法语助手
  • 关闭
zhìhòu
être en retard ;
rester en arrière ;
retarder
法 语 助手

Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.

然而,批准和实施工作依然滞后

Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

因此,这一领域的滞后

Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.

这种滞后情况限制所能行的比较。

Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.

当前,保健方面的千年发目标滞后

En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.

另外,在社会发方面,农村地区滞后

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的滞后

Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.

一些方面有所,而另一些方面则滞后

Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.

本报告附件这些建议的执行滞后情况。

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全面数据,不可能缩短两年滞后时间。

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,一些国家需要滞后两年才能完成国民账户数据。

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

目前,机构和组织变革滞后于信息和通信技术的变革。

Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.

尽管某些区域为实现这些目标必要步骤,其他区域则滞后

Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.

然而,在这方面,阿根廷也承认实践中比较滞后

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

外国直接投资在发过程中实际上是一种滞后的而不是领导前的变量。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12出合同委员会尚未审查的事后核准案的滞后时间。

Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.

总而言之,上述组织提供的那种资料有两年的滞后期,通常要在秋末才能获得。

En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.

换言之,任何事实上由于赔偿金支付滞后而引起的索赔都在理事会第16号决定的规定范围内。

Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.

我们必须建设性地处理那些业绩滞后的小组。

Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.

《全面和平协议》的执行尽管有所滞后,但仍在逐步行。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.

根据监督厅的评估,该中心的宣传活动滞后,需要更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞后 的法语例句

用户正在搜索


paniquard, panique, paniqué, paniquer, Panis, Panisélien, panislamique, panislamisme, panjabi, panlabyrinthite,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,
zhìhòu
être en retard ;
rester en arrière ;
retarder
法 语 助手

Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.

,批准和实施工作依然滞后

Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

因此,这领域的进展大大滞后

Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.

这种滞后限制了所能进行的比较。

Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.

当前,保健方面的千年发展目标进展滞后

En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.

外,在社会发展方面,农村地区滞后

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的进展滞后

Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.

些方面有所进展,些方面则滞后

Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.

本报告附件示了这些建议的执行滞后

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

于没有全面数据,不可能缩短两年滞后时间。

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,些国家需要滞后两年才能完成国民账户数据。

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

目前,机构和组织变革滞后于信息和通信技术的变革。

Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.

尽管某些区域为实现这些目标采取了必要步骤,其他区域则滞后

Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.

,在这方面,阿根廷也承认实践中比较滞后

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

外国直接投资在发展过程中实际上是滞后不是领导前进的变量。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12出合同委员会尚未审查的事后核准案的滞后时间。

Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.

言之,上述组织提供的那种资料有两年的滞后期,通常要在秋末才能获得。

En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.

换言之,任何事实上由于赔偿金支付滞后引起的索赔都在理事会第16号决定的规定范围内。

Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.

我们必须建设性地处理那些业绩滞后的小组。

Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.

《全面和平协议》的执行尽管有所滞后,但仍在逐步进行。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.

根据监督厅的评估,该中心的宣传活动滞后,需要更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞后 的法语例句

用户正在搜索


panneauter, panneaux, panner, panneresse, panneton, panniculalgie, pannicule, panniculite, Pannonia, Pannonien,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,
zhìhòu
être en retard ;
rester en arrière ;
retarder
法 语 助手

Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.

然而,批准和实施工作依然滞后

Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

因此,这一领域的进展大大滞后

Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.

这种滞后情况限制所能进行的比较。

Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.

当前,保健方面的千年发展目标进展滞后

En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.

另外,在社会发展方面,农村地区滞后

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的进展滞后

Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.

一些方面有所进展,而另一些方面则滞后

Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.

本报告这些建议的执行滞后情况。

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全面数据,不可能缩短两年滞后时间。

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,一些国家需要滞后两年才能完成国民账户数据。

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

目前,机构和组织变革滞后于信息和通信技术的变革。

Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.

尽管某些区域为实现这些目标采取必要步骤,其他区域则滞后

Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.

然而,在这方面,阿根廷也承认实践中比较滞后

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

外国直接投资在发展过程中实际上是一种滞后的而不是领导前进的变量。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12出合同委员会尚未审查的事后核准案的滞后时间。

Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.

总而言之,上述组织提供的那种资料有两年的滞后期,通常要在秋末才能获得。

En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.

换言之,任何事实上由于赔偿金支付滞后而引起的索赔都在理事会第16号决定的规定范围内。

Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.

我们必须建设性地处理那些业绩滞后的小组。

Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.

《全面和平协议》的执行尽管有所滞后,但仍在逐步进行。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.

根据监督厅的评估,该中心的宣传活动滞后,需要更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞后 的法语例句

用户正在搜索


panorpe, panosse, panosser, panostéite, panotite, panphagie, panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,
zhìhòu
être en retard ;
rester en arrière ;
retarder
法 语 助手

Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.

然而,批准和实施工作依然滞后

Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

因此,这一领域大大滞后

Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.

