Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.
他说,他Djamel Chihoub
电酷刑,并听
用刑者宣布将在晚上对Mohamed Grioua施刑。
Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.
他说,他Djamel Chihoub
电酷刑,并听
用刑者宣布将在晚上对Mohamed Grioua施刑。
Stipulant la peine des travaux forcés à perpétuité si la personne arrêtée, séquestrée ou détenue a été menacée de mort, et la peine de mort si elle a été soumise à tortures corporelles.
如果威胁杀死被拘捕、监禁或拘留的人,则处以终身强迫劳动,如果对其用刑,则处以死刑。
Le Président du tribunal a certes cité à comparaître deux des agents de la force publique en question et leur a demandé s'ils avaient eu recours à la torture pendant l'enquête; après avoir répondu «non», ceux-ci ont été autorisés à quitter l'audience.
虽然主审法官传唤了上述执法人中的两名并盘问他们在调查过程中是否曾经用刑,在他们回答“没有”之后,就
他们离开房间。
Des témoins ont également fait état de la détérioration des conditions dans lesquelles les Palestiniens sont détenus dans les prisons israéliennes : pas de visites familiales; guère d'assistance juridique, et des sévices constants, en particulier dans la période initiale d'arrestation; ainsi qu'une intensification des méthodes de torture.
证词还提了被拘留在以色列监狱中的巴基斯坦人的状况日益恶化:不
人探视;缺乏法律援助;持续
虐待,尤其是在被逮捕的初期;以及用刑日益加重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.
说,
Djamel Chihoub受
电酷刑,并听
用刑者宣布将在晚上对Mohamed Grioua施刑。
Stipulant la peine des travaux forcés à perpétuité si la personne arrêtée, séquestrée ou détenue a été menacée de mort, et la peine de mort si elle a été soumise à tortures corporelles.
如果威胁杀死被拘捕、监禁或拘留的,则处以终身强迫劳动,如果对其用刑,则处以死刑。
Le Président du tribunal a certes cité à comparaître deux des agents de la force publique en question et leur a demandé s'ils avaient eu recours à la torture pendant l'enquête; après avoir répondu «non», ceux-ci ont été autorisés à quitter l'audience.
虽然主审法官传唤了上述执法中的两名并盘问
们在调查过程中是否曾经用刑,在
们回答“没有”之后,就允
们离开房间。
Des témoins ont également fait état de la détérioration des conditions dans lesquelles les Palestiniens sont détenus dans les prisons israéliennes : pas de visites familiales; guère d'assistance juridique, et des sévices constants, en particulier dans la période initiale d'arrestation; ainsi qu'une intensification des méthodes de torture.
证词还提了被拘留在以色列监狱中的巴基斯坦
的状况日益恶化:不允
探视;缺乏法律援助;持续受
虐待,尤其是在被逮捕的初期;以及用刑日益加重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.
他说,他看Djamel Chihoub
酷刑,并听
用刑者宣布将在晚上对Mohamed Grioua施刑。
Stipulant la peine des travaux forcés à perpétuité si la personne arrêtée, séquestrée ou détenue a été menacée de mort, et la peine de mort si elle a été soumise à tortures corporelles.
如果威胁杀死被拘捕、监禁或拘留的人,则处以终身强迫劳动,如果对其用刑,则处以死刑。
Le Président du tribunal a certes cité à comparaître deux des agents de la force publique en question et leur a demandé s'ils avaient eu recours à la torture pendant l'enquête; après avoir répondu «non», ceux-ci ont été autorisés à quitter l'audience.
虽然主审法官传唤了上述执法人中的两名并盘问他们在调查过程中是否曾经用刑,在他们回答“没有”之后,就
许他们离开房间。
Des témoins ont également fait état de la détérioration des conditions dans lesquelles les Palestiniens sont détenus dans les prisons israéliennes : pas de visites familiales; guère d'assistance juridique, et des sévices constants, en particulier dans la période initiale d'arrestation; ainsi qu'une intensification des méthodes de torture.
证词还提了被拘留在以色列监狱中的巴基斯坦人的状况日益恶
:
许家人探视;缺乏法律援助;持续
虐待,尤其是在被逮捕的初期;以及用刑日益加重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.
