法语助手
  • 关闭
diǎn shù
dénombrement
法 语助 手

Après la transaction, selon un certain point d'extraction commission.

成交后按一定点数提取佣金。

Les points sont en cours de conversion. Revenez plus tard.

点数结算,没有k人,放心吧。

Le comptage se poursuivra au cours des prochains mois.

普查检索和点数过程今后数月还将继续。

Chaque groupe contient une liste des articles, divisée en rubriques, avec la description détaillée correspondante.

每组含有一个用点数详细描述物项单。

Peut-être à la base du nombre de voix pour mesurer la taille de la remise de points.

还可所开票数量大小来衡量优惠点数

Dans ces exemples, les critères non quantifiables étaient évalués d'après un système de points.

对于所遇无法用数量加以表示标准是使用点数制度加以评审

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点数为单位列出加权工作人员分配情况和每个会员国加权工作人员数。

On utilise pour ce faire deux outils : la nouvelle norme-cadre et les descriptifs de classe.

它包括两个评价工具,即新总标准和职等说明准则;前者是一个以工作性质、有利环境、伙伴关系和成果为基础要素型叙级点数评级标准。

Les pays qui ont atteint le point d'achèvement et ont simultanément subi des chocs économiques extérieurs imprévus doivent en bénéficier.

完成点数国家和同难以预料外部经济振荡影响国家应能从中益。

Quant au jeu, chaque participant a six dès pour les lancer dans un grand bol de porcelaine et gagner des points.

玩博饼,每人会分6个骰子,玩家在一个大瓷碗了掷骰子,赢点数

Cette croissance a permis de faire baisser de trois points le taux de chômage, qui n'en demeure pas moins très élevé.

由于增长,失业下降了三个点数,尽管还是很高。

Les pays se situant au-dessus du seuil le plus haut se verraient attribuer un nombre de points proportionnel à leur taux.

在较高起始数之上国家将其比率,按比例增加点数

La fourchette pondérée, le point médian pondéré et la situation effective pondérée, par État Membre, sont présentés dans le tableau A.7 de l'annexe.

附件表A.7列出了每一会员国加权幅度、加权中点和加权工作人员点数

Si les États Membres se mettent d'accord sur la nécessité de modifier le plafond, il convient de redistribuer les points résultant de façon équitable.

如果会员国商定有必要对最高比率作出调整,则有关点数应加以公平分配。

Le nombre de points de retraite, acquis par le cotisant, varie de un à quatre, par mois, selon la classe de cotisation qu'il a choisie.

缴款人累积退休金点数依其所选缴款级别每月从14点不等。

Chaque groupe de questions du document de travail finit sur un certain nombre de points indiquant ce que l'Iraq pourrait faire pour régler la question.

工作文件每组都以指出伊拉克能够为解决问题作些什么点数结束。

Afin de réduire les pertes de l'entreprise, le champ Ouvrir, points de concession, après le paiement de vérifier, s'il vous plaît appeler ceux qui souhaitent négocier!

为了减少公司损失,所以向外开,点数优惠,查验后付款,欢迎有意者来电洽谈!

Les pays se situant dans la zone intermédiaire entre les deux seuils n'en bénéficieraient pas, mais ne se verraient pas non plus attribuer de points supplémentaires.

两个起始数之间过渡区内国家,既不益于低人均收入调整办法,也不为低人均收入调整吸纳点数——换言之,既不减点,又不加点。

Massaquoi a été invité à se rendre au siège du Département des enquêtes criminelles, muni du sac à main contenant l'argent que les enquêteurs de la police n'avaient pas compté.

他被请刑事调查部总部,并被要求携带那只装有钱钞但警方调查队还没点数手提袋。

Il a également été proposé que pour la première période ne soit ajoutée à la contribution des États Membres concernés que la moitié des points qui devraient normalement être ajoutés.

还有人建议,在第一个此类比额表期间内,只应向有关国家分派它们在正常情况下必须吸纳额外点数50%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点数 的法语例句

用户正在搜索


trioxime, trioxy, trioxyde, trioxyméthylène, trip, tripaille, tripale, tripang, triparanol, triparti,

相似单词


点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题, 点铁成金, 点头,
diǎn shù
dénombrement
法 语助 手

Après la transaction, selon un certain point d'extraction commission.

成交后按一定点数提取佣金。

Les points sont en cours de conversion. Revenez plus tard.

点数结算,没有k人,放心吧。

Le comptage se poursuivra au cours des prochains mois.

普查检索和点数过程今后数月还将继续。

Chaque groupe contient une liste des articles, divisée en rubriques, avec la description détaillée correspondante.

