法语助手
  • 关闭

死亡的痛苦

添加到生词本

les affres de la mort Fr helper cop yright

Les morts et les souffrances doivent cesser.

那里痛苦必须结束。

Et derrière toutes ces statistiques se cachent encore plus d'histoires de pertes et de souffrances humaines.

个数字背后都有人痛苦故事。

Ensemble, nous nous préparons à affronter des pandémies qui pourraient causer mort et souffrances dans le monde entier.

我们正在一道准备应对可能在全球范围造成痛苦流行病。

Partout dans le monde, les guerres continuent de causer la mort et la souffrance d'un très grand nombre d'enfants.

在全世界,战争继续造成大量儿童痛苦

Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.

拒绝接触加剧营养不良和疾病,增加平民并延长人们痛苦

Il est temps que le peuple palestinien cesse de connaître la violence, la mort et la souffrance en son sein.

“现在是使巴勒斯坦人民免遭暴力、痛苦时候了。

La Malaisie a fermement condamné les attaques terroristes et partagé l'angoisse du peuple américain à la suite de la mort insensée de milliers d'innocents.

马来西亚强烈谴责恐怖主义攻击,并同美国人民一起对几千名无辜者毫无意义感到痛苦

Comme l'a dit le Président Bush, face à une mort et à des souffrances évitables, nous avons le devoir moral d'agir et nous sommes en train d'agir.

正如布什统所说,对可以避免痛苦,我们在道义上有采取行动义务,我们正在采取行动。

Toutefois, ma délégation réaffirme sa condamnation de tout acte de violence ou de terrorisme qui causerait des morts et des souffrances parmi les populations civiles palestinienne ou israélienne.

但是,我国代表团重申谴责一切造成以色列和巴勒斯坦平民百姓痛苦所有暴力和恐怖主义行动。

Cet instrument de droit international coutumier interdit les balles explosives de manière à protéger les combattants d'une mort inévitable ou d'une souffrance extrême, que rien ne justifie au plan militaire.

这项习惯国际法文书禁止使用爆炸子弹,以保护战斗人员免于不可避免地或遭受过度痛苦,这些在军事上是不必要

Et pourtant, l'on devrait se rendre à l'évidence : seul un règlement pacifique constitue la meilleure garantie de survie pour tous les peuples affectés par le deuil et l'angoisse quotidiens.

然而,人们必须对事实,和平解决是痛苦所有人民生存唯一最佳保障。

Si, durant cette période, la fréquence des sécheresses et l'étendue des zones touchées ont accusé un accroissement rapide, les morts imputables à la famine et les souffrances humaines ont pu être jugulées.

在这期间,干旱发生频率和所覆盖积大幅增加,但饥荒造成和人痛苦有所减缓。

L'attaque contre le World Trade Center a précipité une nouvelle division pour notre époque et pour les années à venir - un fossé créé par des groupes qui prêchent et causent mort et souffrances.

对世界贸易中心袭击加速了我们时代和今后几年一个新分界线——由那些宣扬和造成痛苦团伙所造成分界线。

Il est bien connu qu'aujourd'hui, c'est aux armes classiques, notamment aux armes légères et de petit calibre, que l'on doit la plupart des morts et des souffrances provoquées par les conflits de par le monde.

人所共知事实,是常规武器、尤其是小型武器和轻型武器,是当今全世界冲突中大多数痛苦根源。

Mon gouvernement est préoccupé par les bombardements aériens importants et les pilonnages d'artillerie qui ont provoqué la mort et les souffrances de nombreux civils iraquiens et une détérioration de la situation dans les zones habitées iraquiennes.

我国政府关注广泛空中轰炸和炮击,这造成伊拉克平民痛苦,以及伊拉克人口中心恶化情况。

Par ailleurs lorsqu'elles sont confrontées à la réalité douloureuse du décès ou de l'emprisonnement d'un membre masculin de leur famille, les femmes palestiniennes sont obligées de faire face seules à ce fardeau et à ces responsabilités.

此外,如果遇到家中男性成员或被监禁痛苦现实,巴勒斯坦妇女不得不独自承担起家庭全部重担和责任。

Vivement animée de préoccupations humanitaires quant aux décès et souffrances causés par la crise mondiale des mines terrestres, la Pologne est favorable à une réduction de la menace mortelle causée par les mines autres que les mines antipersonnelles.