他说,他看到Djamel Chihoub受到电酷刑,并听到用刑者宣布将在晚上对Mohamed Grioua施刑。
Stipulant la peine des travaux forcés à perpétuité si la personne arrêtée, séquestrée ou détenue a été menacée de mort, et la peine de mort si elle a été soumise à tortures corporelles.
如果威胁杀死被拘、
或拘留的人,则处以终身强迫劳动,如果对其用刑,则处以死刑。
Le Président du tribunal a certes cité à comparaître deux des agents de la force publique en question et leur a demandé s'ils avaient eu recours à la torture pendant l'enquête; après avoir répondu «non», ceux-ci ont été autorisés à quitter l'audience.
虽然主审法官传唤了上述执法人中的两名并盘问他们在调查过程中是否曾经用刑,在他们回答“没有”之后,就允许他们离开房间。
Des témoins ont également fait état de la détérioration des conditions dans lesquelles les Palestiniens sont détenus dans les prisons israéliennes : pas de visites familiales; guère d'assistance juridique, et des sévices constants, en particulier dans la période initiale d'arrestation; ainsi qu'une intensification des méthodes de torture.
词
提到了被拘留在以色列
狱中的巴基斯坦人的状况日益恶化:不允许家人探视;缺乏法律援助;持续受到虐待,尤其是在被逮
的初期;以及用刑日益加重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.
他说,他看到Djamel Chihoub受到电酷刑,并听到用刑者宣布将在晚上对Mohamed Grioua施刑。
Stipulant la peine des travaux forcés à perpétuité si la personne arrêtée, séquestrée ou détenue a été menacée de mort, et la peine de mort si elle a été soumise à tortures corporelles.
如果威胁杀死被拘捕、拘留的人,则处以终身强迫劳动,如果对其用刑,则处以死刑。
Le Président du tribunal a certes cité à comparaître deux des agents de la force publique en question et leur a demandé s'ils avaient eu recours à la torture pendant l'enquête; après avoir répondu «non», ceux-ci ont été autorisés à quitter l'audience.
虽然主审法官传唤了上述执法人中的两名并盘问他们在调查过程中是否曾经用刑,在他们回答“没有”之后,就允许他们离开房
。
Des témoins ont également fait état de la détérioration des conditions dans lesquelles les Palestiniens sont détenus dans les prisons israéliennes : pas de visites familiales; guère d'assistance juridique, et des sévices constants, en particulier dans la période initiale d'arrestation; ainsi qu'une intensification des méthodes de torture.
词还提到了被拘留在以色列
狱中的巴基斯坦人的状况日益恶化:不允许家人探视;缺乏法律援助;持续受到虐待,尤其是在被逮捕的初期;以及用刑日益加重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.
他说,他看Djamel Chihoub受
电酷刑,并听
用刑者宣布将在晚上对Mohamed Grioua施刑。
Stipulant la peine des travaux forcés à perpétuité si la personne arrêtée, séquestrée ou détenue a été menacée de mort, et la peine de mort si elle a été soumise à tortures corporelles.
如果威胁拘捕、监禁或拘留的人,则处以终身强迫劳动,如果对其用刑,则处以
刑。
Le Président du tribunal a certes cité à comparaître deux des agents de la force publique en question et leur a demandé s'ils avaient eu recours à la torture pendant l'enquête; après avoir répondu «non», ceux-ci ont été autorisés à quitter l'audience.
虽然主审法官传唤上述执法人
中的两名并盘问他们在调查过程中是否曾经用刑,在他们回答“没有”之后,就允许他们离开房间。
Des témoins ont également fait état de la détérioration des conditions dans lesquelles les Palestiniens sont détenus dans les prisons israéliennes : pas de visites familiales; guère d'assistance juridique, et des sévices constants, en particulier dans la période initiale d'arrestation; ainsi qu'une intensification des méthodes de torture.
证词还提拘留在以色列监狱中的巴基斯坦人的状况日益恶化:不允许家人探视;缺乏法律援助;持续受
虐待,尤其是在
逮捕的初期;以及用刑日益加重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.
