Quelle eau limpide !
多么澈的水!
Quelle eau limpide !
多么澈的水!
L'eau de ce lac est parfaitement limpide.
这湖的湖水是非常澈透明的。
Il y a un petit ruisseau clair en bas!
一条澈的小溪就在山脚下!
L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖水非常澈透明,反射着蔚蓝的天空。
Crystal-eau claire, comme la rosée, goutte à goutte dans notre Wo Xin.
澈的流水,如同甘露,淌进我们的心窝。
Et moi, je verrai dans l'eau claire ton pied nu.
而我,我将在澈的水中看到你的裸足。
On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.
河水澈
,
手或者脚放进去,周围就可泛起圈圈波纹,好像风吹皱一池春水。
L'eau du lac est si claire et transparent de sorte qu'il puisse refléter le ciel bleu.
这湖的湖水是非常澈透明的,它反映了蔚蓝的天空。
Chaque jour quand le soleil se lève,et que j’observe le ciel clair,j’y rencontre tes yeux .
每天晨,当太阳升起的时候,看着
澈的天空,如我和你的眼睛邂逅。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美的橙光。酒体澈透明。
Les après-midi on va au lac.Des fois on voit un banc de petits poissons qui passent sous l’eau limpide.
下午去湖边游泳,湖水澈
,不时有小鱼游过。
Dégustation: Vinification traditionnelle, bouche suave et souple. Il accompagnera généreusement les viandes rouges et les fromages.
传统酿造法,酒体澈醇香,
配奶酪及红肉类食物。
En outre, les eaux dans la région ne sont guère transparentes, ce qui limite encore l'utilité des relevés aériens.
此外,该地区的水澈度很差,从而进一步限制了航测的有用性。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收音机,主持人的嗓音宁静而澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。
Heureusement l'homme passe par l'enfance avant de grandir, sinon c'est dommage, on sauterait cette etape naive et limpide de la vie.
人幸运地通过童年在生长之前, 如果不是这是真可惜, 你会跳跃生活的这个天真和澈阶段。
Fini couleur claire, forte de parfum, d'alcool et durable, peut ajouter une variété de plats délicieux, de la nutrition et la santé.
成品色泽澈、香味浓郁、醇和持久,能为多种菜肴增添美味,营养又健康。
De Gaya, on prend le train pour Varanasi. Le fleuve Ganj, passe par Patna, dont l’eau est moins sale que celui du tronçon de Varanasi.
从迦耶有火车到瓦拉纳西。恒河,在帕特纳就看到了,帕特纳的恒河水可比瓦拉纳西澈多了。
Notre japonais appartenant système d'entreprise, située au pied du mont Wuyi ordre d'idées, la prochaine claire de l'embouchure de la rivière Min qui coule à travers.
我司系日商独资企业,位于武夷山脉脚下,澈的闽江从旁边流过。
Sa robe est claire, son nez très ouvert sur les fruits blancs la poire et les agrumes, sa bouche est bien équilibrée entre fraîcheur;cheur et rondeur.
酒体澈明亮,入鼻有梨和柑橘的
香,口味在
爽和圆润间达到很好的平衡。
Sharbat Gula, 2002. 20 ans plus tard, Steve McCurry a retrouvé la jeune afghane et lui fait prendre la même pose. Seul le regard semble inchangé.
摄于2002年。20年之后,史蒂夫找到了曾经的阿富汗少女Sharbat Gula,。让她以相同的姿势拍下了另一张照片。唯一未变的是澈而具有穿透力的眼神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle eau limpide !
多么澈的水!
L'eau de ce lac est parfaitement limpide.
这湖的湖水是非常澈透明的。
Il y a un petit ruisseau clair en bas!
一条澈的小溪就在山脚下!
L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖水非常澈透明,反射着蔚蓝的天空。
Crystal-eau claire, comme la rosée, goutte à goutte dans notre Wo Xin.