这种滞后情况限制了所能比较。

Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.

当前,保健方面千年发目标滞后

En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.

另外,在社会发方面,农村地区滞后

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下其他指标所衡量滞后

Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.

一些方面有所,而另一些方面则滞后

Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.

本报告附件示了这些建议执行滞后情况。

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全面数据,不可能滞后时间。

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,一些国家需要滞后年才能完成国民账户数据。

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

目前,机构和组织变革滞后于信息和通信技术变革。

Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.

尽管某些区域为实现这些目标采取了必要步骤,其他区域则滞后

Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.

然而,在这方面,阿根廷也承认实践中比较滞后

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

外国直接投资在发过程中实际上是一种滞后而不是领导前变量。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12出合同委员会尚未审查事后核准案滞后时间。

Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.

总而言之,上述组织提供那种资料有滞后期,通常要在秋末才能获得。

En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.

换言之,任何事实上由于赔偿金支付滞后而引起索赔都在理事会第16号决定规定范围内。

Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.

我们必须建设性地处理那些业绩滞后小组。

Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.

《全面和平协议》执行尽管有所滞后,但仍在逐步行。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.

根据监督厅评估,该中心宣传活动滞后,需要更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞后 的法语例句

用户正在搜索


pansu, pant-, pantacourt, pantagruélique, pantalgie, pantalon, pantalonnade, pante, pantelant, pantélégraphe,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,
zhìhòu
être en retard ;
rester en arrière ;
retarder
法 语 助手

Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.

而,批准和实施工

Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

因此,这一领域的进展大大

Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.

这种情况限制了所能进行的比较。

Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.

当前,保健方面的千年发展目标进展

En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.

另外,在社会发展方面,农村地区

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的进展

Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.

一些方面有所进展,而另一些方面则

Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.

本报告附件示了这些建议的执行情况。

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全面数据,不可能缩短两年时间。

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,一些国家需要两年才能完成国民账户数据。

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

目前,机构和组织变革于信息和通信技术的变革。

Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.

尽管某些区域为实现这些目标采取了必要步骤,其他区域则

Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.

而,在这方面,阿根廷也承认实践中比较

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

外国直接投资在发展过程中实际上是一种的而不是领导前进的变量。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12出合同委员会尚未审查的事核准案的时间。

Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.

总而言之,上述组织提供的那种资料有两年的期,通常要在秋末才能获得。

En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.

换言之,任何事实上由于赔偿金支付而引起的索赔都在理事会第16号决定的规定范围内。

Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.

我们必须建设性地处理那些业绩的小组。

Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.

《全面和平协议》的执行尽管有所,但仍在逐步进行。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.

根据监督厅的评估,该中心的宣传活动,需要更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞后 的法语例句

用户正在搜索


panthénol, panthéon, panthera, panthère, Pantholops, pantière, pantin, panto-, pantoate, Pantocain,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,

用户正在搜索


paon, paonne, paonneau, paonner, paoteou, paoting, papa, papable, papagoïte, papaïne,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,

用户正在搜索


papillon, papillonacé, papillonnage, papillonnant, papillonner, papillonneur, papillosarcome, papillotage, papillotant, papillote,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,
zhìhòu
être en retard ;
rester en arrière ;
retarder
法 语 助手

Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.

然而,批准和实施工作依然滞后

Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

因此,这领域的进展大大滞后

Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.

这种滞后情况限制了所能进行的比较。

Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.

当前,保健面的千年发展目标进展滞后

En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.

另外,在社会发展面,农村地区滞后

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的进展滞后

Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.

面有所进展,而另面则滞后

Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.

本报告附件示了这建议的执行滞后情况。

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全面可能缩短两年滞后时间。

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,国家需要滞后两年才能完成国民账户

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

目前,机构和组织变革滞后于信息和通信技术的变革。

Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.

尽管某区域为实现这目标采取了必要步骤,其他区域则滞后

Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.

然而,在这面,阿根廷也承认实践中比较滞后

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

外国直接投资在发展过程中实际上是滞后的而是领导前进的变量。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12出合同委员会尚未审查的事后核准案的滞后时间。

Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.

总而言之,上述组织提供的那种资料有两年的滞后期,通常要在秋末才能获得。

En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.

换言之,任何事实上由于赔偿金支付滞后而引起的索赔都在理事会第16号决定的规定范围内。

Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.

我们必须建设性地处理那业绩滞后的小组。

Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.

《全面和平协议》的执行尽管有所滞后,但仍在逐步进行。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.

监督厅的评估,该中心的宣传活动滞后,需要更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞后 的法语例句

用户正在搜索


Pâque, paquebot, paquer, pâquerette, Pâques, paquet, paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,
zhìhòu
être en retard ;
rester en arrière ;
retarder
法 语 助手

Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.

然而,批准实施工作依然滞后

Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

因此,这一领域的进展大大滞后

Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.

