法语助手
  • 关闭
shēnxǐng
revenir de son égarement ;
prendre profondément conscience

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅发人深省,而且惊人。

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

更发人深省,孟买只例子。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作发人深省通报。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省发言指出了非洲局势症结所在。

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新艾滋病毒/艾滋病统计数字发人深省

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸对这一进展评价发人深省

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

这些第一批案研究结果既发人深省,也给人以希望。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢今天上午在安理会所作发人深省发言。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干经验发人深省,但它也为我们提供了一机会。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省发言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们最深切地赞赏提出全面、发人深省和极其有用报告。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达尔富尔局势作了发人深省发言。

L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.

阿格瓦伊将军在当地累积第一手经验特别令人深省和有用。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸发会议具有独立性和发人深省研究。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿尔及利亚经历为我们提供了很多教训和发人深省例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对昨天所做发人深省主题发言,深表赞赏。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早些时候参加发人深省小组讨论与会者。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织关系时提出了一发人深省问题:阿里亚办法否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面、发人深省报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语发言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又发人深省论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深省 的法语例句

用户正在搜索


不再会, 不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬,

相似单词


深深地叹气, 深深地吸气, 深深地印入脑海, 深深吸一口气, 深深信服, 深省, 深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的,
shēnxǐng
revenir de son égarement ;
prendre profondément conscience

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅深省,而且惊人。

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

深省的是,孟买只是一

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

尤其感谢埃格兰先生所作的深省的通报。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些深省言指出了非洲局势的症结所在。

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字深省

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸的是,秘书长对这一进展的评价是深省的。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

这些第一批案研究的结果既深省,也给人以希望。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

们感谢秘书长今天上午在安理会所作的深省言。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干的经验是深省的,但它也为们提供了一机会。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸的是,已经有许多人表了饶有深省言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

也表示,们最深切地赞赏秘书长提出全面、深省和极其有用的报告。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

们感谢他就达尔富尔局势作了深省言。

L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.

阿格瓦伊将军在当地累积的第一手经验特别令人深省和有用。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸会议具有独立性和深省的研究。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

们在阿尔及利亚的经历为们提供了很多教训和深省

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

们还要对秘书长昨天所做的深省的主题言,深表赞赏。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

还感谢本周早些时候参加深省的小组讨论的与会者。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向们提交了一份全面的、深省的报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语言):愿感谢库什内尔先生既坦率又深省的论述。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 深省 的法语例句

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


深深地叹气, 深深地吸气, 深深地印入脑海, 深深吸一口气, 深深信服, 深省, 深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的,
shēnxǐng
revenir de son égarement ;
prendre profondément conscience

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅发,而且惊

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

更发的是,孟买只是一例子。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作的发的通报。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发的发言指出了非洲局势的症结所在。

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字发

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸的是,秘书长对这一进展的评价是发的。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

这些第一批案研究的结果既发以希望。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的发的发言。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干的经验是发的,但它为我们提供了一机会。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸的是,已经有许多了饶有风趣、发的发言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我,我们最切地赞赏秘书长提出全面、发和极其有用的报告。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达尔富尔局势作了发的发言。

L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.

阿格瓦伊将军在当地累积的第一手经验特别令和有用。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代称赞贸发会议具有独立性和发的研究。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和发的例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做的发的主题发言,赞赏。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早些时候参加发的小组讨论的与会者。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持在谈到与非政府组织的关系时提出了一的问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面的、发的报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语发言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又发的论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深省 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


深深地叹气, 深深地吸气, 深深地印入脑海, 深深吸一口气, 深深信服, 深省, 深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的,
shēnxǐng
revenir de son égarement ;
prendre profondément conscience

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅发深省,而且惊

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

更发深省是,孟买只是一例子。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作深省通报。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发深省发言指出了非洲局势症结所在。

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新艾滋病毒/艾滋病统计数字发深省

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸是,秘书长对这一评价是发深省

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

这些第一批案研究结果既发深省,也给望。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作深省发言。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干经验是发深省,但它也为我们提供了一机会。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸是,已经有许多发表了饶有风趣、发深省发言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们最深切地赞赏秘书长提出全面、发深省和极其有用报告。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达尔富尔局势作了发深省发言。

L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.