澈的流水,如同甘露,淌
我们的心窝。
Et moi, je verrai dans l'eau claire ton pied nu.
而我,我将在澈的水中看到你的裸足。
On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.
河水澈见底,把手或者脚
,周围就可泛起圈圈波纹,好像风吹皱一池春水。
L'eau du lac est si claire et transparent de sorte qu'il puisse refléter le ciel bleu.
这湖的湖水是非常澈透明的,它反映了蔚蓝的天空。
Chaque jour quand le soleil se lève,et que j’observe le ciel clair,j’y rencontre tes yeux .
每天晨,当太阳升起的时候,看着
澈的天空,如我和你的眼睛邂逅。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该呈粉红色,泛华美的橙光。
澈透明。
Les après-midi on va au lac.Des fois on voit un banc de petits poissons qui passent sous l’eau limpide.
下午湖边游泳,湖水
澈见底,不时有小鱼游过。
Dégustation: Vinification traditionnelle, bouche suave et souple. Il accompagnera généreusement les viandes rouges et les fromages.
传统酿造法,澈醇香,适宜搭配奶酪及红肉类食物。
En outre, les eaux dans la région ne sont guère transparentes, ce qui limite encore l'utilité des relevés aériens.
此外,该地区的水澈度很差,从而
一步限制了航测的有用性。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收音机,主持人的嗓音宁静而澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。
Heureusement l'homme passe par l'enfance avant de grandir, sinon c'est dommage, on sauterait cette etape naive et limpide de la vie.
人幸运地通过童年在生长之前, 如果不是这是真可惜, 你会跳跃生活的这个天真和澈阶段。
Fini couleur claire, forte de parfum, d'alcool et durable, peut ajouter une variété de plats délicieux, de la nutrition et la santé.
成品色泽澈、香味浓郁、醇和持久,能为多种菜肴增添美味,营养又健康。
De Gaya, on prend le train pour Varanasi. Le fleuve Ganj, passe par Patna, dont l’eau est moins sale que celui du tronçon de Varanasi.
从迦耶有火车到瓦拉纳西。恒河,在帕特纳就看到了,帕特纳的恒河水可比瓦拉纳西澈多了。
Notre japonais appartenant système d'entreprise, située au pied du mont Wuyi ordre d'idées, la prochaine claire de l'embouchure de la rivière Min qui coule à travers.
我司系日商独资企业,位于武夷山脉脚下,澈的闽江从旁边流过。
Sa robe est claire, son nez très ouvert sur les fruits blancs la poire et les agrumes, sa bouche est bien équilibrée entre fraîcheur;cheur et rondeur.
澈明亮,入鼻有梨和柑橘的
香,口味在
爽和圆润间达到很好的平衡。
Sharbat Gula, 2002. 20 ans plus tard, Steve McCurry a retrouvé la jeune afghane et lui fait prendre la même pose. Seul le regard semble inchangé.
摄于2002年。20年之后,史蒂夫找到了曾经的阿富汗少女Sharbat Gula,。让她以相同的姿势拍下了另一张照片。唯一未变的是澈而具有穿透力的眼神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle eau limpide !
多么澈
水!
L'eau de ce lac est parfaitement limpide.
这湖湖水是非常
澈透明
。
Il y a un petit ruisseau clair en bas!
条
澈
小溪就在山脚下!
L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖水非常澈透明,反射着蔚蓝
天空。
Crystal-eau claire, comme la rosée, goutte à goutte dans notre Wo Xin.
澈
流水,如同甘露,淌
心窝。
Et moi, je verrai dans l'eau claire ton pied nu.
,
将在
澈
水中看到你
裸足。
On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.
河水澈见底,把手或者脚放
去,周围就可泛起圈圈波纹,好像风吹皱
池春水。
L'eau du lac est si claire et transparent de sorte qu'il puisse refléter le ciel bleu.
