后这段期间,由于收入短缺,医疗费用增加,所以不得不用家里储蓄,以及变卖生产性资产和借钱。

Dans un pays au moins, qui compte de nombreux cas de parents uniques réfugiés morts du sida, le HCR s'est employé à mettre en oeuvre des solutions pour les orphelins, notamment en recherchant les autres membres de la famille ou en cherchant une famille nourricière.

至少在难民单亲艾滋病病死率较高一个国家,难民署努力为孤儿寻找解决办法,包括查找其他家庭成员或联系收养人。

En Asie, où le pourcentage de la population vivant avec le VIH est nettement inférieur à ce qu'il est en Afrique subsaharienne, un rapport récent a montré que le sida demeure la principale cause de décès par maladie parmi les personnes âgées de 15 à 44 ans.

亚洲感染艾滋病毒人口百分比远低于撒哈拉以南非洲,但最近一份报告表明艾滋病依然是15至44岁人口主要病死

Elle se manifeste de diverses manières, par exemple par l'absence de revenus, la faim, la malnutrition, la mauvaise santé, l'absence d'accès ou un accès limité à l'éducation et aux autres services de base, une mortalité accrue, notamment en raison de maladies, le fait d'être sans abri ou de vivre dans un logement inadéquat, l'insécurité, la discrimination sociale et l'isolation, notamment.

这反映在各种方面,例如,缺少收入、饥馑、营养不良、健康状况不佳、获得教育及其他基本服务机会有限或没有、包括由于病死在内死亡率上升、无家可归、住房条件差、环境不安全、社会歧视和孤立,等等。

Quant aux incidences prévues sur les écosystèmes forestiers, les Parties ont cité notamment des risques accrus d'incendies, la perte d'humidité, des modifications dans l'étendue et le type des forêts, le déclin de la biodiversité, la perte de fourrage, le déclin accéléré des peuplements forestiers du fait de maladies, ainsi que la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

就森林生态系统预测影响有:火灾增加、湿度丧失、森林广度和种类发生变化、生物多样性丧失、草料丧失、林分病死率上升、粮食减产、物栖息地减少。

Des études montrent que lorsque le sujet infecté est soutien de famille, celle-ci en pâtit financièrement tant par la perte de revenus occasionnée par le surcroît de dépenses médicales à supporter (Nations Unies, 2004a). Pendant la longue période de maladie et après le décès de la victime, le manque de revenus et les dépenses médicales peuvent contraindre les foyers à dépenser leurs économies, à vendre leurs biens productifs et à recourir à l'emprunt.

研究结果表明,如果感染是养家人,家庭财政就会受到打击,收入不但会减少,医疗方面支出也会增加(联合国,2004a)在患长期生病以及病死之后这段期间,由于收入短缺,医疗费用增加,所以不得不用家里储蓄,以及变卖其生产性资产和借钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 病死 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻, 病态,