波兰受到对世界范围地雷危机所引起痛苦人道主义关切强烈触动,它赞成减少除杀伤人员地雷以外各种地雷所引起致命威胁。

On devrait s'inquiéter de ce que les conditions sanitaires en Angola se sont dramatiquement détériorées; un certain nombre de maladies évitables, telles que la polio, entraînent des décès et des souffrances pour un nombre toujours croissant de personnes.

应该令人关切是,安哥拉卫生状况已经急剧恶化,一些可以预防疾病,如小儿麻痹症,已造成越来越多痛苦

Si Israël a absolument le droit à la légitime défense, il doit néanmoins le faire sans provoquer une escalade de la situation, de manière proportionnée et mesurée, conformément au droit international, et en prévenant les morts et les souffrances parmi les civils.

尽管以色列完全有权利采取自卫行动,但它行动应不致使局势升级,应当是对称和适度,符合国际法并避免平民痛苦

En tant que membre actif de la coalition mondiale contre le terrorisme international, l'Azerbaïdjan coopère en toute bonne foi, sur un plan bilatéral et dans des cadres multilatéraux, en vue d'éradiquer ce mal qui continue à tuer et à faire souffrir des gens innocents.

作为全球反对国际恐怖主义联盟积极一员,阿塞拜疆忠实地开展双边和多边合作,打击这一继续给各国无辜人民带来痛苦邪恶现象。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


yarrowite, yatagan, yatalite, yatch, Yatong, Yatren, Yatulien, yavapaiite, yawl, yaws,

相似单词


死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少,
les affres de la mort Fr helper cop yright

Les morts et les souffrances doivent cesser.

那里死亡痛苦必须结束。

Et derrière toutes ces statistiques se cachent encore plus d'histoires de pertes et de souffrances humaines.

在每个数字背后都有人类死亡痛苦故事。

Ensemble, nous nous préparons à affronter des pandémies qui pourraient causer mort et souffrances dans le monde entier.

我们正在一道准备应可能在全球范围造成死亡痛苦流行病。

Partout dans le monde, les guerres continuent de causer la mort et la souffrance d'un très grand nombre d'enfants.

在全世界,战争继续造成大量儿童死亡痛苦

Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.

拒绝接触加剧营养不良和疾病,增加平民死亡并延长人们痛苦

Il est temps que le peuple palestinien cesse de connaître la violence, la mort et la souffrance en son sein.

“现在是使巴勒斯坦人民免遭暴力、死亡痛苦时候了。

La Malaisie a fermement condamné les attaques terroristes et partagé l'angoisse du peuple américain à la suite de la mort insensée de milliers d'innocents.

马来西亚强烈谴责恐怖主义攻击,并同美国人民一千名无辜者毫无意义死亡感到痛苦

Comme l'a dit le Président Bush, face à une mort et à des souffrances évitables, nous avons le devoir moral d'agir et nous sommes en train d'agir.

正如布什统所说,面可以避免死亡痛苦,我们在道义取行动义务,我们正在取行动。

Toutefois, ma délégation réaffirme sa condamnation de tout acte de violence ou de terrorisme qui causerait des morts et des souffrances parmi les populations civiles palestinienne ou israélienne.

但是,我国代表团重申谴责一切造成以色列和巴勒斯坦平民百姓死亡痛苦所有暴力和恐怖主义行动。

Cet instrument de droit international coutumier interdit les balles explosives de manière à protéger les combattants d'une mort inévitable ou d'une souffrance extrême, que rien ne justifie au plan militaire.

这项习惯国际法文书禁止使用爆炸子弹,以保护战斗人员免于不可避免地死亡或遭受过度痛苦,这些在军事是不必要

Et pourtant, l'on devrait se rendre à l'évidence : seul un règlement pacifique constitue la meilleure garantie de survie pour tous les peuples affectés par le deuil et l'angoisse quotidiens.

然而,人们必须面事实,和平解决是每天面临死亡痛苦所有人民生存唯一最佳保障。

Si, durant cette période, la fréquence des sécheresses et l'étendue des zones touchées ont accusé un accroissement rapide, les morts imputables à la famine et les souffrances humaines ont pu être jugulées.