每组含有一个用点数详细描述物项单。

Peut-être à la base du nombre de voix pour mesurer la taille de la remise de points.

还可根据所开票数量大小来衡量优惠点数

Dans ces exemples, les critères non quantifiables étaient évalués d'après un système de points.

对于所遇到法用数量加以表示标准是使用点数制度加以评审

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点数为单位列出加权工作人员分配情况和每个会员国加权工作人员数。

On utilise pour ce faire deux outils : la nouvelle norme-cadre et les descriptifs de classe.

它包括两个评价工具,即新总标准和职等说明准则;前者是一个以工作性质、有利环境、伙伴关系和成果为基础型叙级点数评级标准。

Les pays qui ont atteint le point d'achèvement et ont simultanément subi des chocs économiques extérieurs imprévus doivent en bénéficier.

达到完成点数国家和同时受到难以预料外部经济振荡影响国家应能从中受益。

Quant au jeu, chaque participant a six dès pour les lancer dans un grand bol de porcelaine et gagner des points.

玩博饼时,每人会分到6个骰子,玩家在一个大瓷碗了掷骰子,赢点数

Cette croissance a permis de faire baisser de trois points le taux de chômage, qui n'en demeure pas moins très élevé.

由于增长,失业下降了三个点数,尽管还是很高。

Les pays se situant au-dessus du seuil le plus haut se verraient attribuer un nombre de points proportionnel à leur taux.

在较高起始数之上国家将根据其比率,按比例增加点数

La fourchette pondérée, le point médian pondéré et la situation effective pondérée, par État Membre, sont présentés dans le tableau A.7 de l'annexe.

附件表A.7列出了每一会员国加权幅度、加权中点和加权工作人员点数

Si les États Membres se mettent d'accord sur la nécessité de modifier le plafond, il convient de redistribuer les points résultant de façon équitable.

如果会员国商定有必对最高比率作出调整,则有关点数应加以公平分配。

Le nombre de points de retraite, acquis par le cotisant, varie de un à quatre, par mois, selon la classe de cotisation qu'il a choisie.

缴款人累积退休金点数依其所选缴款级别每月从1到4点不等。

Chaque groupe de questions du document de travail finit sur un certain nombre de points indiquant ce que l'Iraq pourrait faire pour régler la question.

工作文件每组都以指出伊拉克能够为解决问题作些什么点数结束。

Afin de réduire les pertes de l'entreprise, le champ Ouvrir, points de concession, après le paiement de vérifier, s'il vous plaît appeler ceux qui souhaitent négocier!

为了减少公司损失,所以向外开,点数优惠,查验后付款,欢迎有意者来电洽谈!

Les pays se situant dans la zone intermédiaire entre les deux seuils n'en bénéficieraient pas, mais ne se verraient pas non plus attribuer de points supplémentaires.

两个起始数之间过渡区内国家,既不受益于低人均收入调整办法,也不为低人均收入调整吸纳点数——换言之,既不减点,又不加点。

Massaquoi a été invité à se rendre au siège du Département des enquêtes criminelles, muni du sac à main contenant l'argent que les enquêteurs de la police n'avaient pas compté.

他被请到刑事调查部总部,并被求携带那只装有钱钞但警方调查队还没点数手提袋。

Il a également été proposé que pour la première période ne soit ajoutée à la contribution des États Membres concernés que la moitié des points qui devraient normalement être ajoutés.

还有人建议,在第一个此类比额表期间内,只应向有关国家分派它们在正常情况下必须吸纳额外点数50%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点数 的法语例句

用户正在搜索


triperie, tripes, tripestone, tripette, tripeur, triphalange, triphane, triphanite, triphase, triphasé,

相似单词


点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题, 点铁成金, 点头,
diǎn shù
dénombrement
法 语助 手

Après la transaction, selon un certain point d'extraction commission.

成交后按一定提取佣金。

Les points sont en cours de conversion. Revenez plus tard.

结算,没有k人,放心吧。

Le comptage se poursuivra au cours des prochains mois.

普查检索和过程今后月还将继续。

Chaque groupe contient une liste des articles, divisée en rubriques, avec la description détaillée correspondante.

每组含有一个用详细描述物项单。

Peut-être à la base du nombre de voix pour mesurer la taille de la remise de points.

还可根据所开票大小来衡量优惠

Dans ces exemples, les critères non quantifiables étaient évalués d'après un système de points.

对于所遇到无法用量加以表示准是使用制度加以

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以为单位列出加权工作人员分配情况和每个会员国加权工作人员

On utilise pour ce faire deux outils : la nouvelle norme-cadre et les descriptifs de classe.

