法语助手
  • 关闭

生物医学的

添加到生词本

biomédical 法 语 助手

La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.

大多数全球性生物医学研究关注是发达国家问题。

Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.

各医院生物医学基础设施十分先进,特别是最新一代技术。

Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.

为此,我们需要采取经过协调动,补充生物医学领域中努力。

Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).

出于一些理由,健工作发生了趋向于纵向(或者说选择性)生物医学措施转变。

Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.

虑到生物医学研究迅速发展,印度医学研究委员会将每五年对指导针进一次订正。

Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.

对妇女和男子健差异进生物医学和社会研究,历来是把重点放在生育系统上。

Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.

但我们现在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯生物医学模式是不够,甚至没用。

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与遗传学和生物医学发展有关技术引起政策、立法和道德问题。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理学委员会采用了世界卫生组织《审查生物医学研究伦理委员会动准则》。

Il joue également un rôle important s'agissant d'informer et d'éduquer la communauté biomédicale et le grand public sur les dilemmes moraux qui se posent dans le contexte de l'évolution récente de la biomédecine moderne.

个重要作用是向生物医学界以及一般大众提供宣传和教育,使他们了解现代生物医学新发展所带来道德难题。

L'examen des progrès des sciences biomédicales est axé sur la bioéthique, souci particulièrement contemporain, et sur les raisons pour lesquelles son rôle sera décisif quant à la forme future de la société.

生物医学发展讨论集中于当代特别关注生物伦理,以及为什么这些伦理对于社会未来形态至关重要。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要是在生物医学研究领域护病人权利,并协调对立陶宛生物医学研究规程伦理学审查。

Il y avait aussi plus de femmes que d'hommes fréquentant les cours du troisième degré (niveau supérieur) de l'enseignement universitaire dans les domaines de l'humanitaire, du social, des sciences naturelles et de la biomédecine.

在高等教育第三阶段(研究生)在大学攻读人文学科、社会学科、自然科学、生物医学专业妇女人数也多于男子。

C'est une des industries biomédicales les plus développées d'Amérique latine; elle est à la pointe du progrès en ce qui concerne la fabrication de médicaments et vaccins qui se vendent partout dans le monde.

古巴生物医学工业是拉丁美洲最先进,它在销世界各地药品和疫苗生产上居于领先地位。

Pour surmonter ce problème, le Ministère de la Santé et du Bien-être est en train de développer un système d'évaluation des appareils médicaux, qui permettra d'améliorer l'efficacité de la gestion de la technologie biomédicale.

为了解决这个问题,卫生和福利正在制定一套医疗设备作价和评估系统,该套系统将有助于作到更有效生物医学技术管理。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区生物医学研究伦理学委员会活动作出了规定,并就护研究对象权利和尊严原则适用问题提供了指导意见。

Une formation biomédicale solide alliée à des aptitudes de communication et de négociation exceptionnelles ont permis au docteur Fathalla de se faire le champion de la santé procréative et des droits en matière de procréation.

坚实生物医学背景加上难能可贵沟通和谈判能力使得法萨拉博士成为人类生殖健康和权利成功倡导者。

Une commission biomédicale chargée de la protection de l'intégrité et de la dignité de l'individu ainsi que de ses droits, et de la prévention des abus dus à la recherche biomédicale, a été créée à Madagascar.

马达加斯加报告说设立了一个护个人及其权利完整性和尊严并防止滥用生物医学研究生物医学委员会。

Il a souligné qu'il importait au plus haut point de combler les lacunes en permettant à ceux qui en ont besoin de bénéficier des fruits de la recherche biomédicale et en renforçant les systèmes de santé.

他强调迫切需要缩小“实施差距”,使得生物医学研究发现能够供需要者使用,并加强健系统。

Le Gouvernement a noté que le Ministère de la recherche avait créé des comités de recherche éthique afin de garantir la protection des sujets de recherche et de donner des orientations pour l'appréciation des projets de recherche en biomédecine.

政府指出,研究事务设立起了一些科研伦理问题委员会,以确对研究对象护并指导对生物医学研究项目评断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生物医学的 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


生物学研究, 生物岩, 生物演化, 生物遥测, 生物药物学, 生物医学的, 生物原病, 生物战, 生物战剂, 生物制剂疗法,
biomédical 法 语 助手

La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.

大多数全球性生物医学研究关注是发达国家问题。

Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.

各医院生物医学基础设施十分先进,特别是最新一代技术。

Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.

为此,我们需要采取经过协调多部门行动,补充生物医学领域中努力。

Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).

出于一些理由,健工作发生趋向于纵向(或者说选择性)生物医学措施转变。

Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.

虑到生物医学研究迅速发展,印度医学研究委员会将每五年对指导方针进行一次订正。

Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.