在这期间,干旱发生频率和所覆盖面积大幅增加,但饥荒造成死亡和人类痛苦有所减缓。

L'attaque contre le World Trade Center a précipité une nouvelle division pour notre époque et pour les années à venir - un fossé créé par des groupes qui prêchent et causent mort et souffrances.

世界贸易中心袭击加速了我们时代和今后一个新分界线——由那些宣扬和造成死亡痛苦团伙所造成分界线。

Il est bien connu qu'aujourd'hui, c'est aux armes classiques, notamment aux armes légères et de petit calibre, que l'on doit la plupart des morts et des souffrances provoquées par les conflits de par le monde.

人所共知事实,是常规武器、尤其是小型武器和轻型武器,是当今全世界冲突中大多数死亡痛苦根源。

Mon gouvernement est préoccupé par les bombardements aériens importants et les pilonnages d'artillerie qui ont provoqué la mort et les souffrances de nombreux civils iraquiens et une détérioration de la situation dans les zones habitées iraquiennes.

我国政府关注广泛空中轰炸和炮击,这造成伊拉克平民死亡痛苦,以及伊拉克人口中心恶化情况。

Par ailleurs lorsqu'elles sont confrontées à la réalité douloureuse du décès ou de l'emprisonnement d'un membre masculin de leur famille, les femmes palestiniennes sont obligées de faire face seules à ce fardeau et à ces responsabilités.

此外,如果遇到家中男性成员死亡或被监禁痛苦现实,巴勒斯坦妇女不得不独自承担家庭全部重担和责任。

Vivement animée de préoccupations humanitaires quant aux décès et souffrances causés par la crise mondiale des mines terrestres, la Pologne est favorable à une réduction de la menace mortelle causée par les mines autres que les mines antipersonnelles.

波兰受到世界范围地雷危机所引死亡痛苦人道主义关切强烈触动,它赞成减少除杀伤人员地雷以外各种地雷所引致命威胁。

On devrait s'inquiéter de ce que les conditions sanitaires en Angola se sont dramatiquement détériorées; un certain nombre de maladies évitables, telles que la polio, entraînent des décès et des souffrances pour un nombre toujours croissant de personnes.

应该令人关切是,安哥拉卫生状况已经急剧恶化,一些可以预防疾病,如小儿麻痹症,已造成越来越多死亡痛苦

Si Israël a absolument le droit à la légitime défense, il doit néanmoins le faire sans provoquer une escalade de la situation, de manière proportionnée et mesurée, conformément au droit international, et en prévenant les morts et les souffrances parmi les civils.

尽管以色列完全有权利取自卫行动,但它行动应不致使局势升级,应当是和适度,符合国际法并避免平民死亡痛苦

En tant que membre actif de la coalition mondiale contre le terrorisme international, l'Azerbaïdjan coopère en toute bonne foi, sur un plan bilatéral et dans des cadres multilatéraux, en vue d'éradiquer ce mal qui continue à tuer et à faire souffrir des gens innocents.

作为全球反国际恐怖主义联盟积极一员,阿塞拜疆忠实地开展双边和多边合作,打击这一继续给各国无辜人民带来死亡痛苦邪恶现象。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


yenan, yenangyaung, yenite, Yenshanian, yenshanite, yentnite, yeoman, yeomanry, Yéovilien, yerba,

相似单词


死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少,
les affres de la mort Fr helper cop yright

Les morts et les souffrances doivent cesser.

那里死亡痛苦必须结束。

Et derrière toutes ces statistiques se cachent encore plus d'histoires de pertes et de souffrances humaines.

每个数字背后都有人类死亡痛苦故事。

Ensemble, nous nous préparons à affronter des pandémies qui pourraient causer mort et souffrances dans le monde entier.

我们正一道准备应对可能范围造成死亡痛苦流行病。

Partout dans le monde, les guerres continuent de causer la mort et la souffrance d'un très grand nombre d'enfants.

世界,战争继续造成大量儿童死亡痛苦

Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.

拒绝接触加剧营养良和疾病,增加平民死亡并延长人们痛苦

Il est temps que le peuple palestinien cesse de connaître la violence, la mort et la souffrance en son sein.

“现使巴勒斯坦人民免遭暴力、死亡痛苦时候了。

La Malaisie a fermement condamné les attaques terroristes et partagé l'angoisse du peuple américain à la suite de la mort insensée de milliers d'innocents.