它包括两个价工具,即新准和职等说明准则;前者是一个以工作性质、有利环境、伙伴关系和成果为基础要素型叙准。

Les pays qui ont atteint le point d'achèvement et ont simultanément subi des chocs économiques extérieurs imprévus doivent en bénéficier.

达到完成国家和同时受到难以预料外部经济振荡影响国家应能从中受益。

Quant au jeu, chaque participant a six dès pour les lancer dans un grand bol de porcelaine et gagner des points.

玩博饼时,每人会分到6个骰子,玩家在一个大瓷碗了掷骰子,赢

Cette croissance a permis de faire baisser de trois points le taux de chômage, qui n'en demeure pas moins très élevé.

由于增长,失业下降了三个,尽管还是很高。

Les pays se situant au-dessus du seuil le plus haut se verraient attribuer un nombre de points proportionnel à leur taux.

在较高起始之上国家将根据其比率,按比例增加

La fourchette pondérée, le point médian pondéré et la situation effective pondérée, par État Membre, sont présentés dans le tableau A.7 de l'annexe.

附件表A.7列出了每一会员国加权幅度、加权中和加权工作人员

Si les États Membres se mettent d'accord sur la nécessité de modifier le plafond, il convient de redistribuer les points résultant de façon équitable.

如果会员国商定有必要对最高比率作出调整,则有关应加以公平分配。

Le nombre de points de retraite, acquis par le cotisant, varie de un à quatre, par mois, selon la classe de cotisation qu'il a choisie.

缴款人累积退休金依其所选缴款别每月从1到4不等。

Chaque groupe de questions du document de travail finit sur un certain nombre de points indiquant ce que l'Iraq pourrait faire pour régler la question.

工作文件每组都以指出伊拉克能够为解决问题作些什么结束。

Afin de réduire les pertes de l'entreprise, le champ Ouvrir, points de concession, après le paiement de vérifier, s'il vous plaît appeler ceux qui souhaitent négocier!

为了减少公司损失,所以向外开,优惠,查验后付款,欢迎有意者来电洽谈!

Les pays se situant dans la zone intermédiaire entre les deux seuils n'en bénéficieraient pas, mais ne se verraient pas non plus attribuer de points supplémentaires.

两个起始之间过渡区内国家,既不受益于低人均收入调整办法,也不为低人均收入调整吸纳——换言之,既不减,又不加

Massaquoi a été invité à se rendre au siège du Département des enquêtes criminelles, muni du sac à main contenant l'argent que les enquêteurs de la police n'avaient pas compté.

他被请到刑事调查部总部,并被要求携带那只装有钱钞但警方调查队还没手提袋。

Il a également été proposé que pour la première période ne soit ajoutée à la contribution des États Membres concernés que la moitié des points qui devraient normalement être ajoutés.

还有人建议,在第一个此类比额表期间内,只应向有关国家分派它们在正常情况下必须吸纳额外50%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点数 的法语例句

用户正在搜索


triplane, triple, triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette,

相似单词


点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题, 点铁成金, 点头,
diǎn shù
dénombrement
法 语助 手

Après la transaction, selon un certain point d'extraction commission.

成交按一定点数提取佣金。

Les points sont en cours de conversion. Revenez plus tard.

点数结算,没有k,放心吧。

Le comptage se poursuivra au cours des prochains mois.

普查检索和点数数月还将继续。

Chaque groupe contient une liste des articles, divisée en rubriques, avec la description détaillée correspondante.

组含有一个用点数详细描述物项单。

Peut-être à la base du nombre de voix pour mesurer la taille de la remise de points.

还可根据所开票数量大小来衡量优惠点数

Dans ces exemples, les critères non quantifiables étaient évalués d'après un système de points.

对于所遇到无法用数量加以表示标准是使用点数制度加以评审

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点数为单位列出加权工作员分配情况和个会员国加权工作员数。

On utilise pour ce faire deux outils : la nouvelle norme-cadre et les descriptifs de classe.

它包括两个评价工具,即新总标准和职等说明准则;前者是一个以工作性质、有利环境、伙伴关系和成果为基础要素型叙级点数评级标准。

Les pays qui ont atteint le point d'achèvement et ont simultanément subi des chocs économiques extérieurs imprévus doivent en bénéficier.

达到完成点数国家和同受到难以预料外部经济振荡影响国家应能从中受益。

Quant au jeu, chaque participant a six dès pour les lancer dans un grand bol de porcelaine et gagner des points.

玩博饼会分到6个骰子,玩家在一个大瓷碗了掷骰子,赢点数

Cette croissance a permis de faire baisser de trois points le taux de chômage, qui n'en demeure pas moins très élevé.