对妇女和男子健差异进行生物医学和社会研究,历来是把重点放在生育系统上。

Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.

但我们在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯生物医学模式是不够,甚至没用。

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与遗传学和生物医学发展有关技术引起政策、立法和道德方面问题。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理学委员会采用世界卫生组织《审查生物医学研究伦理委员会行动准则》。

Il joue également un rôle important s'agissant d'informer et d'éduquer la communauté biomédicale et le grand public sur les dilemmes moraux qui se posent dans le contexte de l'évolution récente de la biomédecine moderne.

个重要作用是向生物医学界以及一般大众提供宣传和教育,使他们生物医学新发展所带来道德难题。

L'examen des progrès des sciences biomédicales est axé sur la bioéthique, souci particulièrement contemporain, et sur les raisons pour lesquelles son rôle sera décisif quant à la forme future de la société.

生物医学发展讨论集中于当代特别关注生物伦理,以及为什么这些伦理对于社会未来形态至关重要。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要方面是在生物医学研究领域护病人权利,并协调对立陶宛生物医学研究规程伦理学审查。

Il y avait aussi plus de femmes que d'hommes fréquentant les cours du troisième degré (niveau supérieur) de l'enseignement universitaire dans les domaines de l'humanitaire, du social, des sciences naturelles et de la biomédecine.

在高等教育第三阶段(研究生)在大学攻读人文学科、社会学科、自然科学、生物医学专业妇女人数也多于男子。

C'est une des industries biomédicales les plus développées d'Amérique latine; elle est à la pointe du progrès en ce qui concerne la fabrication de médicaments et vaccins qui se vendent partout dans le monde.

古巴生物医学工业是拉丁美洲最先进,它在行销世界各地药品和疫苗生产上居于领先地位。

Pour surmonter ce problème, le Ministère de la Santé et du Bien-être est en train de développer un système d'évaluation des appareils médicaux, qui permettra d'améliorer l'efficacité de la gestion de la technologie biomédicale.

决这个问题,卫生和福利部正在制定一套医疗设备作价和评估系统,该套系统将有助于作到更有效生物医学技术管理。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区生物医学研究伦理学委员会活动作出规定,并就护研究对象权利和尊严原则适用问题提供指导意见。

Une formation biomédicale solide alliée à des aptitudes de communication et de négociation exceptionnelles ont permis au docteur Fathalla de se faire le champion de la santé procréative et des droits en matière de procréation.

坚实生物医学背景加上难能可贵沟通和谈判能力使得法萨拉博士成为人类生殖健康和权利成功倡导者。

Une commission biomédicale chargée de la protection de l'intégrité et de la dignité de l'individu ainsi que de ses droits, et de la prévention des abus dus à la recherche biomédicale, a été créée à Madagascar.

马达加斯加报告说设立一个护个人及其权利完整性和尊严并防止滥用生物医学研究生物医学委员会。

Il a souligné qu'il importait au plus haut point de combler les lacunes en permettant à ceux qui en ont besoin de bénéficier des fruits de la recherche biomédicale et en renforçant les systèmes de santé.

他强调迫切需要缩小“实施差距”,使得生物医学研究能够供需要者使用,并加强健系统。

Le Gouvernement a noté que le Ministère de la recherche avait créé des comités de recherche éthique afin de garantir la protection des sujets de recherche et de donner des orientations pour l'appréciation des projets de recherche en biomédecine.

政府指出,研究事务部设立起一些科研伦理问题委员会,以确对研究对象护并指导对生物医学研究项目评断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生物医学的 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


生物学研究, 生物岩, 生物演化, 生物遥测, 生物药物学, 生物医学的, 生物原病, 生物战, 生物战剂, 生物制剂疗法,
biomédical 法 语 助手

La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.

大多数全球性研究关注是发达国家问题。

Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.

基础设施十分先进,特别是最新一代技术。

Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.

为此,我们需要采取经过协调多部门行动,补充领域中努力。

Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).

出于一些理由,健工作发了趋向于纵向(或者说选择性)转变。

Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.

虑到研究迅速发展,印度研究委员会将每五年对指导方针进行一次订正。

Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.

对妇女和男子健差异进行和社会研究,历来是把重点放在育系统上。

Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.

但我们现在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯模式是不够,甚至没用。

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与遗传发展有关技术引起政策、立法和道德方面问题。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯伦理委员会采用了世界卫组织《审查研究伦理委员会行动准则》。

Il joue également un rôle important s'agissant d'informer et d'éduquer la communauté biomédicale et le grand public sur les dilemmes moraux qui se posent dans le contexte de l'évolution récente de la biomédecine moderne.

个重要作用是向界以及一般大众提供宣传和教育,使他们了解现代新发展所带来道德难题。

L'examen des progrès des sciences biomédicales est axé sur la bioéthique, souci particulièrement contemporain, et sur les raisons pour lesquelles son rôle sera décisif quant à la forme future de la société.