马来西亚强烈谴责恐怖主义攻击,并同美国人民一起对几千名无辜者毫无意义死亡感到痛苦

Comme l'a dit le Président Bush, face à une mort et à des souffrances évitables, nous avons le devoir moral d'agir et nous sommes en train d'agir.

正如布什统所说,面对可以避免死亡痛苦,我们道义有采取行动义务,我们正采取行动。

Toutefois, ma délégation réaffirme sa condamnation de tout acte de violence ou de terrorisme qui causerait des morts et des souffrances parmi les populations civiles palestinienne ou israélienne.

,我国代表团重申谴责一切造成以色列和巴勒斯坦平民百姓死亡痛苦所有暴力和恐怖主义行动。

Cet instrument de droit international coutumier interdit les balles explosives de manière à protéger les combattants d'une mort inévitable ou d'une souffrance extrême, que rien ne justifie au plan militaire.

这项习惯国际法文书禁止使用爆炸子弹,以保护战斗人员免于可避免地死亡或遭受过度痛苦,这些军事必要

Et pourtant, l'on devrait se rendre à l'évidence : seul un règlement pacifique constitue la meilleure garantie de survie pour tous les peuples affectés par le deuil et l'angoisse quotidiens.

然而,人们必须面对事实,和平解决每天面临死亡痛苦所有人民生存唯一最佳保障。

Si, durant cette période, la fréquence des sécheresses et l'étendue des zones touchées ont accusé un accroissement rapide, les morts imputables à la famine et les souffrances humaines ont pu être jugulées.

这期间,干旱发生频率和所覆盖面积大幅增加,但饥荒造成死亡和人类痛苦有所减缓。

L'attaque contre le World Trade Center a précipité une nouvelle division pour notre époque et pour les années à venir - un fossé créé par des groupes qui prêchent et causent mort et souffrances.

对世界贸易中心袭击加速了我们时代和今后几年一个新分界线——由那些宣扬和造成死亡痛苦团伙所造成分界线。

Il est bien connu qu'aujourd'hui, c'est aux armes classiques, notamment aux armes légères et de petit calibre, que l'on doit la plupart des morts et des souffrances provoquées par les conflits de par le monde.

人所共知事实,常规武器、尤其小型武器和轻型武器,当今世界冲突中大多数死亡痛苦根源。

Mon gouvernement est préoccupé par les bombardements aériens importants et les pilonnages d'artillerie qui ont provoqué la mort et les souffrances de nombreux civils iraquiens et une détérioration de la situation dans les zones habitées iraquiennes.

我国政府关注广泛空中轰炸和炮击,这造成伊拉克平民死亡痛苦,以及伊拉克人口中心恶化情况。

Par ailleurs lorsqu'elles sont confrontées à la réalité douloureuse du décès ou de l'emprisonnement d'un membre masculin de leur famille, les femmes palestiniennes sont obligées de faire face seules à ce fardeau et à ces responsabilités.

此外,如果遇到家中男性成员死亡或被监禁痛苦现实,巴勒斯坦妇女独自承担起家庭部重担和责任。

Vivement animée de préoccupations humanitaires quant aux décès et souffrances causés par la crise mondiale des mines terrestres, la Pologne est favorable à une réduction de la menace mortelle causée par les mines autres que les mines antipersonnelles.

波兰受到对世界范围地雷危机所引起死亡痛苦人道主义关切强烈触动,它赞成减少除杀伤人员地雷以外各种地雷所引起致命威胁。

On devrait s'inquiéter de ce que les conditions sanitaires en Angola se sont dramatiquement détériorées; un certain nombre de maladies évitables, telles que la polio, entraînent des décès et des souffrances pour un nombre toujours croissant de personnes.

应该令人关切,安哥拉卫生状况已经急剧恶化,一些可以预防疾病,如小儿麻痹症,已造成越来越多死亡痛苦

Si Israël a absolument le droit à la légitime défense, il doit néanmoins le faire sans provoquer une escalade de la situation, de manière proportionnée et mesurée, conformément au droit international, et en prévenant les morts et les souffrances parmi les civils.

尽管以色列完有权利采取自卫行动,但它行动应致使局势升级,应当对称和适度,符合国际法并避免平民死亡痛苦

En tant que membre actif de la coalition mondiale contre le terrorisme international, l'Azerbaïdjan coopère en toute bonne foi, sur un plan bilatéral et dans des cadres multilatéraux, en vue d'éradiquer ce mal qui continue à tuer et à faire souffrir des gens innocents.