由于增长,失业下降了三个点数,尽管还是很高。

Les pays se situant au-dessus du seuil le plus haut se verraient attribuer un nombre de points proportionnel à leur taux.

在较高起始数之上国家将根据其比率,按比例增加点数

La fourchette pondérée, le point médian pondéré et la situation effective pondérée, par État Membre, sont présentés dans le tableau A.7 de l'annexe.

附件表A.7列出了一会员国加权幅度、加权中点和加权工作点数

Si les États Membres se mettent d'accord sur la nécessité de modifier le plafond, il convient de redistribuer les points résultant de façon équitable.

如果会员国商定有必要对最高比率作出调整,则有关点数应加以公平分配。

Le nombre de points de retraite, acquis par le cotisant, varie de un à quatre, par mois, selon la classe de cotisation qu'il a choisie.

缴款累积退休金点数依其所选缴款级别月从1到4点不等。

Chaque groupe de questions du document de travail finit sur un certain nombre de points indiquant ce que l'Iraq pourrait faire pour régler la question.

工作文件组都以指出伊拉克能够为解决问题作些什么点数结束。

Afin de réduire les pertes de l'entreprise, le champ Ouvrir, points de concession, après le paiement de vérifier, s'il vous plaît appeler ceux qui souhaitent négocier!

为了减少公司损失,所以向外开,点数优惠,查验付款,欢迎有意者来电洽谈!

Les pays se situant dans la zone intermédiaire entre les deux seuils n'en bénéficieraient pas, mais ne se verraient pas non plus attribuer de points supplémentaires.

两个起始数之间过渡区内国家,既不受益于低均收入调整办法,也不为低均收入调整吸纳点数——换言之,既不减点,又不加点。

Massaquoi a été invité à se rendre au siège du Département des enquêtes criminelles, muni du sac à main contenant l'argent que les enquêteurs de la police n'avaient pas compté.

他被请到刑事调查部总部,并被要求携带那只装有钱钞但警方调查队还没点数手提袋。

Il a également été proposé que pour la première période ne soit ajoutée à la contribution des États Membres concernés que la moitié des points qui devraient normalement être ajoutés.

还有建议,在第一个此类比额表期间内,只应向有关国家分派它们在正常情况下必须吸纳额外点数50%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点数 的法语例句

用户正在搜索


triploïdite, triplure, tripode, tripodie, tripolaire, tripôle, tripoli, tripolisser, tripolyphase, Triporites,

相似单词


点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题, 点铁成金, 点头,
diǎn shù
dénombrement
法 语助 手

Après la transaction, selon un certain point d'extraction commission.

成交后按一定点数提取佣金。

Les points sont en cours de conversion. Revenez plus tard.

点数结算,没有k人,放心吧。

Le comptage se poursuivra au cours des prochains mois.

普查检索和点数过程今后数月续。

Chaque groupe contient une liste des articles, divisée en rubriques, avec la description détaillée correspondante.

每组含有一个用点数详细描述物项单。

Peut-être à la base du nombre de voix pour mesurer la taille de la remise de points.

可根据所开票数量大小来衡量优惠点数

Dans ces exemples, les critères non quantifiables étaient évalués d'après un système de points.

对于所遇到无法用数量加以表示标准是使用点数制度加以评审

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表点数为单位列出加权工作人员分配情况和每个会员国加权工作人员数。

On utilise pour ce faire deux outils : la nouvelle norme-cadre et les descriptifs de classe.

它包括两个评价工具,即新总标准和职等说明准则;前者是一个以工作性质、有利环境、伙伴关系和成果为基础要素型叙级点数评级标准。

Les pays qui ont atteint le point d'achèvement et ont simultanément subi des chocs économiques extérieurs imprévus doivent en bénéficier.

达到完成点数国家和同时到难以预料外部经济振荡影响国家应能从中

Quant au jeu, chaque participant a six dès pour les lancer dans un grand bol de porcelaine et gagner des points.

博饼时,每人会分到6个骰子,家在一个大瓷碗了掷骰子,赢点数

Cette croissance a permis de faire baisser de trois points le taux de chômage, qui n'en demeure pas moins très élevé.

由于增长,失业下降了三个点数,尽管是很高。

Les pays se situant au-dessus du seuil le plus haut se verraient attribuer un nombre de points proportionnel à leur taux.

在较高起始数之上国家根据其比率,按比例增加点数

La fourchette pondérée, le point médian pondéré et la situation effective pondérée, par État Membre, sont présentés dans le tableau A.7 de l'annexe.