这湖湖水是非常
澈透明
,它反映了蔚蓝
天空。
Chaque jour quand le soleil se lève,et que j’observe le ciel clair,j’y rencontre tes yeux .
每天晨,当太阳升起
时候,看着
澈
天空,如
和你
眼睛邂逅。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美橙光。酒体
澈透明。
Les après-midi on va au lac.Des fois on voit un banc de petits poissons qui passent sous l’eau limpide.
下午去湖边游泳,湖水澈见底,不时有小鱼游过。
Dégustation: Vinification traditionnelle, bouche suave et souple. Il accompagnera généreusement les viandes rouges et les fromages.
传统酿造法,酒体澈醇香,适宜搭配奶酪及红肉类食物。
En outre, les eaux dans la région ne sont guère transparentes, ce qui limite encore l'utilité des relevés aériens.
此外,该地区水
澈度很差,从
步限制了航测
有用性。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收音机,主持人嗓音宁静
澈,让
安静下来,有点忘记了寒冷。
Heureusement l'homme passe par l'enfance avant de grandir, sinon c'est dommage, on sauterait cette etape naive et limpide de la vie.
人幸运地通过童年在生长之前, 如果不是这是真可惜, 你会跳跃生活这个天真和
澈阶段。
Fini couleur claire, forte de parfum, d'alcool et durable, peut ajouter une variété de plats délicieux, de la nutrition et la santé.
成品色泽澈、香味浓郁、醇和持久,能为多种菜肴增添美味,营养又健康。
De Gaya, on prend le train pour Varanasi. Le fleuve Ganj, passe par Patna, dont l’eau est moins sale que celui du tronçon de Varanasi.
从迦耶有火车到瓦拉纳西。恒河,在帕特纳就看到了,帕特纳恒河水可比瓦拉纳西
澈多了。
Notre japonais appartenant système d'entreprise, située au pied du mont Wuyi ordre d'idées, la prochaine claire de l'embouchure de la rivière Min qui coule à travers.
司系日商独资企业,位于武夷山脉脚下,
澈
闽江从旁边流过。
Sa robe est claire, son nez très ouvert sur les fruits blancs la poire et les agrumes, sa bouche est bien équilibrée entre fraîcheur;cheur et rondeur.
酒体澈明亮,入鼻有梨和柑橘
香,口味在
爽和圆润间达到很好
平衡。
Sharbat Gula, 2002. 20 ans plus tard, Steve McCurry a retrouvé la jeune afghane et lui fait prendre la même pose. Seul le regard semble inchangé.
摄于2002年。20年之后,史蒂夫找到了曾经阿富汗少女Sharbat Gula,。让她以相同
姿势拍下了另
张照片。唯
未变
是
澈
具有穿透力
眼神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Quelle eau limpide !
多么的水!
L'eau de ce lac est parfaitement limpide.
这湖的湖水是非常透明的。
Il y a un petit ruisseau clair en bas!
一条的小溪就在山脚下!
L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖水非常透明,反射着蔚蓝的天空。
Crystal-eau claire, comme la rosée, goutte à goutte dans notre Wo Xin.
的流水,如同甘露,淌进
们的心窝。
Et moi, je verrai dans l'eau claire ton pied nu.
而,
在
的水中看到你的裸足。
On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.
河水见底,把手或者脚放进去,周围就可泛起圈圈波纹,好像风吹皱一池春水。
L'eau du lac est si claire et transparent de sorte qu'il puisse refléter le ciel bleu.
这湖的湖水是非常透明的,它反映了蔚蓝的天空。
Chaque jour quand le soleil se lève,et que j’observe le ciel clair,j’y rencontre tes yeux .
每天晨,当太阳升起的时候,看着
的天空,如
和你的眼睛邂逅。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美的橙光。酒体透明。
Les après-midi on va au lac.Des fois on voit un banc de petits poissons qui passent sous l’eau limpide.