作为反对国际恐怖主义联盟积极一员,阿塞拜疆忠实地开展双边和多边合作,打击这一继续给各国无辜人民带来死亡痛苦邪恶现象。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


yeux à facettes, yé-yé, yftisite, Ygualadien, yi, Yi Guan Jian, yiddish, yin, yin shan, yinchan,

相似单词


死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少,
les affres de la mort Fr helper cop yright

Les morts et les souffrances doivent cesser.

那里死亡痛苦束。

Et derrière toutes ces statistiques se cachent encore plus d'histoires de pertes et de souffrances humaines.

在每个数字背后都有人类死亡痛苦故事。

Ensemble, nous nous préparons à affronter des pandémies qui pourraient causer mort et souffrances dans le monde entier.

我们正在一道准备应对可能在全球范围造成死亡痛苦流行病。

Partout dans le monde, les guerres continuent de causer la mort et la souffrance d'un très grand nombre d'enfants.

在全世界,战争继续造成大量儿童死亡痛苦

Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.

拒绝接触加剧营养不良和疾病,增加平民死亡并延长人们痛苦

Il est temps que le peuple palestinien cesse de connaître la violence, la mort et la souffrance en son sein.

“现在是使巴勒斯坦人民免遭暴力、死亡痛苦时候了。

La Malaisie a fermement condamné les attaques terroristes et partagé l'angoisse du peuple américain à la suite de la mort insensée de milliers d'innocents.

马来西亚强烈谴责恐怖主义攻击,并同美国人民一起对几千名无辜者毫无意义死亡感到痛苦

Comme l'a dit le Président Bush, face à une mort et à des souffrances évitables, nous avons le devoir moral d'agir et nous sommes en train d'agir.

正如布什统所说,面对可以避免死亡痛苦,我们在道义上有采取行动义务,我们正在采取行动。

Toutefois, ma délégation réaffirme sa condamnation de tout acte de violence ou de terrorisme qui causerait des morts et des souffrances parmi les populations civiles palestinienne ou israélienne.

但是,我国代表团重申谴责一切造成以色列和巴勒斯坦平民百姓死亡痛苦所有暴力和恐怖主义行动。

Cet instrument de droit international coutumier interdit les balles explosives de manière à protéger les combattants d'une mort inévitable ou d'une souffrance extrême, que rien ne justifie au plan militaire.

这项习惯国际法文书禁止使用爆炸子弹,以保护战斗人员免于不可避免地死亡或遭受过度痛苦,这些在军事上是不

Et pourtant, l'on devrait se rendre à l'évidence : seul un règlement pacifique constitue la meilleure garantie de survie pour tous les peuples affectés par le deuil et l'angoisse quotidiens.

然而,人们面对事实,和平解决是每天面临死亡痛苦所有人民唯一最佳保障。

Si, durant cette période, la fréquence des sécheresses et l'étendue des zones touchées ont accusé un accroissement rapide, les morts imputables à la famine et les souffrances humaines ont pu être jugulées.

在这期间,干旱发频率和所覆盖面积大幅增加,但饥荒造成死亡和人类痛苦有所减缓。

L'attaque contre le World Trade Center a précipité une nouvelle division pour notre époque et pour les années à venir - un fossé créé par des groupes qui prêchent et causent mort et souffrances.

对世界贸易中心袭击加速了我们时代和今后几年一个新分界线——由那些宣扬和造成死亡痛苦团伙所造成分界线。

Il est bien connu qu'aujourd'hui, c'est aux armes classiques, notamment aux armes légères et de petit calibre, que l'on doit la plupart des morts et des souffrances provoquées par les conflits de par le monde.

人所共知事实,是常规武器、尤其是小型武器和轻型武器,是当今全世界冲突中大多数死亡痛苦根源。

Mon gouvernement est préoccupé par les bombardements aériens importants et les pilonnages d'artillerie qui ont provoqué la mort et les souffrances de nombreux civils iraquiens et une détérioration de la situation dans les zones habitées iraquiennes.