附件表A.7列出了每一会员国加权幅度、加权中点和加权工作人员点数

Si les États Membres se mettent d'accord sur la nécessité de modifier le plafond, il convient de redistribuer les points résultant de façon équitable.

如果会员国商定有必要对最高比率作出调整,则有关点数应加以公平分配。

Le nombre de points de retraite, acquis par le cotisant, varie de un à quatre, par mois, selon la classe de cotisation qu'il a choisie.

缴款人累积退休金点数依其所选缴款级别每月从1到4点不等。

Chaque groupe de questions du document de travail finit sur un certain nombre de points indiquant ce que l'Iraq pourrait faire pour régler la question.

工作文件每组都以指出伊拉克能够为解决问题作些什么点数结束。

Afin de réduire les pertes de l'entreprise, le champ Ouvrir, points de concession, après le paiement de vérifier, s'il vous plaît appeler ceux qui souhaitent négocier!

为了减少公司损失,所以向外开,点数优惠,查验后付款,欢迎有意者来电洽谈!

Les pays se situant dans la zone intermédiaire entre les deux seuils n'en bénéficieraient pas, mais ne se verraient pas non plus attribuer de points supplémentaires.

两个起始数之间过渡区内国家,既不于低人均收入调整办法,也不为低人均收入调整吸纳点数——换言之,既不减点,又不加点。

Massaquoi a été invité à se rendre au siège du Département des enquêtes criminelles, muni du sac à main contenant l'argent que les enquêteurs de la police n'avaient pas compté.

他被请到刑事调查部总部,并被要求携带那只装有钱钞但警方调查队点数手提袋。

Il a également été proposé que pour la première période ne soit ajoutée à la contribution des États Membres concernés que la moitié des points qui devraient normalement être ajoutés.

有人建议,在第一个此类比额表期间内,只应向有关国家分派它们在正常情况下必须吸纳额外点数50%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点数 的法语例句

用户正在搜索


Tripterygium, triptyque, tripuhyite, triquard, trique, triqueballe, trique-madame, triquer, triquet, triquiné,

相似单词


点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题, 点铁成金, 点头,
diǎn shù
dénombrement
法 语助 手

Après la transaction, selon un certain point d'extraction commission.

成交后按一定提取佣金。

Les points sont en cours de conversion. Revenez plus tard.

结算,没有k人,放心吧。

Le comptage se poursuivra au cours des prochains mois.

普查检索和过程今后月还将继续。

Chaque groupe contient une liste des articles, divisée en rubriques, avec la description détaillée correspondante.

每组含有一个用详细描述物项单。

Peut-être à la base du nombre de voix pour mesurer la taille de la remise de points.

还可根据所开票小来衡优惠

Dans ces exemples, les critères non quantifiables étaient évalués d'après un système de points.

对于所遇到无法用加以表示标准是使用制度加以评审

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以为单位列出加权工作人员分配情况和每个会员加权工作人员

On utilise pour ce faire deux outils : la nouvelle norme-cadre et les descriptifs de classe.

它包括两个评价工具,即新总标准和职等说明准则;前者是一个以工作性质、有利环境、伙伴关系和成果为基础要素型叙级评级标准。

Les pays qui ont atteint le point d'achèvement et ont simultanément subi des chocs économiques extérieurs imprévus doivent en bénéficier.

达到完成家和同时受到难以预料外部经济振荡影响家应能从中受益。

Quant au jeu, chaque participant a six dès pour les lancer dans un grand bol de porcelaine et gagner des points.

玩博饼时,每人会分到6个骰子,玩家在一个瓷碗了掷骰子,赢

Cette croissance a permis de faire baisser de trois points le taux de chômage, qui n'en demeure pas moins très élevé.

由于增长,失业下降了三个,尽管还是很高。

Les pays se situant au-dessus du seuil le plus haut se verraient attribuer un nombre de points proportionnel à leur taux.

在较高起始之上家将根据其比率,按比例增加

La fourchette pondérée, le point médian pondéré et la situation effective pondérée, par État Membre, sont présentés dans le tableau A.7 de l'annexe.

附件表A.7列出了每一会员加权幅度、加权中点和加权工作人员

Si les États Membres se mettent d'accord sur la nécessité de modifier le plafond, il convient de redistribuer les points résultant de façon équitable.

如果会员商定有必要对最高比率作出调整,则有关应加以公平分配。

Le nombre de points de retraite, acquis par le cotisant, varie de un à quatre, par mois, selon la classe de cotisation qu'il a choisie.

缴款人累积退休金依其所选缴款级别每月从1到4点不等。

Chaque groupe de questions du document de travail finit sur un certain nombre de points indiquant ce que l'Iraq pourrait faire pour régler la question.