下午去湖边游泳,湖水见底,不时有小鱼游过。
Dégustation: Vinification traditionnelle, bouche suave et souple. Il accompagnera généreusement les viandes rouges et les fromages.
传统酿造法,酒体醇香,适宜搭配奶酪及红肉类食物。
En outre, les eaux dans la région ne sont guère transparentes, ce qui limite encore l'utilité des relevés aériens.
此外,该地区的水很差,从而进一步限制了航测的有用性。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收音机,主持人的嗓音宁静而,让
安静下来,有点忘记了寒冷。
Heureusement l'homme passe par l'enfance avant de grandir, sinon c'est dommage, on sauterait cette etape naive et limpide de la vie.
人幸运地通过童年在生长之前, 如果不是这是真可惜, 你会跳跃生活的这个天真和阶段。
Fini couleur claire, forte de parfum, d'alcool et durable, peut ajouter une variété de plats délicieux, de la nutrition et la santé.
成品色泽、香味浓郁、醇和持久,能为多种菜肴增添美味,营养又健康。
De Gaya, on prend le train pour Varanasi. Le fleuve Ganj, passe par Patna, dont l’eau est moins sale que celui du tronçon de Varanasi.
从迦耶有火车到瓦拉纳西。恒河,在帕特纳就看到了,帕特纳的恒河水可比瓦拉纳西多了。
Notre japonais appartenant système d'entreprise, située au pied du mont Wuyi ordre d'idées, la prochaine claire de l'embouchure de la rivière Min qui coule à travers.
司系日商独资企业,位于武夷山脉脚下,
的闽江从旁边流过。
Sa robe est claire, son nez très ouvert sur les fruits blancs la poire et les agrumes, sa bouche est bien équilibrée entre fraîcheur;cheur et rondeur.
酒体明亮,入鼻有梨和柑橘的
香,口味在
爽和圆润间达到很好的平衡。
Sharbat Gula, 2002. 20 ans plus tard, Steve McCurry a retrouvé la jeune afghane et lui fait prendre la même pose. Seul le regard semble inchangé.
摄于2002年。20年之后,史蒂夫找到了曾经的阿富汗少女Sharbat Gula,。让她以相同的姿势拍下了另一张照片。唯一未变的是而具有穿透力的眼神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Quelle eau limpide !
多么的
!
L'eau de ce lac est parfaitement limpide.
这湖的湖是非常
透明的。
Il y a un petit ruisseau clair en bas!
条
的小溪就在山脚下!
L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖非常
透明,反射着蔚蓝的天空。
Crystal-eau claire, comme la rosée, goutte à goutte dans notre Wo Xin.
的流
,如同甘露,淌进我们的心窝。
Et moi, je verrai dans l'eau claire ton pied nu.
而我,我将在的
中看到你的裸足。
On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.
河见底,把手或者脚放进去,周围就可泛起圈圈波纹,好像风
池春
。
L'eau du lac est si claire et transparent de sorte qu'il puisse refléter le ciel bleu.
这湖的湖是非常
透明的,它反映了蔚蓝的天空。
Chaque jour quand le soleil se lève,et que j’observe le ciel clair,j’y rencontre tes yeux .
每天晨,当太阳升起的时候,看着
的天空,如我和你的眼睛邂逅。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美的橙光。酒体透明。
Les après-midi on va au lac.Des fois on voit un banc de petits poissons qui passent sous l’eau limpide.
下午去湖边游泳,湖见底,不时有小鱼游过。
Dégustation: Vinification traditionnelle, bouche suave et souple. Il accompagnera généreusement les viandes rouges et les fromages.
传统酿造法,酒体醇香,适宜搭配奶酪及红肉类食物。
En outre, les eaux dans la région ne sont guère transparentes, ce qui limite encore l'utilité des relevés aériens.
此外,该地区的度很差,从而进
步限制了航测的有用性。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收音机,主持人的嗓音宁静而,让我安静下来,有点忘记了寒冷。
Heureusement l'homme passe par l'enfance avant de grandir, sinon c'est dommage, on sauterait cette etape naive et limpide de la vie.