这种滞后情况限制了所能进行的比较。

Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.

方面的千年发展目标进展滞后

En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.

另外,在社会发展方面,农村地区滞后

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的进展滞后

Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.

一些方面有所进展,而另一些方面则滞后

Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.

本报告附件示了这些建议的执行滞后情况。

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全面数据,不可能缩短两年滞后时间。

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,一些国家需要滞后两年才能完成国民账户数据。

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

,机构组织变革滞后技术的变革。

Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.

尽管某些区域为实现这些目标采取了必要步骤,其他区域则滞后

Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.

然而,在这方面,阿根廷也承认实践中比较滞后

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

外国直接投资在发展过程中实际上是一种滞后的而不是领导进的变量。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11表二.12出合同委员会尚未审查的事后核准案的滞后时间。

Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.

总而言之,上述组织提供的那种资料有两年的滞后期,通常要在秋末才能获得。

En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.

换言之,任何事实上由于赔偿金支付滞后而引起的索赔都在理事会第16号决定的规定范围内。

Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.

我们必须建设性地处理那些业绩滞后的小组。

Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.

《全面平协议》的执行尽管有所滞后,但仍在逐步进行。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.

根据监督厅的评估,该中心的宣传活动滞后,需要更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞后 的法语例句

用户正在搜索


par exemple, par ferry, par hasard, par inadvertance, par intervalle, par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,
zhìhòu
être en retard ;
rester en arrière ;
retarder
法 语 助手

Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.

然而,批准和实施工作依然滞后

Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

因此,这一领域的进展大大滞后

Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.

这种滞后情况限制了所能进行的比较。

Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.

当前,保健方面的千年发展目标进展滞后

En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.

另外,在社会发展方面,农村地区滞后

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的进展滞后

Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.

一些方面有所进展,而另一些方面则滞后

Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.

本报告附件示了这些建议的执行滞后情况。

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全面数据,不可能缩短两年滞后时间。

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,一些国家需要滞后两年才能完成国民账户数据。

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

目前,机构和组织变革滞后于信息和通信技术的变革。

Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.

尽管某些区域为实现这些目标采取了必要步骤,其他区域则滞后

Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.

然而,在这方面,阿根廷也承认实践中比较滞后

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

外国资在发展过程中实际上是一种滞后的而不是领导前进的变量。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12出合同委员会尚未审查的事后核准案的滞后时间。

Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.

总而言之,上述组织提供的那种资料有两年的滞后期,通常要在秋末才能获得。

En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.

换言之,任何事实上由于赔偿金支付滞后而引起的索赔都在理事会第16号决定的规定范围内。

Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.

我们必须建设性地处理那些业绩滞后的小组。

Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.

《全面和平协议》的执行尽管有所滞后,但仍在逐步进行。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.

根据监督厅的评估,该中心的宣传活动滞后,需要更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞后 的法语例句

用户正在搜索


para-axiale, parabasalte, parabase, parabayldonite, parabellum, parabiose, parabole, parabolique, paraboliquement, paraboloïdal, paraboloïdale, paraboloïde, paraboulie, parabuée, parabutlérite, paracancrinite, paracaséine, paracelsian, paracentèse, paracétamol, paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite, paracholie, parachomata, parachor, parachromatisme,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,
zhìhòu
être en retard ;
rester en arrière ;
retarder
法 语 助手

Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.

然而,批准和实施工作依然

Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.

,这一领的进展大大

Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.

这种情况限制了所能进行的比较。

Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.

当前,保健方面的千年发展目标进展

En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.

另外,在社会发展方面,农村地

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其指标所衡量的进展

Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.

一些方面有所进展,而另一些方面则

Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.

本报告附件示了这些建议的执行情况。

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全面数据,不可能缩短两年时间。

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

外,一些国家需要两年才能完成国民账户数据。

Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.

目前,机构和组织变革于信息和通信技术的变革。

Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.

尽管某些为实现这些目标采取了必要步骤,其

Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.

然而,在这方面,阿根廷也承认实践中比较

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

外国直接投资在发展过程中实际上是一种的而不是领导前进的变量。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12出合同委员会尚未审查的事核准案的时间。

Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.

总而言之,上述组织提供的那种资料有两年的期,通常要在秋末才能获得。

En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.

换言之,任何事实上由于赔偿金支付而引起的索赔都在理事会第16号决定的规定范围内。

Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.

我们必须建设性地处理那些业绩的小组。

Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.

《全面和平协议》的执行尽管有所,但仍在逐步进行。

Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.

根据监督厅的评估,该中心的宣传活动,需要更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞后 的法语例句

用户正在搜索


Paraclet, paracolibacille, paracolombite, paraconate, paraconductibilité, paracone, paraconformité, paraconide, paracoquimbite, paracorolle,

相似单词


滞弹性变形, 滞弹性材料, 滞点, 滞洪, 滞洪区, 滞后, 滞后电流, 滞后定理, 滞后断裂, 滞后回声,