发展讨论集中于当代特别关注伦理,以及为什么这些伦理对于社会未来形态至关重要。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要方面是在研究领域护病人权利,并协调对立陶宛研究规程伦理审查。

Il y avait aussi plus de femmes que d'hommes fréquentant les cours du troisième degré (niveau supérieur) de l'enseignement universitaire dans les domaines de l'humanitaire, du social, des sciences naturelles et de la biomédecine.

在高等教育第三阶段(研究)在大攻读人文科、社会科、自然科专业妇女人数也多于男子。

C'est une des industries biomédicales les plus développées d'Amérique latine; elle est à la pointe du progrès en ce qui concerne la fabrication de médicaments et vaccins qui se vendent partout dans le monde.

古巴工业是拉丁美洲最先进,它在行销世界各地药品和疫苗产上居于领先地位。

Pour surmonter ce problème, le Ministère de la Santé et du Bien-être est en train de développer un système d'évaluation des appareils médicaux, qui permettra d'améliorer l'efficacité de la gestion de la technologie biomédicale.

为了解决这个问题,卫和福利部正在制定一套疗设备作价和评估系统,该套系统将有助于作到更有效技术管理。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛命伦理委员会、各个地区研究伦理委员会活动作出了规定,并就护研究对象权利和尊严原则适用问题提供了指导意见。

Une formation biomédicale solide alliée à des aptitudes de communication et de négociation exceptionnelles ont permis au docteur Fathalla de se faire le champion de la santé procréative et des droits en matière de procréation.

坚实背景加上难能可贵沟通和谈判能力使得法萨拉博士成为人类殖健康和权利成功倡导者。

Une commission biomédicale chargée de la protection de l'intégrité et de la dignité de l'individu ainsi que de ses droits, et de la prévention des abus dus à la recherche biomédicale, a été créée à Madagascar.

马达加斯加报告说设立了一个护个人及其权利完整性和尊严并防止滥用研究委员会。

Il a souligné qu'il importait au plus haut point de combler les lacunes en permettant à ceux qui en ont besoin de bénéficier des fruits de la recherche biomédicale et en renforçant les systèmes de santé.

他强调迫切需要缩小“实施差距”,使得研究发现能够供需要者使用,并加强健系统。

Le Gouvernement a noté que le Ministère de la recherche avait créé des comités de recherche éthique afin de garantir la protection des sujets de recherche et de donner des orientations pour l'appréciation des projets de recherche en biomédecine.

政府指出,研究事务部设立起了一些科研伦理问题委员会,以确对研究对象护并指导对研究项目评断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生物医学的 的法语例句

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


生物学研究, 生物岩, 生物演化, 生物遥测, 生物药物学, 生物医学的, 生物原病, 生物战, 生物战剂, 生物制剂疗法,
biomédical 法 语 助手

La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.

大多数全球性生物医学研究关注问题。

Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.

各医院生物医学基础设施十分先进,特别是最新一代技术。

Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.

为此,我们需采取经过协调多部门行动,补充生物医学领域中努力。

Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).

出于一些理由,健工生了趋向于纵向(或者说选择性)生物医学措施转变。

Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.

虑到生物医学研究迅速展,印度医学研究委员会将每五年对指导方针进行一次订正。

Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.

对妇女和男子健差异进行生物医学和社会研究,历来是把点放在生育系统上。

Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.

但我们现在知道,抵抗艾滋病毒,仅仅单纯生物医学模式是不够,甚至没用。

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与遗传学和生物医学展有关技术引起政策、立法和道德方面问题。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理学委员会采用了世界卫生组织《审查生物医学研究伦理委员会行动准则》。

Il joue également un rôle important s'agissant d'informer et d'éduquer la communauté biomédicale et le grand public sur les dilemmes moraux qui se posent dans le contexte de l'évolution récente de la biomédecine moderne.

用是向生物医学界以及一般大众提供宣传和教育,使他们了解现代生物医学展所带来道德难题。

L'examen des progrès des sciences biomédicales est axé sur la bioéthique, souci particulièrement contemporain, et sur les raisons pour lesquelles son rôle sera décisif quant à la forme future de la société.

生物医学讨论集中于当代特别关注生物伦理,以及为什么这些伦理对于社会未来形态至关

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动方面是在生物医学研究领域护病人权利,并协调对立陶宛生物医学研究规程伦理学审查。

Il y avait aussi plus de femmes que d'hommes fréquentant les cours du troisième degré (niveau supérieur) de l'enseignement universitaire dans les domaines de l'humanitaire, du social, des sciences naturelles et de la biomédecine.