人幸运地通过童年在生长之前, 如果不是这是真可惜, 你会跳跃生活的这个天真和阶段。
Fini couleur claire, forte de parfum, d'alcool et durable, peut ajouter une variété de plats délicieux, de la nutrition et la santé.
成品色泽、香味浓郁、醇和持久,能为多种菜肴增添美味,营养又健康。
De Gaya, on prend le train pour Varanasi. Le fleuve Ganj, passe par Patna, dont l’eau est moins sale que celui du tronçon de Varanasi.
从迦耶有火车到瓦拉纳西。恒河,在帕特纳就看到了,帕特纳的恒河可比瓦拉纳西
多了。
Notre japonais appartenant système d'entreprise, située au pied du mont Wuyi ordre d'idées, la prochaine claire de l'embouchure de la rivière Min qui coule à travers.
我司系日商独资企业,位于武夷山脉脚下,的闽江从旁边流过。
Sa robe est claire, son nez très ouvert sur les fruits blancs la poire et les agrumes, sa bouche est bien équilibrée entre fraîcheur;cheur et rondeur.
酒体明亮,入鼻有梨和柑橘的
香,口味在
爽和圆润间达到很好的平衡。
Sharbat Gula, 2002. 20 ans plus tard, Steve McCurry a retrouvé la jeune afghane et lui fait prendre la même pose. Seul le regard semble inchangé.
摄于2002年。20年之后,史蒂夫找到了曾经的阿富汗少女Sharbat Gula,。让她以相同的姿势拍下了另张照片。唯
未变的是
而具有穿透力的眼神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle eau limpide !
多么澈的水!
L'eau de ce lac est parfaitement limpide.
这湖的湖水是非常澈透明的。
Il y a un petit ruisseau clair en bas!
一条澈的小溪就在山脚下!
L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖水非常澈透明,反射着蔚蓝的天空。
Crystal-eau claire, comme la rosée, goutte à goutte dans notre Wo Xin.
澈的流水,如同甘露,淌进
们的心窝。
Et moi, je verrai dans l'eau claire ton pied nu.
而,
将在
澈的水中看到
的裸足。
On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.
河水澈见底,把手或者脚放进去,周围就可泛
圈圈波纹,好像风吹皱一池春水。
L'eau du lac est si claire et transparent de sorte qu'il puisse refléter le ciel bleu.
这湖的湖水是非常澈透明的,它反映了蔚蓝的天空。
Chaque jour quand le soleil se lève,et que j’observe le ciel clair,j’y rencontre tes yeux .
每天晨,当太
的时候,看着
澈的天空,如
的眼睛邂逅。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美的橙光。酒体澈透明。
Les après-midi on va au lac.Des fois on voit un banc de petits poissons qui passent sous l’eau limpide.
下午去湖边游泳,湖水澈见底,不时有小鱼游过。
Dégustation: Vinification traditionnelle, bouche suave et souple. Il accompagnera généreusement les viandes rouges et les fromages.
传统酿造法,酒体澈醇香,适宜搭配奶酪及红肉类食物。
En outre, les eaux dans la région ne sont guère transparentes, ce qui limite encore l'utilité des relevés aériens.
此外,该地区的水澈度很差,从而进一步限制了航测的有用性。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收音机,主持人的嗓音宁静而澈,让
安静下来,有点忘记了寒冷。
Heureusement l'homme passe par l'enfance avant de grandir, sinon c'est dommage, on sauterait cette etape naive et limpide de la vie.
人幸运地通过童年在生长之前, 如果不是这是真可惜, 会跳跃生活的这个天真
澈阶段。
Fini couleur claire, forte de parfum, d'alcool et durable, peut ajouter une variété de plats délicieux, de la nutrition et la santé.