工作文件每组都以指出伊拉克能够为解决问题作些什么结束。

Afin de réduire les pertes de l'entreprise, le champ Ouvrir, points de concession, après le paiement de vérifier, s'il vous plaît appeler ceux qui souhaitent négocier!

为了减少公司损失,所以向外开,优惠,查验后付款,欢迎有意者来电洽谈!

Les pays se situant dans la zone intermédiaire entre les deux seuils n'en bénéficieraient pas, mais ne se verraient pas non plus attribuer de points supplémentaires.

两个起始之间过渡区内家,既不受益于低人均收入调整办法,也不为低人均收入调整吸纳——换言之,既不减点,又不加点。

Massaquoi a été invité à se rendre au siège du Département des enquêtes criminelles, muni du sac à main contenant l'argent que les enquêteurs de la police n'avaient pas compté.

他被请到刑事调查部总部,并被要求携带那只装有钱钞但警方调查队还没手提袋。

Il a également été proposé que pour la première période ne soit ajoutée à la contribution des États Membres concernés que la moitié des points qui devraient normalement être ajoutés.

还有人建议,在第一个此类比额表期间内,只应向有关家分派它们在正常情况下必须吸纳额外50%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点数 的法语例句

用户正在搜索


triscape, triscooter, trisecteur, trisection, trisectrice, trisépale, triséqué, triséquer, trisilane, trisilanyle,

相似单词


点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题, 点铁成金, 点头,
diǎn shù
dénombrement
法 语助 手

Après la transaction, selon un certain point d'extraction commission.

成交后按一定点数提取佣金。

Les points sont en cours de conversion. Revenez plus tard.

点数结算,没有k人,放心吧。

Le comptage se poursuivra au cours des prochains mois.

普查检索和点数过程今后数月还将继续。

Chaque groupe contient une liste des articles, divisée en rubriques, avec la description détaillée correspondante.

每组含有一个用点数详细描述物项单。

Peut-être à la base du nombre de voix pour mesurer la taille de la remise de points.

还可根据所开票数量大小来衡量优惠点数

Dans ces exemples, les critères non quantifiables étaient évalués d'après un système de points.

对于所遇到无法用数量以表示标准是使用点数以评审

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以点数为单位列出权工人员分配情况和每个会员国人员数。

On utilise pour ce faire deux outils : la nouvelle norme-cadre et les descriptifs de classe.

它包括两个评价工具,即新总标准和职等说明准则;前者是一个以工、有利环境、伙伴关系和成果为基础要素型叙级点数评级标准。

Les pays qui ont atteint le point d'achèvement et ont simultanément subi des chocs économiques extérieurs imprévus doivent en bénéficier.

达到完成点数国家和同时受到难以预料外部经济振荡影响国家应能从中受益。

Quant au jeu, chaque participant a six dès pour les lancer dans un grand bol de porcelaine et gagner des points.

玩博饼时,每人会分到6个骰子,玩家在一个大瓷碗了掷骰子,赢点数

Cette croissance a permis de faire baisser de trois points le taux de chômage, qui n'en demeure pas moins très élevé.

由于增长,失业下降了三个点数,尽管还是很高。

Les pays se situant au-dessus du seuil le plus haut se verraient attribuer un nombre de points proportionnel à leur taux.

在较高起始数之上国家将根据其比率,按比例增点数

La fourchette pondérée, le point médian pondéré et la situation effective pondérée, par État Membre, sont présentés dans le tableau A.7 de l'annexe.

附件表A.7列出了每一会员国权幅权中点和权工人员点数

Si les États Membres se mettent d'accord sur la nécessité de modifier le plafond, il convient de redistribuer les points résultant de façon équitable.

如果会员国商定有必要对最高比率出调整,则有关点数以公平分配。

Le nombre de points de retraite, acquis par le cotisant, varie de un à quatre, par mois, selon la classe de cotisation qu'il a choisie.

缴款人累积退休金点数依其所选缴款级别每月从1到4点不等。

Chaque groupe de questions du document de travail finit sur un certain nombre de points indiquant ce que l'Iraq pourrait faire pour régler la question.

文件每组都以指出伊拉克能够为解决问题些什么点数结束。

Afin de réduire les pertes de l'entreprise, le champ Ouvrir, points de concession, après le paiement de vérifier, s'il vous plaît appeler ceux qui souhaitent négocier!

为了减少公司损失,所以向外开,点数优惠,查验后付款,欢迎有意者来电洽谈!

Les pays se situant dans la zone intermédiaire entre les deux seuils n'en bénéficieraient pas, mais ne se verraient pas non plus attribuer de points supplémentaires.