阿格瓦伊将军在当地累积第一手经验特别令深省和有用。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸发会议具有独立性和发深省研究。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿尔及利亚经历为我们提供了很多教训和发深省例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做深省主题发言,深表赞赏。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早些时候参加发深省小组讨论与会者。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持在谈到与非政府组织关系时提出了一深省问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面、发深省报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(英语发言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又发深省论述。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深省 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


深深地叹气, 深深地吸气, 深深地印入脑海, 深深吸一口气, 深深信服, 深省, 深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的,
shēnxǐng
revenir de son égarement ;
prendre profondément conscience

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅发人,而且惊人。

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

更发人是,孟买只是一例子。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

尤其感谢埃格兰先生所作发人通报。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人发言指出了非洲局势症结所在。

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新艾滋病毒/艾滋病统计数字发人

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸是,秘书长对这一进展评价是发人

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

这些第一批案研究结果既发人给人以希望。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

们感谢秘书长今天上午在安理会所作发人发言。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干经验是发人,但它们提供了一机会。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸是,已经有许多人发了饶有风趣、发人发言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

示,们最切地赞赏秘书长提出全面、发人和极其有用报告。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

们感谢他就达尔富尔局势作了发人发言。

L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.

阿格瓦伊将军在当地累积第一手经验特别令人和有用。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代称赞贸发会议具有独立性和发人研究。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

们在阿尔及利亚经历为们提供了很多教训和发人例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

们还要对秘书长昨天所做发人主题发言,赞赏。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

还感谢本周早些时候参加发人小组讨论与会者。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织关系时提出了一发人问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向们提交了一份全面、发人报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语发言):愿感谢库什内尔先生既坦率又发人论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 深省 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


深深地叹气, 深深地吸气, 深深地印入脑海, 深深吸一口气, 深深信服, 深省, 深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的,
shēnxǐng
revenir de son égarement ;
prendre profondément conscience

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅深省,而且惊人。

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

深省的是,孟买只是一例子。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其格兰先生所作的深省的通报。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些深省言指出非洲局势的症结所在。

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字深省

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸的是,秘书长对这一进展的评价是深省的。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

这些第一批案研究的结果既深省,也给人以希望。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们秘书长今天上午在安理会所作的深省言。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干的经验是深省的,但它也为我们提供机会。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸的是,已经有许多人饶有风趣、深省言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也示,我们最深切地赞赏秘书长提出全面、深省和极其有用的报告。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们他就达尔富尔局势作深省言。

L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.

阿格瓦伊将军在当地累积的第一手经验特别令人深省和有用。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代称赞贸会议具有独立性和深省的研究。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿尔及利亚的经历为我们提供很多教训和深省的例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做的深省的主题言,深赞赏。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还本周早些时候参加深省的小组讨论的与会者。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织的关系时提出深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交一份全面的、深省的报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语言):我愿库什内尔先生既坦率又深省的论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深省 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


深深地叹气, 深深地吸气, 深深地印入脑海, 深深吸一口气, 深深信服, 深省, 深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的,
shēnxǐng
revenir de son égarement ;
prendre profondément conscience

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅发人深省,而且惊人。

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

更发人深省是,孟买只是一例子。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作发人深省通报。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省发言指出了非洲局势症结所

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

艾滋病毒/艾滋病统计数字发人深省

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸是,秘书长对这一进展评价是发人深省

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

这些第一批案研究结果既发人深省,也给人以希望。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午安理会所作发人深省发言。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

经验是发人深省,但它也为我们提供了一机会。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省发言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们深切地赞赏秘书长提出全面、发人深省和极其有用报告。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达局势作了发人深省发言。

L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.