在高等教育第三阶段(研究生)在大学攻读人文学科、社会学科、自然科学、生物医学专业妇女人数也多于男子。

C'est une des industries biomédicales les plus développées d'Amérique latine; elle est à la pointe du progrès en ce qui concerne la fabrication de médicaments et vaccins qui se vendent partout dans le monde.

古巴生物医学工业是拉丁美洲最先进,它在行销世界各地药品和疫苗生产上居于领先地位。

Pour surmonter ce problème, le Ministère de la Santé et du Bien-être est en train de développer un système d'évaluation des appareils médicaux, qui permettra d'améliorer l'efficacité de la gestion de la technologie biomédicale.

为了解决这个问题,卫生和福利部正在制定一套医疗设备价和评估系统,该套系统将有助于到更有效生物医学技术管理。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区生物医学研究伦理学委员会活动出了规定,并就护研究对象权利和尊严原则适用问题提供了指导意见。

Une formation biomédicale solide alliée à des aptitudes de communication et de négociation exceptionnelles ont permis au docteur Fathalla de se faire le champion de la santé procréative et des droits en matière de procréation.

坚实生物医学背景加上难能可贵沟通和谈判能力使得法萨拉博士成为人类生殖健康和权利成功倡导者。

Une commission biomédicale chargée de la protection de l'intégrité et de la dignité de l'individu ainsi que de ses droits, et de la prévention des abus dus à la recherche biomédicale, a été créée à Madagascar.

加斯加报告说设立了一个护个人及其权利完整性和尊严并防止滥用生物医学研究生物医学委员会。

Il a souligné qu'il importait au plus haut point de combler les lacunes en permettant à ceux qui en ont besoin de bénéficier des fruits de la recherche biomédicale et en renforçant les systèmes de santé.

他强调迫切需缩小“实施差距”,使得生物医学研究现能够供需者使用,并加强健系统。

Le Gouvernement a noté que le Ministère de la recherche avait créé des comités de recherche éthique afin de garantir la protection des sujets de recherche et de donner des orientations pour l'appréciation des projets de recherche en biomédecine.

政府指出,研究事务部设立起了一些科研伦理问题委员会,以确对研究对象护并指导对生物医学研究项目评断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生物医学的 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


生物学研究, 生物岩, 生物演化, 生物遥测, 生物药物学, 生物医学的, 生物原病, 生物战, 生物战剂, 生物制剂疗法,
biomédical 法 语 助手

La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.

大多数全球性生物医学研究关注是发达国家问题。

Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.

各医院生物医学基础设施十分先进,特别是最新一代

Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.

为此,我们需要取经过协调多部门行动,补充生物医学领域中努力。

Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).

出于一些理由,健工作发生趋向于纵向(或者说选择性)生物医学措施转变。

Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.

虑到生物医学研究迅速发展,印度医学研究委员会将每五年对指导方针进行一次订正。

Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.

对妇女和男子健差异进行生物医学和社会研究,历来是把重点放在生育系统上。

Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.

但我们现在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯生物医学模式是不够,甚至没

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与遗传学和生物医学发展有关引起政策、立法和道德方面问题。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理学委员会世界卫生组织《审查生物医学研究伦理委员会行动准则》。

Il joue également un rôle important s'agissant d'informer et d'éduquer la communauté biomédicale et le grand public sur les dilemmes moraux qui se posent dans le contexte de l'évolution récente de la biomédecine moderne.

个重要作是向生物医学界以及一般大众提供宣传和教育,使他们解现代生物医学新发展所带来道德难题。

L'examen des progrès des sciences biomédicales est axé sur la bioéthique, souci particulièrement contemporain, et sur les raisons pour lesquelles son rôle sera décisif quant à la forme future de la société.

生物医学发展讨论集中于当代特别关注生物伦理,以及为什么这些伦理对于社会未来形态至关重要。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要方面是在生物医学研究领域护病人权利,并协调对立陶宛生物医学研究规程伦理学审查。

Il y avait aussi plus de femmes que d'hommes fréquentant les cours du troisième degré (niveau supérieur) de l'enseignement universitaire dans les domaines de l'humanitaire, du social, des sciences naturelles et de la biomédecine.

在高等教育第三阶段(研究生)在大学攻读人文学科、社会学科、自然科学、生物医学专业妇女人数也多于男子。

C'est une des industries biomédicales les plus développées d'Amérique latine; elle est à la pointe du progrès en ce qui concerne la fabrication de médicaments et vaccins qui se vendent partout dans le monde.

古巴生物医学工业是拉丁美洲最先进,它在行销世界各地药品和疫苗生产上居于领先地位。

Pour surmonter ce problème, le Ministère de la Santé et du Bien-être est en train de développer un système d'évaluation des appareils médicaux, qui permettra d'améliorer l'efficacité de la gestion de la technologie biomédicale.