成品色泽澈、香味浓郁、醇
持久,能为多种菜肴增添美味,营养又健康。
De Gaya, on prend le train pour Varanasi. Le fleuve Ganj, passe par Patna, dont l’eau est moins sale que celui du tronçon de Varanasi.
从迦耶有火车到瓦拉纳西。恒河,在帕特纳就看到了,帕特纳的恒河水可比瓦拉纳西澈多了。
Notre japonais appartenant système d'entreprise, située au pied du mont Wuyi ordre d'idées, la prochaine claire de l'embouchure de la rivière Min qui coule à travers.
司系日商独资企业,位于武夷山脉脚下,
澈的闽江从旁边流过。
Sa robe est claire, son nez très ouvert sur les fruits blancs la poire et les agrumes, sa bouche est bien équilibrée entre fraîcheur;cheur et rondeur.
酒体澈明亮,入鼻有梨
柑橘的
香,口味在
爽
圆润间达到很好的平衡。
Sharbat Gula, 2002. 20 ans plus tard, Steve McCurry a retrouvé la jeune afghane et lui fait prendre la même pose. Seul le regard semble inchangé.
摄于2002年。20年之后,史蒂夫找到了曾经的阿富汗少女Sharbat Gula,。让她以相同的姿势拍下了另一张照片。唯一未变的是澈而具有穿透力的眼神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Quelle eau limpide !
多么澈的水!
L'eau de ce lac est parfaitement limpide.
这湖的湖水是非常澈透明的。
Il y a un petit ruisseau clair en bas!
一条澈的小溪就在山脚下!
L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖水非常澈透明,反射着蔚蓝的天空。
Crystal-eau claire, comme la rosée, goutte à goutte dans notre Wo Xin.
澈的流水,如同甘露,淌进我们的心窝。
Et moi, je verrai dans l'eau claire ton pied nu.
而我,我将在澈的水中看到你的裸足。
On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.
河水澈见底,把手或者脚放进
,
就可泛起圈圈波纹,好像风吹皱一池春水。
L'eau du lac est si claire et transparent de sorte qu'il puisse refléter le ciel bleu.
这湖的湖水是非常澈透明的,它反映了蔚蓝的天空。
Chaque jour quand le soleil se lève,et que j’observe le ciel clair,j’y rencontre tes yeux .
每天晨,当太阳升起的时候,看着
澈的天空,如我和你的眼睛邂逅。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美的橙光。酒体澈透明。
Les après-midi on va au lac.Des fois on voit un banc de petits poissons qui passent sous l’eau limpide.
下午湖边游泳,湖水
澈见底,不时有小鱼游过。
Dégustation: Vinification traditionnelle, bouche suave et souple. Il accompagnera généreusement les viandes rouges et les fromages.
传统法,酒体
澈醇香,适宜搭配奶酪及红肉类食物。
En outre, les eaux dans la région ne sont guère transparentes, ce qui limite encore l'utilité des relevés aériens.
此外,该地区的水澈度很差,从而进一步限制了航测的有用性。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收音机,主持人的嗓音宁静而澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。
Heureusement l'homme passe par l'enfance avant de grandir, sinon c'est dommage, on sauterait cette etape naive et limpide de la vie.
人幸运地通过童年在生长之前, 如果不是这是真可惜, 你会跳跃生活的这个天真和澈阶段。
Fini couleur claire, forte de parfum, d'alcool et durable, peut ajouter une variété de plats délicieux, de la nutrition et la santé.
成品色泽澈、香味浓郁、醇和持久,能为多种菜肴增添美味,营养又健康。
De Gaya, on prend le train pour Varanasi. Le fleuve Ganj, passe par Patna, dont l’eau est moins sale que celui du tronçon de Varanasi.
从迦耶有火车到瓦拉纳西。恒河,在帕特纳就看到了,帕特纳的恒河水可比瓦拉纳西澈多了。
Notre japonais appartenant système d'entreprise, située au pied du mont Wuyi ordre d'idées, la prochaine claire de l'embouchure de la rivière Min qui coule à travers.