我国政府关注广泛空中轰炸和炮击,这造成伊拉克平民死亡痛苦,以及伊拉克人口中心恶化情况。

Par ailleurs lorsqu'elles sont confrontées à la réalité douloureuse du décès ou de l'emprisonnement d'un membre masculin de leur famille, les femmes palestiniennes sont obligées de faire face seules à ce fardeau et à ces responsabilités.

此外,如果遇到家中男性成员死亡或被监禁痛苦现实,巴勒斯坦妇女不得不独自承担起家庭全部重担和责任。

Vivement animée de préoccupations humanitaires quant aux décès et souffrances causés par la crise mondiale des mines terrestres, la Pologne est favorable à une réduction de la menace mortelle causée par les mines autres que les mines antipersonnelles.

波兰受到对世界范围地雷危机所引起死亡痛苦人道主义关切强烈触动,它赞成减少除杀伤人员地雷以外各种地雷所引起致命威胁。

On devrait s'inquiéter de ce que les conditions sanitaires en Angola se sont dramatiquement détériorées; un certain nombre de maladies évitables, telles que la polio, entraînent des décès et des souffrances pour un nombre toujours croissant de personnes.

应该令人关切是,安哥拉状况已经急剧恶化,一些可以预防疾病,如小儿麻痹症,已造成越来越多死亡痛苦

Si Israël a absolument le droit à la légitime défense, il doit néanmoins le faire sans provoquer une escalade de la situation, de manière proportionnée et mesurée, conformément au droit international, et en prévenant les morts et les souffrances parmi les civils.

尽管以色列完全有权利采取自卫行动,但它行动应不致使局势升级,应当是对称和适度,符合国际法并避免平民死亡痛苦

En tant que membre actif de la coalition mondiale contre le terrorisme international, l'Azerbaïdjan coopère en toute bonne foi, sur un plan bilatéral et dans des cadres multilatéraux, en vue d'éradiquer ce mal qui continue à tuer et à faire souffrir des gens innocents.

作为全球反对国际恐怖主义联盟积极一员,阿塞拜疆忠实地开展双边和多边合作,打击这一继续给各国无辜人民带来死亡痛苦邪恶现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


ynol, yod, yodérite, yodler, yofortiérite, yoga, yoghourt, yogi, yogoïte, yogourt,

相似单词


死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少,
les affres de la mort Fr helper cop yright

Les morts et les souffrances doivent cesser.

那里必须结束。

Et derrière toutes ces statistiques se cachent encore plus d'histoires de pertes et de souffrances humaines.

在每个数字背后都有人类故事。

Ensemble, nous nous préparons à affronter des pandémies qui pourraient causer mort et souffrances dans le monde entier.

我们正在一道准备应对可能在全球范围流行病。

Partout dans le monde, les guerres continuent de causer la mort et la souffrance d'un très grand nombre d'enfants.

在全世界,战争继续大量儿童

Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.

拒绝接触加剧营养不良疾病,增加平民并延长人们

Il est temps que le peuple palestinien cesse de connaître la violence, la mort et la souffrance en son sein.

“现在是使巴勒斯坦人民免遭暴力、时候了。

La Malaisie a fermement condamné les attaques terroristes et partagé l'angoisse du peuple américain à la suite de la mort insensée de milliers d'innocents.

马来西亚强烈谴责恐怖主义攻击,并同美国人民一起对几千名无辜者毫无意义感到

Comme l'a dit le Président Bush, face à une mort et à des souffrances évitables, nous avons le devoir moral d'agir et nous sommes en train d'agir.

正如布什统所说,面对可以避免,我们在道义上有采取行动义务,我们正在采取行动。

Toutefois, ma délégation réaffirme sa condamnation de tout acte de violence ou de terrorisme qui causerait des morts et des souffrances parmi les populations civiles palestinienne ou israélienne.

但是,我国代表团重申谴责一以色列巴勒斯坦平民百姓所有暴力恐怖主义行动。

Cet instrument de droit international coutumier interdit les balles explosives de manière à protéger les combattants d'une mort inévitable ou d'une souffrance extrême, que rien ne justifie au plan militaire.

这项习惯国际法文书禁止使用爆炸子弹,以保护战斗人员免于不可避免地或遭受过度,这些在军事上是不必要

Et pourtant, l'on devrait se rendre à l'évidence : seul un règlement pacifique constitue la meilleure garantie de survie pour tous les peuples affectés par le deuil et l'angoisse quotidiens.