解决这个问题,卫生和福利部正在制定一套医疗设备作价和评估系统,该套系统将有助于作到更有效生物医学管理。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区生物医学研究伦理学委员会活动作出规定,并就护研究对象权利和尊严原则问题提供指导意见。

Une formation biomédicale solide alliée à des aptitudes de communication et de négociation exceptionnelles ont permis au docteur Fathalla de se faire le champion de la santé procréative et des droits en matière de procréation.

坚实生物医学背景加上难能可贵沟通和谈判能力使得法萨拉博士成为人类生殖健康和权利成功倡导者。

Une commission biomédicale chargée de la protection de l'intégrité et de la dignité de l'individu ainsi que de ses droits, et de la prévention des abus dus à la recherche biomédicale, a été créée à Madagascar.

马达加斯加报告说设立一个护个人及其权利完整性和尊严并防止滥生物医学研究生物医学委员会。

Il a souligné qu'il importait au plus haut point de combler les lacunes en permettant à ceux qui en ont besoin de bénéficier des fruits de la recherche biomédicale et en renforçant les systèmes de santé.

他强调迫切需要缩小“实施差距”,使得生物医学研究发现能够供需要者使,并加强健系统。

Le Gouvernement a noté que le Ministère de la recherche avait créé des comités de recherche éthique afin de garantir la protection des sujets de recherche et de donner des orientations pour l'appréciation des projets de recherche en biomédecine.

政府指出,研究事务部设立起一些科研伦理问题委员会,以确对研究对象护并指导对生物医学研究项目评断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生物医学的 的法语例句

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


生物学研究, 生物岩, 生物演化, 生物遥测, 生物药物学, 生物医学的, 生物原病, 生物战, 生物战剂, 生物制剂疗法,
biomédical 法 语 助手

La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.

大多数全球性生物医关注是发达国家问题。

Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.

各医院生物医基础设施十分先进,特别是最新一代技术。

Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.

为此,我们需要采取经过协调多部门行动,补充生物医领域中努力。

Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).

出于一些理由,健工作发生了趋向于纵向(或者说选择性)生物医措施转变。

Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.

虑到生物医迅速发展,印度医委员会将每五年对指导方针进行一次订正。

Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.

对妇女和男子健差异进行生物医和社会,历来是把重点放在生上。

Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.

但我们现在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯生物医模式是不够,甚至没用。

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与遗传生物医发展有关技术引起政策、立法和道德方面问题。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理委员会采用了世界卫生组织《审查生物医伦理委员会行动准则》。

Il joue également un rôle important s'agissant d'informer et d'éduquer la communauté biomédicale et le grand public sur les dilemmes moraux qui se posent dans le contexte de l'évolution récente de la biomédecine moderne.

个重要作用是向生物医界以及一般大众提供宣传和教,使他们了解现代生物医新发展所带来道德难题。

L'examen des progrès des sciences biomédicales est axé sur la bioéthique, souci particulièrement contemporain, et sur les raisons pour lesquelles son rôle sera décisif quant à la forme future de la société.

生物医发展讨论集中于当代特别关注生物伦理,以及为什么这些伦理对于社会未来形态至关重要。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要方面是在生物医领域护病人权利,并协调对立陶宛生物医规程伦理审查。

Il y avait aussi plus de femmes que d'hommes fréquentant les cours du troisième degré (niveau supérieur) de l'enseignement universitaire dans les domaines de l'humanitaire, du social, des sciences naturelles et de la biomédecine.

在高等教第三阶段(生)在大攻读人文科、社会科、自然科生物医专业妇女人数也多于男子。

C'est une des industries biomédicales les plus développées d'Amérique latine; elle est à la pointe du progrès en ce qui concerne la fabrication de médicaments et vaccins qui se vendent partout dans le monde.

古巴生物医工业是拉丁美洲最先进,它在行销世界各地药品和疫苗生产上居于领先地位。

Pour surmonter ce problème, le Ministère de la Santé et du Bien-être est en train de développer un système d'évaluation des appareils médicaux, qui permettra d'améliorer l'efficacité de la gestion de la technologie biomédicale.

为了解决这个问题,卫生和福利部正在制定一套医疗设备作价和评估,该套将有助于作到更有效生物医技术管理。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛生命伦理委员会、各个地区生物医伦理委员会活动作出了规定,并就对象权利和尊严原则适用问题提供了指导意见。

Une formation biomédicale solide alliée à des aptitudes de communication et de négociation exceptionnelles ont permis au docteur Fathalla de se faire le champion de la santé procréative et des droits en matière de procréation.

坚实生物医背景加上难能可贵沟通和谈判能力使得法萨拉博士成为人类生殖健康和权利成功倡导者。

Une commission biomédicale chargée de la protection de l'intégrité et de la dignité de l'individu ainsi que de ses droits, et de la prévention des abus dus à la recherche biomédicale, a été créée à Madagascar.