两个起始数之间过渡区内国家,既不受益于低人均收入调整办法,也不为低人均收入调整吸纳点数——换言之,既不减点,又不点。

Massaquoi a été invité à se rendre au siège du Département des enquêtes criminelles, muni du sac à main contenant l'argent que les enquêteurs de la police n'avaient pas compté.

他被请到刑事调查部总部,并被要求携带那只装有钱钞但警方调查队还没点数手提袋。

Il a également été proposé que pour la première période ne soit ajoutée à la contribution des États Membres concernés que la moitié des points qui devraient normalement être ajoutés.

还有人建议,在第一个此类比额表期间内,只应向有关国家分派它们在正常情况下必须吸纳额外点数50%。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点数 的法语例句

用户正在搜索


tristable, tristachyé, tristaminifère, triste, tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis, tristigmaté,

相似单词


点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题, 点铁成金, 点头,
diǎn shù
dénombrement
法 语助 手

Après la transaction, selon un certain point d'extraction commission.

成交后按一定点数提取佣金。

Les points sont en cours de conversion. Revenez plus tard.

点数结算,没有k人,放心吧。

Le comptage se poursuivra au cours des prochains mois.

普查检索和点数过程今后数继续。

Chaque groupe contient une liste des articles, divisée en rubriques, avec la description détaillée correspondante.

每组含有一个用点数详细描述物项单。

Peut-être à la base du nombre de voix pour mesurer la taille de la remise de points.

可根据所开票数量大小来衡量优惠点数

Dans ces exemples, les critères non quantifiables étaient évalués d'après un système de points.

对于所遇到无法用数量加以表示标准是使用点数制度加以评审

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表点数为单位列出加权工作人员分配情况和每个会员国加权工作人员数。

On utilise pour ce faire deux outils : la nouvelle norme-cadre et les descriptifs de classe.

它包括两个评价工具,即新总标准和职等说明准则;前者是一个以工作性质、有利环境、伙伴关系和成果为基础要素型叙级点数评级标准。

Les pays qui ont atteint le point d'achèvement et ont simultanément subi des chocs économiques extérieurs imprévus doivent en bénéficier.

达到完成点数国家和同时受到难以预料外部经济振荡影响国家应能从中受

Quant au jeu, chaque participant a six dès pour les lancer dans un grand bol de porcelaine et gagner des points.

饼时,每人会分到6个骰子,家在一个大瓷碗了掷骰子,赢点数

Cette croissance a permis de faire baisser de trois points le taux de chômage, qui n'en demeure pas moins très élevé.

由于增长,失业下降了三个点数,尽管是很高。

Les pays se situant au-dessus du seuil le plus haut se verraient attribuer un nombre de points proportionnel à leur taux.

在较高起始数之上国家根据其比率,按比例增加点数

La fourchette pondérée, le point médian pondéré et la situation effective pondérée, par État Membre, sont présentés dans le tableau A.7 de l'annexe.

附件表A.7列出了每一会员国加权幅度、加权中点和加权工作人员点数

Si les États Membres se mettent d'accord sur la nécessité de modifier le plafond, il convient de redistribuer les points résultant de façon équitable.

如果会员国商定有必要对最高比率作出调整,则有关点数应加以公平分配。

Le nombre de points de retraite, acquis par le cotisant, varie de un à quatre, par mois, selon la classe de cotisation qu'il a choisie.

缴款人累积退休金点数依其所选缴款级别每从1到4点不等。

Chaque groupe de questions du document de travail finit sur un certain nombre de points indiquant ce que l'Iraq pourrait faire pour régler la question.

工作文件每组都以指出伊拉克能够为解决问题作些什么点数结束。

Afin de réduire les pertes de l'entreprise, le champ Ouvrir, points de concession, après le paiement de vérifier, s'il vous plaît appeler ceux qui souhaitent négocier!

为了减少公司损失,所以向外开,点数优惠,查验后付款,欢迎有意者来电洽谈!

Les pays se situant dans la zone intermédiaire entre les deux seuils n'en bénéficieraient pas, mais ne se verraient pas non plus attribuer de points supplémentaires.

两个起始数之间过渡区内国家,既不受于低人均收入调整办法,也不为低人均收入调整吸纳点数——换言之,既不减点,又不加点。

Massaquoi a été invité à se rendre au siège du Département des enquêtes criminelles, muni du sac à main contenant l'argent que les enquêteurs de la police n'avaient pas compté.

他被请到刑事调查部总部,并被要求携带那只装有钱钞但警方调查队点数手提袋。

Il a également été proposé que pour la première période ne soit ajoutée à la contribution des États Membres concernés que la moitié des points qui devraient normalement être ajoutés.