他说,他看Djamel Chihoub受
电酷刑,
用刑者宣布将在晚上对Mohamed Grioua施刑。
Stipulant la peine des travaux forcés à perpétuité si la personne arrêtée, séquestrée ou détenue a été menacée de mort, et la peine de mort si elle a été soumise à tortures corporelles.
如果威胁杀死被拘捕、监禁或拘留的人,则处以终身强迫劳动,如果对其用刑,则处以死刑。
Le Président du tribunal a certes cité à comparaître deux des agents de la force publique en question et leur a demandé s'ils avaient eu recours à la torture pendant l'enquête; après avoir répondu «non», ceux-ci ont été autorisés à quitter l'audience.
虽然主审法官传唤了上述执法人中的两名
盘问他们在调查过程中是否曾经用刑,在他们回答“没有”之后,就允许他们离开房间。
Des témoins ont également fait état de la détérioration des conditions dans lesquelles les Palestiniens sont détenus dans les prisons israéliennes : pas de visites familiales; guère d'assistance juridique, et des sévices constants, en particulier dans la période initiale d'arrestation; ainsi qu'une intensification des méthodes de torture.
证词还提了被拘留在以色列监狱中的巴基斯坦人的
益恶化:不允许家人探视;缺乏法律援助;持续受
虐待,尤其是在被逮捕的初期;以及用刑
益加重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.
他说,他看到Djamel Chihoub受到电酷刑,并听到用刑者宣布将在Mohamed Grioua施刑。
Stipulant la peine des travaux forcés à perpétuité si la personne arrêtée, séquestrée ou détenue a été menacée de mort, et la peine de mort si elle a été soumise à tortures corporelles.
如果威胁杀死被拘捕、禁或拘留的人,则处以终身强迫劳动,如果
其用刑,则处以死刑。
Le Président du tribunal a certes cité à comparaître deux des agents de la force publique en question et leur a demandé s'ils avaient eu recours à la torture pendant l'enquête; après avoir répondu «non», ceux-ci ont été autorisés à quitter l'audience.
虽然主审法官传唤了述执法人
的两名并盘问他们在调查过程
是否曾经用刑,在他们回答“没有”之后,就允许他们离开房间。
Des témoins ont également fait état de la détérioration des conditions dans lesquelles les Palestiniens sont détenus dans les prisons israéliennes : pas de visites familiales; guère d'assistance juridique, et des sévices constants, en particulier dans la période initiale d'arrestation; ainsi qu'une intensification des méthodes de torture.
证词还提到了被拘留在以色列的巴基斯坦人的状况日益恶化:不允许家人探视;缺乏法律援助;持续受到虐待,尤其是在被逮捕的初期;以及用刑日益加重。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.
他说,他看到Djamel Chihoub受到电酷刑,并听到用刑者宣布将在晚上对Mohamed Grioua施刑。
Stipulant la peine des travaux forcés à perpétuité si la personne arrêtée, séquestrée ou détenue a été menacée de mort, et la peine de mort si elle a été soumise à tortures corporelles.
如果威胁杀死被拘捕、监禁或拘留人,则处以终身强迫劳动,如果对其用刑,则处以死刑。
Le Président du tribunal a certes cité à comparaître deux des agents de la force publique en question et leur a demandé s'ils avaient eu recours à la torture pendant l'enquête; après avoir répondu «non», ceux-ci ont été autorisés à quitter l'audience.
虽然主审法官传唤了上法人
中
并盘问他们在调查过程中是否曾经用刑,在他们回答“没有”之后,就允许他们离开房间。
Des témoins ont également fait état de la détérioration des conditions dans lesquelles les Palestiniens sont détenus dans les prisons israéliennes : pas de visites familiales; guère d'assistance juridique, et des sévices constants, en particulier dans la période initiale d'arrestation; ainsi qu'une intensification des méthodes de torture.
证词还提到了被拘留在以色列监狱中巴基斯坦人
状况日益恶化:不允许家人探视;缺乏法律援助;持续受到虐待,尤其是在被逮捕
初期;以及用刑日益加重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。