马达加斯加报告说设立了一个护个人及其权利完整性和尊严并防止滥用生物医生物医委员会。

Il a souligné qu'il importait au plus haut point de combler les lacunes en permettant à ceux qui en ont besoin de bénéficier des fruits de la recherche biomédicale et en renforçant les systèmes de santé.

他强调迫切需要缩小“实施差距”,使得生物医发现能够供需要者使用,并加强

Le Gouvernement a noté que le Ministère de la recherche avait créé des comités de recherche éthique afin de garantir la protection des sujets de recherche et de donner des orientations pour l'appréciation des projets de recherche en biomédecine.

政府指出,事务部设立起了一些科伦理问题委员会,以确对象护并指导对生物医项目评断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生物医学的 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


生物学研究, 生物岩, 生物演化, 生物遥测, 生物药物学, 生物医学的, 生物原病, 生物战, 生物战剂, 生物制剂疗法,
biomédical 法 语 助手

La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.

大多数全球性生物医学研究关注问题。

Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.

各医院生物医学基础设施十分先进,特别是最新一代技术。

Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.

为此,我们需采取经过协调多部门行动,补充生物医学领域中努力。

Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).

出于一些理由,健工生了趋向于纵向(或者说选择性)生物医学措施转变。

Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.

虑到生物医学研究迅速展,印度医学研究委员会将每五年对指导方针进行一次订正。

Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.

对妇女和男子健差异进行生物医学和社会研究,历来是把点放在生育系统上。

Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.

但我们现在知道,抵抗艾滋病毒,仅仅单纯生物医学模式是不够,甚至没用。

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与遗传学和生物医学展有关技术引起政策、立法和道德方面问题。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理学委员会采用了世界卫生组织《审查生物医学研究伦理委员会行动准则》。

Il joue également un rôle important s'agissant d'informer et d'éduquer la communauté biomédicale et le grand public sur les dilemmes moraux qui se posent dans le contexte de l'évolution récente de la biomédecine moderne.

用是向生物医学界以及一般大众提供宣传和教育,使他们了解现代生物医学展所带来道德难题。

L'examen des progrès des sciences biomédicales est axé sur la bioéthique, souci particulièrement contemporain, et sur les raisons pour lesquelles son rôle sera décisif quant à la forme future de la société.

生物医学讨论集中于当代特别关注生物伦理,以及为什么这些伦理对于社会未来形态至关

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动方面是在生物医学研究领域护病人权利,并协调对立陶宛生物医学研究规程伦理学审查。

Il y avait aussi plus de femmes que d'hommes fréquentant les cours du troisième degré (niveau supérieur) de l'enseignement universitaire dans les domaines de l'humanitaire, du social, des sciences naturelles et de la biomédecine.

在高等教育第三阶段(研究生)在大学攻读人文学科、社会学科、自然科学、生物医学专业妇女人数也多于男子。

C'est une des industries biomédicales les plus développées d'Amérique latine; elle est à la pointe du progrès en ce qui concerne la fabrication de médicaments et vaccins qui se vendent partout dans le monde.

古巴生物医学工业是拉丁美洲最先进,它在行销世界各地药品和疫苗生产上居于领先地位。

Pour surmonter ce problème, le Ministère de la Santé et du Bien-être est en train de développer un système d'évaluation des appareils médicaux, qui permettra d'améliorer l'efficacité de la gestion de la technologie biomédicale.

为了解决这个问题,卫生和福利部正在制定一套医疗设备价和评估系统,该套系统将有助于到更有效生物医学技术管理。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区生物医学研究伦理学委员会活动出了规定,并就护研究对象权利和尊严原则适用问题提供了指导意见。

Une formation biomédicale solide alliée à des aptitudes de communication et de négociation exceptionnelles ont permis au docteur Fathalla de se faire le champion de la santé procréative et des droits en matière de procréation.

坚实生物医学背景加上难能可贵沟通和谈判能力使得法萨拉博士成为人类生殖健康和权利成功倡导者。

Une commission biomédicale chargée de la protection de l'intégrité et de la dignité de l'individu ainsi que de ses droits, et de la prévention des abus dus à la recherche biomédicale, a été créée à Madagascar.

加斯加报告说设立了一个护个人及其权利完整性和尊严并防止滥用生物医学研究生物医学委员会。

Il a souligné qu'il importait au plus haut point de combler les lacunes en permettant à ceux qui en ont besoin de bénéficier des fruits de la recherche biomédicale et en renforçant les systèmes de santé.