有人建议,在第一个此类比额表期间内,只应向有关国家分派它们在正常情况下必须吸纳额外点数50%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点数 的法语例句

用户正在搜索


tritanopsie, tritérium, triterné, tritéron, triterpène, triterpénoïde, tritétracontane, trithérapie, trithiane, trithiocarbonate,

相似单词


点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题, 点铁成金, 点头,
diǎn shù
dénombrement
法 语助 手

Après la transaction, selon un certain point d'extraction commission.

成交后按一定提取佣金。

Les points sont en cours de conversion. Revenez plus tard.

结算,没有k人,放心吧。

Le comptage se poursuivra au cours des prochains mois.

普查检索和过程今后月还将继续。

Chaque groupe contient une liste des articles, divisée en rubriques, avec la description détaillée correspondante.

每组含有一个用详细描述物项单。

Peut-être à la base du nombre de voix pour mesurer la taille de la remise de points.

还可根据所开票大小来衡量优惠

Dans ces exemples, les critères non quantifiables étaient évalués d'après un système de points.

对于所遇到无法用量加以表示标准是使用制度加以评审

Il indique également la répartition pondérée des effectifs concernés et la situation effective et pondérée de chaque État Membre.

该表还以为单位列出加权工作人员分配情况和每个会员国加权工作人员

On utilise pour ce faire deux outils : la nouvelle norme-cadre et les descriptifs de classe.

它包括两个评价工具,即新总标准和职等说明准则;前者是一个以工作性质、有利环境、伙伴关系和成果为基础要素型叙级评级标准。

Les pays qui ont atteint le point d'achèvement et ont simultanément subi des chocs économiques extérieurs imprévus doivent en bénéficier.

达到完成国家和同时受到难以预料外部经济振荡影响国家应能从中受益。

Quant au jeu, chaque participant a six dès pour les lancer dans un grand bol de porcelaine et gagner des points.

玩博饼时,每人会分到6个骰子,玩家在一个大瓷碗了掷骰子,赢

Cette croissance a permis de faire baisser de trois points le taux de chômage, qui n'en demeure pas moins très élevé.

由于增长,失业下降了三个还是很高。

Les pays se situant au-dessus du seuil le plus haut se verraient attribuer un nombre de points proportionnel à leur taux.

在较高起始之上国家将根据其比率,按比增加

La fourchette pondérée, le point médian pondéré et la situation effective pondérée, par État Membre, sont présentés dans le tableau A.7 de l'annexe.

附件表A.7列出了每一会员国加权幅度、加权中点和加权工作人员

Si les États Membres se mettent d'accord sur la nécessité de modifier le plafond, il convient de redistribuer les points résultant de façon équitable.

如果会员国商定有必要对最高比率作出调整,则有关应加以公平分配。

Le nombre de points de retraite, acquis par le cotisant, varie de un à quatre, par mois, selon la classe de cotisation qu'il a choisie.

缴款人累积退休金依其所选缴款级别每月从1到4点不等。

Chaque groupe de questions du document de travail finit sur un certain nombre de points indiquant ce que l'Iraq pourrait faire pour régler la question.

工作文件每组都以指出伊拉克能够为解决问题作些什么结束。

Afin de réduire les pertes de l'entreprise, le champ Ouvrir, points de concession, après le paiement de vérifier, s'il vous plaît appeler ceux qui souhaitent négocier!

为了减少公司损失,所以向外开,优惠,查验后付款,欢迎有意者来电洽谈!

Les pays se situant dans la zone intermédiaire entre les deux seuils n'en bénéficieraient pas, mais ne se verraient pas non plus attribuer de points supplémentaires.

两个起始之间过渡区内国家,既不受益于低人均收入调整办法,也不为低人均收入调整吸纳——换言之,既不减点,又不加点。

Massaquoi a été invité à se rendre au siège du Département des enquêtes criminelles, muni du sac à main contenant l'argent que les enquêteurs de la police n'avaient pas compté.

他被请到刑事调查部总部,并被要求携带那只装有钱钞但警方调查队还没手提袋。

Il a également été proposé que pour la première période ne soit ajoutée à la contribution des États Membres concernés que la moitié des points qui devraient normalement être ajoutés.

还有人建议,在第一个此类比额表期间内,只应向有关国家分派它们在正常情况下必须吸纳额外50%。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点数 的法语例句

用户正在搜索


tritochorite, tritomite, triton, tritonie, Tritonien, tritonymphe, tritopine, tritoxyde, tritriacontane, tritriacontyle,

相似单词


点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题, 点铁成金, 点头,