然而,人们必须面对事实,平解决是每天面临所有人民生存唯一最佳保障。

Si, durant cette période, la fréquence des sécheresses et l'étendue des zones touchées ont accusé un accroissement rapide, les morts imputables à la famine et les souffrances humaines ont pu être jugulées.

在这期间,干旱发生频率所覆盖面积大幅增加,但饥荒人类有所减缓。

L'attaque contre le World Trade Center a précipité une nouvelle division pour notre époque et pour les années à venir - un fossé créé par des groupes qui prêchent et causent mort et souffrances.

对世界贸易中心袭击加速了我们时代今后几年一个新分界线——由那些宣扬团伙所分界线。

Il est bien connu qu'aujourd'hui, c'est aux armes classiques, notamment aux armes légères et de petit calibre, que l'on doit la plupart des morts et des souffrances provoquées par les conflits de par le monde.

人所共知事实,是常规武器、尤其是小型武器轻型武器,是当今全世界冲突中大多数根源。

Mon gouvernement est préoccupé par les bombardements aériens importants et les pilonnages d'artillerie qui ont provoqué la mort et les souffrances de nombreux civils iraquiens et une détérioration de la situation dans les zones habitées iraquiennes.

我国政府关注广泛空中轰炸炮击,这伊拉克平民,以及伊拉克人口中心恶化情况。

Par ailleurs lorsqu'elles sont confrontées à la réalité douloureuse du décès ou de l'emprisonnement d'un membre masculin de leur famille, les femmes palestiniennes sont obligées de faire face seules à ce fardeau et à ces responsabilités.

此外,如果遇到家中男性或被监禁现实,巴勒斯坦妇女不得不独自承担起家庭全部重担责任。

Vivement animée de préoccupations humanitaires quant aux décès et souffrances causés par la crise mondiale des mines terrestres, la Pologne est favorable à une réduction de la menace mortelle causée par les mines autres que les mines antipersonnelles.

波兰受到对世界范围地雷危机所引起人道主义关强烈触动,它赞减少除杀伤人员地雷以外各种地雷所引起致命威胁。

On devrait s'inquiéter de ce que les conditions sanitaires en Angola se sont dramatiquement détériorées; un certain nombre de maladies évitables, telles que la polio, entraînent des décès et des souffrances pour un nombre toujours croissant de personnes.

应该令人关是,安哥拉卫生状况已经急剧恶化,一些可以预防疾病,如小儿麻痹症,已越来越多

Si Israël a absolument le droit à la légitime défense, il doit néanmoins le faire sans provoquer une escalade de la situation, de manière proportionnée et mesurée, conformément au droit international, et en prévenant les morts et les souffrances parmi les civils.

尽管以色列完全有权利采取自卫行动,但它行动应不致使局势升级,应当是对称适度,符合国际法并避免平民

En tant que membre actif de la coalition mondiale contre le terrorisme international, l'Azerbaïdjan coopère en toute bonne foi, sur un plan bilatéral et dans des cadres multilatéraux, en vue d'éradiquer ce mal qui continue à tuer et à faire souffrir des gens innocents.

作为全球反对国际恐怖主义联盟积极一员,阿塞拜疆忠实地开展双边多边合作,打击这一继续给各国无辜人民带来邪恶现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


Yom Kippour, yom kippour et kippour, Yomesan, Yon, Yongquan, yonne, yorkshire, yorkshire-terrier, yorkshire-terrier et yorkshire, yorouba,

相似单词


死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少,
les affres de la mort Fr helper cop yright

Les morts et les souffrances doivent cesser.

那里死亡痛苦必须结束。

Et derrière toutes ces statistiques se cachent encore plus d'histoires de pertes et de souffrances humaines.

在每个数字背后都有人类死亡痛苦故事。

Ensemble, nous nous préparons à affronter des pandémies qui pourraient causer mort et souffrances dans le monde entier.

我们正在一道准备应对可能在全球范围造成死亡痛苦

Partout dans le monde, les guerres continuent de causer la mort et la souffrance d'un très grand nombre d'enfants.

在全世界,战争继续造成大量儿童死亡痛苦

Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.

拒绝接触剧营养不良和疾平民死亡并延长人们痛苦

Il est temps que le peuple palestinien cesse de connaître la violence, la mort et la souffrance en son sein.