他强调迫切需缩小“实施差距”,使得生物医学研究现能够供需者使用,并加强健系统。

Le Gouvernement a noté que le Ministère de la recherche avait créé des comités de recherche éthique afin de garantir la protection des sujets de recherche et de donner des orientations pour l'appréciation des projets de recherche en biomédecine.

政府指出,研究事务部设立起了一些科研伦理问题委员会,以确对研究对象护并指导对生物医学研究项目评断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生物医学的 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


生物学研究, 生物岩, 生物演化, 生物遥测, 生物药物学, 生物医学的, 生物原病, 生物战, 生物战剂, 生物制剂疗法,
biomédical 法 语 助手

La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.

大多数全球性医学研究关注是发达国家问题。

Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.

各医院医学基础设施十分先进,特别是最新一代技术。

Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.

为此,我们需要过协调多部门行动,补充医学领域中努力。

Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).

出于一些理由,健工作发了趋向于纵向(或者说选择性)医学措施转变。

Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.

虑到医学研究迅速发展,印度医学研究委员会将每五年对指导方针进行一次订正。

Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.

对妇女和男子健差异进行医学和社会研究,历来是把重点放在育系统上。

Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.

但我们现在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯医学模式是不够,甚至没用。

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与遗传学和医学发展有关技术引起政策、立法和道德方面问题。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路伦理学委员会用了世界卫组织《审查医学研究伦理委员会行动准则》。

Il joue également un rôle important s'agissant d'informer et d'éduquer la communauté biomédicale et le grand public sur les dilemmes moraux qui se posent dans le contexte de l'évolution récente de la biomédecine moderne.

个重要作用是向医学界以及一般大众提供宣传和教育,使他们了解现代医学新发展所带来道德难题。

L'examen des progrès des sciences biomédicales est axé sur la bioéthique, souci particulièrement contemporain, et sur les raisons pour lesquelles son rôle sera décisif quant à la forme future de la société.

医学发展讨论集中于当代特别关注伦理,以及为什么这些伦理对于社会未来形态至关重要。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要方面是在医学研究领域护病人权利,并协调对立陶宛医学研究规程伦理学审查。

Il y avait aussi plus de femmes que d'hommes fréquentant les cours du troisième degré (niveau supérieur) de l'enseignement universitaire dans les domaines de l'humanitaire, du social, des sciences naturelles et de la biomédecine.

在高等教育第三阶段(研究)在大学攻读人文学科、社会学科、自然科学、医学专业妇女人数也多于男子。

C'est une des industries biomédicales les plus développées d'Amérique latine; elle est à la pointe du progrès en ce qui concerne la fabrication de médicaments et vaccins qui se vendent partout dans le monde.

古巴医学工业是拉丁美洲最先进,它在行销世界各地药品和疫苗产上居于领先地位。

Pour surmonter ce problème, le Ministère de la Santé et du Bien-être est en train de développer un système d'évaluation des appareils médicaux, qui permettra d'améliorer l'efficacité de la gestion de la technologie biomédicale.

为了解决这个问题,卫和福利部正在制定一套医疗设备作价和评估系统,该套系统将有助于作到更有效医学技术管理。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛命伦理学委员会、各个地区医学研究伦理学委员会活动作出了规定,并就护研究对象权利和尊严原则适用问题提供了指导意见。

Une formation biomédicale solide alliée à des aptitudes de communication et de négociation exceptionnelles ont permis au docteur Fathalla de se faire le champion de la santé procréative et des droits en matière de procréation.

坚实医学背景加上难能可贵沟通和谈判能力使得法萨拉博士成为人类殖健康和权利成功倡导者。

Une commission biomédicale chargée de la protection de l'intégrité et de la dignité de l'individu ainsi que de ses droits, et de la prévention des abus dus à la recherche biomédicale, a été créée à Madagascar.

马达加加报告说设立了一个护个人及其权利完整性和尊严并防止滥用医学研究医学委员会。

Il a souligné qu'il importait au plus haut point de combler les lacunes en permettant à ceux qui en ont besoin de bénéficier des fruits de la recherche biomédicale et en renforçant les systèmes de santé.

他强调迫切需要缩小“实施差距”,使得医学研究发现能够供需要者使用,并加强健系统。

Le Gouvernement a noté que le Ministère de la recherche avait créé des comités de recherche éthique afin de garantir la protection des sujets de recherche et de donner des orientations pour l'appréciation des projets de recherche en biomédecine.

政府指出,研究事务部设立起了一些科研伦理问题委员会,以确对研究对象护并指导对医学研究项目评断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生物医学的 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


生物学研究, 生物岩, 生物演化, 生物遥测, 生物药物学, 生物医学的, 生物原病, 生物战, 生物战剂, 生物制剂疗法,
biomédical 法 语 助手

La plupart des activités de la recherche biomédicale au niveau mondial portent sur les problèmes des pays développés.