阿格瓦伊将军当地累积第一手经验特别令人深省和有用。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸发会议具有独立性和发人深省研究。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们及利亚经历为我们提供了很多教训和发人深省例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做发人深省主题发言,深表赞赏。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早些时候参加发人深省小组讨论与会者。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人谈到与非政府组织关系时提出了一发人深省问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面、发人深省报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语发言):我愿感谢库什内先生既坦率又发人深省论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深省 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


深深地叹气, 深深地吸气, 深深地印入脑海, 深深吸一口气, 深深信服, 深省, 深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的,
shēnxǐng
revenir de son égarement ;
prendre profondément conscience

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

题不仅深省,而且惊人。

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

深省的是,孟买只是例子。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作的深省的通报。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

深省言指出了非洲局势的症结所在。

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字深省

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸的是,秘书长对进展的评价是深省的。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

些第案研究的结果既深省,也给人以希望。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的深省言。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干的经验是深省的,但它也为我们提供了机会。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸的是,已经有许多人表了饶有风趣、深省言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们最深切地赞赏秘书长提出深省和极其有用的报告。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达尔富尔局势作了深省言。

L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.

阿格瓦伊将军在当地累积的第手经验特别令人深省和有用。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸会议具有独立性和深省的研究。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和深省的例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做的深省的主题言,深表赞赏。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早些时候参加深省的小组讨论的与会者。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了深省题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了的、深省的报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又深省的论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深省 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


深深地叹气, 深深地吸气, 深深地印入脑海, 深深吸一口气, 深深信服, 深省, 深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的,
shēnxǐng
revenir de son égarement ;
prendre profondément conscience

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅发人深省,而且惊人。

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

更发人深省的是,孟买只是一例子。

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所的发人深省的通报。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在。

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新的艾滋病毒/艾滋病字发人深省

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸的是,秘书长对这一进展的评价是发人深省的。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

这些第一批案研究的结果既发人深省,也给人以希望。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理的发人深省的发言。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干的经验是发人深省的,但它也为我们提供了一

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸的是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省的发言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们最深切地赞赏秘书长提出全面、发人深省和极其有用的报告。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达尔富尔局势了发人深省的发言。

L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.

阿格瓦伊将军在当地累积的第一手经验特别令人深省和有用。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸发议具有独立性和发人深省的研究。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做的发人深省的主题发言,深表赞赏。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早些时候参加发人深省的小组讨论的与者。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员向我们提交了一份全面的、发人深省的报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语发言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又发人深省的论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深省 的法语例句

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


深深地叹气, 深深地吸气, 深深地印入脑海, 深深吸一口气, 深深信服, 深省, 深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的,
shēnxǐng
revenir de son égarement ;
prendre profondément conscience

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题不仅发人深省,而且惊人。

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

更发人深省的是,孟买只是一

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

其感谢埃格兰先生所作的发人深省的通报。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在。

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字发人深省

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

不幸的是,秘书长对这一进展的评价是发人深省的。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

这些第一批案研究的结果既发人深省,也给人以希望。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

们感谢秘书长今天上午在安理会所作的发人深省的发言。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干的经验是发人深省的,但它也为们提供了一机会。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸的是,已经有许多人发表了饶有、发人深省的发言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

也表示,们最深切地赞赏秘书长提出全面、发人深省和极其有用的报告。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

们感谢他就达尔富尔局势作了发人深省的发言。

L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.

阿格瓦伊将军在当地累积的第一手经验特别令人深省和有用。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸发会议具有独立性和发人深省的研究。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

们在阿尔及利亚的经历为们提供了很多教训和发人深省的例

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

们还要对秘书长昨天所做的发人深省的主题发言,深表赞赏。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

还感谢本周早些时候参加发人深省的小组讨论的与会者。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向们提交了一份全面的、发人深省的报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语发言):愿感谢库什内尔先生既坦率又发人深省的论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 深省 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


深深地叹气, 深深地吸气, 深深地印入脑海, 深深吸一口气, 深深信服, 深省, 深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的,