J'attire l'attention sur un fait incontestable : Israël a agi en réaction directe à un acte de guerre commis depuis le Liban.
我要强调一个毋庸置疑的事实:以色列的行动是对黎巴嫩战争行为的直接反击。
J'attire l'attention sur un fait incontestable : Israël a agi en réaction directe à un acte de guerre commis depuis le Liban.
我要强调一个毋庸置疑的事实:以色列的行动是对黎巴嫩战争行为的直接反击。
M. Ruzinski (Croatie) (parle en anglais) : Le réchauffement de la planète est une réalité incontestable, a conclu le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
鲁津斯基先生(克罗地亚)(以英语言):全球
暖是一个毋庸置疑的事实,这是政府间气候
化专门委员会的结论。
C'est un fait historique indéniable, qui a été consigné dans les rapports pertinents établis par le Secrétaire général de l'époque à l'intention du Conseil de sécurité, qu'un quart des Chypriotes turcs ont été chassés de chez eux, dont certains à plusieurs reprises, à cause des tentatives d'annexion de Chypre à la Grèce menées par la partie chypriote grecque.
这是毋庸置疑的事实,时任联合长向安全理事会提交的相关报告中亦有记载:由于希族塞人一方试图把塞浦路斯并入希腊,四分之一的土族塞人
成了无家可归的难民,其中一部分更是几经波折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
J'attire l'attention sur un fait incontestable : Israël a agi en réaction directe à un acte de guerre commis depuis le Liban.
我要强调一个毋庸置疑的事实:以色列的行动是对黎巴嫩战争行为的直接反击。
M. Ruzinski (Croatie) (parle en anglais) : Le réchauffement de la planète est une réalité incontestable, a conclu le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
鲁津斯基先生(克罗地亚)(以英语发言):全球暖是一个毋庸置疑的事实,这是政府间气候
化专门委员会的结论。
C'est un fait historique indéniable, qui a été consigné dans les rapports pertinents établis par le Secrétaire général de l'époque à l'intention du Conseil de sécurité, qu'un quart des Chypriotes turcs ont été chassés de chez eux, dont certains à plusieurs reprises, à cause des tentatives d'annexion de Chypre à la Grèce menées par la partie chypriote grecque.
这是毋庸置疑的事实,时任联合国秘书长向安全理事会提交的相关报告亦有记载:由于希族塞人一方试图把塞浦路斯并入希腊,四分之一的土族塞人
成了无家可归的难
,
一部分更是几经波折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'attire l'attention sur un fait incontestable : Israël a agi en réaction directe à un acte de guerre commis depuis le Liban.
我要强调一个毋庸置疑事实:以色列
行动是对黎巴嫩战争行
接反击。
M. Ruzinski (Croatie) (parle en anglais) : Le réchauffement de la planète est une réalité incontestable, a conclu le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
鲁津斯基先生(克罗地亚)(以英语发言):全球暖是一个毋庸置疑
事实,这是政府间气候
化专门委员会
结论。
C'est un fait historique indéniable, qui a été consigné dans les rapports pertinents établis par le Secrétaire général de l'époque à l'intention du Conseil de sécurité, qu'un quart des Chypriotes turcs ont été chassés de chez eux, dont certains à plusieurs reprises, à cause des tentatives d'annexion de Chypre à la Grèce menées par la partie chypriote grecque.
这是毋庸置疑事实,时任联合国秘书长向安全理事会提交
相关报告
有记载:由于希族塞人一方试图把塞浦路斯并入希腊,四分之一
土族塞人
成了无家可归
难民,其
一部分更是几经波折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'attire l'attention sur un fait incontestable : Israël a agi en réaction directe à un acte de guerre commis depuis le Liban.
我要强毋庸置疑的事实:以色列的行动是对黎巴嫩战争行为的直接反击。
M. Ruzinski (Croatie) (parle en anglais) : Le réchauffement de la planète est une réalité incontestable, a conclu le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
鲁津斯基先生(克罗地亚)(以英语发言):全球暖是
毋庸置疑的事实,这是政府间气候
化专门委员会的结论。
C'est un fait historique indéniable, qui a été consigné dans les rapports pertinents établis par le Secrétaire général de l'époque à l'intention du Conseil de sécurité, qu'un quart des Chypriotes turcs ont été chassés de chez eux, dont certains à plusieurs reprises, à cause des tentatives d'annexion de Chypre à la Grèce menées par la partie chypriote grecque.
这是毋庸置疑的事实,时任联合国秘书长向安全理事会提交的相关报告中亦有记载:由于希族塞人方试图把塞浦路斯并入希腊,
的土族塞人
成了无家可归的难民,其中
部
更是几经波折。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'attire l'attention sur un fait incontestable : Israël a agi en réaction directe à un acte de guerre commis depuis le Liban.