我司系日商独资企业,位于武夷山脉脚下,澈的闽江从旁边流过。
Sa robe est claire, son nez très ouvert sur les fruits blancs la poire et les agrumes, sa bouche est bien équilibrée entre fraîcheur;cheur et rondeur.
酒体澈明亮,入鼻有梨和柑橘的
香,口味在
爽和圆润间达到很好的平衡。
Sharbat Gula, 2002. 20 ans plus tard, Steve McCurry a retrouvé la jeune afghane et lui fait prendre la même pose. Seul le regard semble inchangé.
摄于2002年。20年之后,史蒂夫找到了曾经的阿富汗少女Sharbat Gula,。让她以相同的姿势拍下了另一张照片。唯一未变的是澈而具有穿透力的眼神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle eau limpide !
多么澈的
!
L'eau de ce lac est parfaitement limpide.
这的
是非常
澈透明的。
Il y a un petit ruisseau clair en bas!
条
澈的小溪就在山脚下!
L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
非常
澈透明,反射着蔚蓝的天空。
Crystal-eau claire, comme la rosée, goutte à goutte dans notre Wo Xin.
澈的流
,如同甘露,淌进我们的心窝。
Et moi, je verrai dans l'eau claire ton pied nu.
而我,我将在澈的
中看到你的裸足。
On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.
河澈见底,把手或者脚放进去,周围就可泛起圈圈波纹,好像风吹皱
。
L'eau du lac est si claire et transparent de sorte qu'il puisse refléter le ciel bleu.
这的
是非常
澈透明的,它反映了蔚蓝的天空。
Chaque jour quand le soleil se lève,et que j’observe le ciel clair,j’y rencontre tes yeux .
每天晨,当太阳升起的时候,看着
澈的天空,如我和你的眼睛邂逅。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美的橙光。酒体澈透明。
Les après-midi on va au lac.Des fois on voit un banc de petits poissons qui passent sous l’eau limpide.
下午去边游
,
澈见底,不时有小鱼游过。
Dégustation: Vinification traditionnelle, bouche suave et souple. Il accompagnera généreusement les viandes rouges et les fromages.
传统酿造法,酒体澈醇香,适宜搭配奶酪及红肉类食物。
En outre, les eaux dans la région ne sont guère transparentes, ce qui limite encore l'utilité des relevés aériens.
此外,该地区的澈度很差,从而进
步限制了航测的有用性。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收音机,主持人的嗓音宁静而澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。
Heureusement l'homme passe par l'enfance avant de grandir, sinon c'est dommage, on sauterait cette etape naive et limpide de la vie.
人幸运地通过童年在生长之前, 如果不是这是真可惜, 你会跳跃生活的这个天真和澈阶段。
Fini couleur claire, forte de parfum, d'alcool et durable, peut ajouter une variété de plats délicieux, de la nutrition et la santé.
成品色泽澈、香味浓郁、醇和持久,能为多种菜肴增添美味,营养又健康。
De Gaya, on prend le train pour Varanasi. Le fleuve Ganj, passe par Patna, dont l’eau est moins sale que celui du tronçon de Varanasi.
从迦耶有火车到瓦拉纳西。恒河,在帕特纳就看到了,帕特纳的恒河可比瓦拉纳西
澈多了。
Notre japonais appartenant système d'entreprise, située au pied du mont Wuyi ordre d'idées, la prochaine claire de l'embouchure de la rivière Min qui coule à travers.
我司系日商独资企业,位于武夷山脉脚下,澈的闽江从旁边流过。
Sa robe est claire, son nez très ouvert sur les fruits blancs la poire et les agrumes, sa bouche est bien équilibrée entre fraîcheur;cheur et rondeur.