大多数全球研究关注是发达国家问题。

Les infrastructures technologiques biomédicales des hôpitaux sont de très haut niveau, en particulier celles de dernière génération.

各医院基础设施十分先进,特别是最新一代技术。

Pour cela, nous avons besoin d'une action coordonnée et multisectorielle afin de compléter l'action dans le domaine biomédical.

为此,我们需要采取经过协调多部门行动,补充领域中努力。

Pour toutes sortes de raisons, il y a eu un changement d'orientation en faveur d'interventions biomédicales verticales (ou sélectives).

出于一些理由,健工作发了趋向于纵向(或者说选择)措施转变。

Compte tenu de l'évolution rapide du domaine de la recherche biomédicale, l'ICMR révisera ses lignes directrices tous les cinq ans.

虑到研究迅速发展,印度医研究委员会将每五年对指导方针进行一次订正。

Traditionnellement, la recherche biomédicale et sociale sur les différences entre la santé des hommes et celle des femmes met l'accent sur les appareils reproducteurs.

对妇女和男子健差异进行和社会研究,历来是把重点放在育系统上。

Mais nous savons à présent que pour combattre le VIH, une équipe biomédicale modèle à elle seule ne suffira pas ou sera même inutile.

但我们现在知道,要抵抗艾滋病毒,仅仅单纯是不够,甚至没用。

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与遗传发展有关技术引起政策、立法和道德方面问题。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯伦理委员会采用了世界卫组织《审查研究伦理委员会行动准则》。

Il joue également un rôle important s'agissant d'informer et d'éduquer la communauté biomédicale et le grand public sur les dilemmes moraux qui se posent dans le contexte de l'évolution récente de la biomédecine moderne.

个重要作用是向界以及一般大众提供宣传和教育,使他们了解现代新发展所带来道德难题。

L'examen des progrès des sciences biomédicales est axé sur la bioéthique, souci particulièrement contemporain, et sur les raisons pour lesquelles son rôle sera décisif quant à la forme future de la société.

发展讨论集中于当代特别关注伦理,以及为什么这些伦理对于社会未来形态至关重要。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要方面是在研究领域护病人权利,并协调对立陶宛研究规程伦理审查。

Il y avait aussi plus de femmes que d'hommes fréquentant les cours du troisième degré (niveau supérieur) de l'enseignement universitaire dans les domaines de l'humanitaire, du social, des sciences naturelles et de la biomédecine.

在高等教育第三阶段(研究)在大攻读人文科、社会科、自然科专业妇女人数也多于男子。

C'est une des industries biomédicales les plus développées d'Amérique latine; elle est à la pointe du progrès en ce qui concerne la fabrication de médicaments et vaccins qui se vendent partout dans le monde.

古巴工业是拉丁美洲最先进,它在行销世界各地药品和疫苗产上居于领先地位。

Pour surmonter ce problème, le Ministère de la Santé et du Bien-être est en train de développer un système d'évaluation des appareils médicaux, qui permettra d'améliorer l'efficacité de la gestion de la technologie biomédicale.

为了解决这个问题,卫和福利部正在制定一套医疗设备作价和评估系统,该套系统将有助于作到更有效技术管理。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛命伦理委员会、各个地区研究伦理委员会活动作出了规定,并就护研究对象权利和尊严原则适用问题提供了指导意见。

Une formation biomédicale solide alliée à des aptitudes de communication et de négociation exceptionnelles ont permis au docteur Fathalla de se faire le champion de la santé procréative et des droits en matière de procréation.

坚实背景加上难能可贵沟通和谈判能力使得法萨拉博士成为人类殖健康和权利成功倡导者。

Une commission biomédicale chargée de la protection de l'intégrité et de la dignité de l'individu ainsi que de ses droits, et de la prévention des abus dus à la recherche biomédicale, a été créée à Madagascar.

马达加斯加报告说设立了一个护个人及其权利完整和尊严并防止滥用研究委员会。

Il a souligné qu'il importait au plus haut point de combler les lacunes en permettant à ceux qui en ont besoin de bénéficier des fruits de la recherche biomédicale et en renforçant les systèmes de santé.

他强调迫切需要缩小“实施差距”,使得研究发现能够供需要者使用,并加强健系统。

Le Gouvernement a noté que le Ministère de la recherche avait créé des comités de recherche éthique afin de garantir la protection des sujets de recherche et de donner des orientations pour l'appréciation des projets de recherche en biomédecine.

政府指出,研究事务部设立起了一些科研伦理问题委员会,以确对研究对象护并指导对研究项目评断。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生物医学的 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


生物学研究, 生物岩, 生物演化, 生物遥测, 生物药物学, 生物医学的, 生物原病, 生物战, 生物战剂, 生物制剂疗法,