我要强调个毋庸置疑
事实:以色列
是对黎巴嫩战争
为
直接反击。
M. Ruzinski (Croatie) (parle en anglais) : Le réchauffement de la planète est une réalité incontestable, a conclu le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
鲁津斯基先生(克罗地亚)(以英语发言):全球暖是
个毋庸置疑
事实,这是政府间气候
化专门委员会
结论。
C'est un fait historique indéniable, qui a été consigné dans les rapports pertinents établis par le Secrétaire général de l'époque à l'intention du Conseil de sécurité, qu'un quart des Chypriotes turcs ont été chassés de chez eux, dont certains à plusieurs reprises, à cause des tentatives d'annexion de Chypre à la Grèce menées par la partie chypriote grecque.
这是毋庸置疑事实,时任联合国秘书长向安全理事会提交
相关报告中亦有记载:由于希族塞人
图把塞浦路斯并入希腊,四分之
土族塞人
成了无家可归
难民,其中
部分更是几经波折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'attire l'attention sur un fait incontestable : Israël a agi en réaction directe à un acte de guerre commis depuis le Liban.
我要强调一个毋庸置疑的实:以色列的行动是对黎巴嫩战争行为的直接反击。
M. Ruzinski (Croatie) (parle en anglais) : Le réchauffement de la planète est une réalité incontestable, a conclu le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
鲁津斯(克罗地亚)(以英语发言):全球
暖是一个毋庸置疑的
实,这是政府间气候
化专门委员
的结论。
C'est un fait historique indéniable, qui a été consigné dans les rapports pertinents établis par le Secrétaire général de l'époque à l'intention du Conseil de sécurité, qu'un quart des Chypriotes turcs ont été chassés de chez eux, dont certains à plusieurs reprises, à cause des tentatives d'annexion de Chypre à la Grèce menées par la partie chypriote grecque.
这是毋庸置疑的实,时任联合国秘书长向安全理
交的相关报告中亦有记载:由于希族塞人一方试图把塞浦路斯并入希腊,四分之一的土族塞人
成了无家可归的难民,其中一部分更是几经波折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'attire l'attention sur un fait incontestable : Israël a agi en réaction directe à un acte de guerre commis depuis le Liban.
我要强调一个毋庸置疑的:
色列的行动是对黎巴嫩战争行为的直接反击。
M. Ruzinski (Croatie) (parle en anglais) : Le réchauffement de la planète est une réalité incontestable, a conclu le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
鲁津斯基先生(克罗地亚)(英语发言):全球
暖是一个毋庸置疑的
,这是政府间气候
化专门委员会的结论。
C'est un fait historique indéniable, qui a été consigné dans les rapports pertinents établis par le Secrétaire général de l'époque à l'intention du Conseil de sécurité, qu'un quart des Chypriotes turcs ont été chassés de chez eux, dont certains à plusieurs reprises, à cause des tentatives d'annexion de Chypre à la Grèce menées par la partie chypriote grecque.
这是毋庸置疑的,时任联合国秘书长向安全理
会提交的相关报告中亦有记载:由于希族
人一方试图把
路斯并入希腊,四分之一的土族
人
成了无家可归的难民,其中一部分更是几经波折。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'attire l'attention sur un fait incontestable : Israël a agi en réaction directe à un acte de guerre commis depuis le Liban.
强调一个毋庸置疑
事实:以色列
行动是对黎巴嫩战争行为
直接反击。
M. Ruzinski (Croatie) (parle en anglais) : Le réchauffement de la planète est une réalité incontestable, a conclu le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
鲁津斯基先生(克罗地亚)(以英语发言):全球暖是一个毋庸置疑
事实,这是政府间气候
化专门委员会
结论。
C'est un fait historique indéniable, qui a été consigné dans les rapports pertinents établis par le Secrétaire général de l'époque à l'intention du Conseil de sécurité, qu'un quart des Chypriotes turcs ont été chassés de chez eux, dont certains à plusieurs reprises, à cause des tentatives d'annexion de Chypre à la Grèce menées par la partie chypriote grecque.
这是毋庸置疑事实,时任联合国秘书长向安全理事会提交
相关报告中亦有记载:由于希
塞人一方试图把塞浦路斯并入希腊,四分之一
塞人
成了无家可归
难民,其中一部分更是几经波折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'attire l'attention sur un fait incontestable : Israël a agi en réaction directe à un acte de guerre commis depuis le Liban.
我要强调一个毋庸置疑事实:以色列
行动是对黎巴嫩战争行为
直接反
。
M. Ruzinski (Croatie) (parle en anglais) : Le réchauffement de la planète est une réalité incontestable, a conclu le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
斯基先生(克罗地亚)(以英语发言):全球
暖是一个毋庸置疑
事实,这是政府间气候
化专门委员会
结论。
C'est un fait historique indéniable, qui a été consigné dans les rapports pertinents établis par le Secrétaire général de l'époque à l'intention du Conseil de sécurité, qu'un quart des Chypriotes turcs ont été chassés de chez eux, dont certains à plusieurs reprises, à cause des tentatives d'annexion de Chypre à la Grèce menées par la partie chypriote grecque.
这是毋庸置疑事实,时任联合国秘书长向安全理事会提交
报告中亦有记载:由于希族塞人一方试图把塞浦路斯并入希腊,四分之一
土族塞人
成了无家可归
难民,其中一部分更是几经波折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。