酒体澈明亮,入鼻有梨和柑橘的
香,口味在
爽和圆润间达到很好的平衡。
Sharbat Gula, 2002. 20 ans plus tard, Steve McCurry a retrouvé la jeune afghane et lui fait prendre la même pose. Seul le regard semble inchangé.
摄于2002年。20年之后,史蒂夫找到了曾经的阿富汗少女Sharbat Gula,。让她以相同的姿势拍下了另张照片。唯
未变的是
澈而具有穿透力的眼神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle eau limpide !
多么澈的水!
L'eau de ce lac est parfaitement limpide.
湖的湖水
非常
澈透明的。
Il y a un petit ruisseau clair en bas!
一条澈的小溪就在山脚下!
L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖水非常澈透明,反射着蔚蓝的天空。
Crystal-eau claire, comme la rosée, goutte à goutte dans notre Wo Xin.
澈的流水,如同甘露,淌进我们的心窝。
Et moi, je verrai dans l'eau claire ton pied nu.
而我,我将在澈的水中看到你的裸足。
On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.
河水澈见底,把手或者脚放进去,周围就可泛起圈圈波纹,好像风吹皱一池春水。
L'eau du lac est si claire et transparent de sorte qu'il puisse refléter le ciel bleu.
湖的湖水
非常
澈透明的,它反映了蔚蓝的天空。
Chaque jour quand le soleil se lève,et que j’observe le ciel clair,j’y rencontre tes yeux .
每天晨,当太阳升起的时候,看着
澈的天空,如我和你的眼睛邂逅。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美的橙光。酒体澈透明。
Les après-midi on va au lac.Des fois on voit un banc de petits poissons qui passent sous l’eau limpide.
下午去湖边游泳,湖水澈见底,
时有小鱼游过。
Dégustation: Vinification traditionnelle, bouche suave et souple. Il accompagnera généreusement les viandes rouges et les fromages.
传统酿造法,酒体澈醇香,适宜搭配奶酪及红肉类食物。
En outre, les eaux dans la région ne sont guère transparentes, ce qui limite encore l'utilité des relevés aériens.
此外,该地区的水澈度很差,从而进一步限制了航测的有用性。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收音机,主持人的嗓音宁静而澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。
Heureusement l'homme passe par l'enfance avant de grandir, sinon c'est dommage, on sauterait cette etape naive et limpide de la vie.
人幸运地通过童年在生长之前, 如果真可惜, 你会跳跃生活的
个天真和
澈阶段。
Fini couleur claire, forte de parfum, d'alcool et durable, peut ajouter une variété de plats délicieux, de la nutrition et la santé.
成品色泽澈、香味浓郁、醇和持久,能为多种菜肴增添美味,营养又健康。
De Gaya, on prend le train pour Varanasi. Le fleuve Ganj, passe par Patna, dont l’eau est moins sale que celui du tronçon de Varanasi.
从迦耶有火车到瓦拉纳西。恒河,在帕特纳就看到了,帕特纳的恒河水可比瓦拉纳西澈多了。
Notre japonais appartenant système d'entreprise, située au pied du mont Wuyi ordre d'idées, la prochaine claire de l'embouchure de la rivière Min qui coule à travers.
我司系日商独资企业,位于武夷山脉脚下,澈的闽江从旁边流过。
Sa robe est claire, son nez très ouvert sur les fruits blancs la poire et les agrumes, sa bouche est bien équilibrée entre fraîcheur;cheur et rondeur.
酒体澈明亮,入鼻有梨和柑橘的
香,口味在
爽和圆润间达到很好的平衡。
Sharbat Gula, 2002. 20 ans plus tard, Steve McCurry a retrouvé la jeune afghane et lui fait prendre la même pose. Seul le regard semble inchangé.
摄于2002年。20年之后,史蒂夫找到了曾经的阿富汗少女Sharbat Gula,。让她以相同的姿势拍下了另一张照片。唯一未变的澈而具有穿透力的眼神。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。