“现在是使巴勒斯坦人民免遭暴力、死亡痛苦时候了。

La Malaisie a fermement condamné les attaques terroristes et partagé l'angoisse du peuple américain à la suite de la mort insensée de milliers d'innocents.

马来西亚强烈谴责恐怖主义攻击,并同美国人民一起对几千名无辜者毫无意义死亡感到痛苦

Comme l'a dit le Président Bush, face à une mort et à des souffrances évitables, nous avons le devoir moral d'agir et nous sommes en train d'agir.

正如布什统所说,面对可以避免死亡痛苦,我们在道义上有采取义务,我们正在采取

Toutefois, ma délégation réaffirme sa condamnation de tout acte de violence ou de terrorisme qui causerait des morts et des souffrances parmi les populations civiles palestinienne ou israélienne.

但是,我国代表团重申谴责一切造成以色列和巴勒斯坦平民百姓死亡痛苦所有暴力和恐怖主义

Cet instrument de droit international coutumier interdit les balles explosives de manière à protéger les combattants d'une mort inévitable ou d'une souffrance extrême, que rien ne justifie au plan militaire.

项习惯国际法文书禁止使用爆炸子弹,以保护战斗人员免于不可避免地死亡或遭受过度痛苦些在军事上是不必要

Et pourtant, l'on devrait se rendre à l'évidence : seul un règlement pacifique constitue la meilleure garantie de survie pour tous les peuples affectés par le deuil et l'angoisse quotidiens.

然而,人们必须面对事实,和平解决是每天面临死亡痛苦所有人民生存唯一最佳保障。

Si, durant cette période, la fréquence des sécheresses et l'étendue des zones touchées ont accusé un accroissement rapide, les morts imputables à la famine et les souffrances humaines ont pu être jugulées.

期间,干旱发生频率和所覆盖面积大幅,但饥荒造成死亡和人类痛苦有所减缓。

L'attaque contre le World Trade Center a précipité une nouvelle division pour notre époque et pour les années à venir - un fossé créé par des groupes qui prêchent et causent mort et souffrances.

对世界贸易中心袭击速了我们时代和今后几年一个新分界线——由那些宣扬和造成死亡痛苦团伙所造成分界线。

Il est bien connu qu'aujourd'hui, c'est aux armes classiques, notamment aux armes légères et de petit calibre, que l'on doit la plupart des morts et des souffrances provoquées par les conflits de par le monde.

人所共知事实,是常规武器、尤其是小型武器和轻型武器,是当今全世界冲突中大多数死亡痛苦根源。

Mon gouvernement est préoccupé par les bombardements aériens importants et les pilonnages d'artillerie qui ont provoqué la mort et les souffrances de nombreux civils iraquiens et une détérioration de la situation dans les zones habitées iraquiennes.

我国政府关注广泛空中轰炸和炮击,造成伊拉克平民死亡痛苦,以及伊拉克人口中心恶化情况。

Par ailleurs lorsqu'elles sont confrontées à la réalité douloureuse du décès ou de l'emprisonnement d'un membre masculin de leur famille, les femmes palestiniennes sont obligées de faire face seules à ce fardeau et à ces responsabilités.

此外,如果遇到家中男性成员死亡或被监禁痛苦现实,巴勒斯坦妇女不得不独自承担起家庭全部重担和责任。

Vivement animée de préoccupations humanitaires quant aux décès et souffrances causés par la crise mondiale des mines terrestres, la Pologne est favorable à une réduction de la menace mortelle causée par les mines autres que les mines antipersonnelles.

波兰受到对世界范围地雷危机所引起死亡痛苦人道主义关切强烈触,它赞成减少除杀伤人员地雷以外各种地雷所引起致命威胁。

On devrait s'inquiéter de ce que les conditions sanitaires en Angola se sont dramatiquement détériorées; un certain nombre de maladies évitables, telles que la polio, entraînent des décès et des souffrances pour un nombre toujours croissant de personnes.

应该令人关切是,安哥拉卫生状况已经急剧恶化,一些可以预防,如小儿麻痹症,已造成越来越多死亡痛苦

Si Israël a absolument le droit à la légitime défense, il doit néanmoins le faire sans provoquer une escalade de la situation, de manière proportionnée et mesurée, conformément au droit international, et en prévenant les morts et les souffrances parmi les civils.

尽管以色列完全有权利采取自卫,但它应不致使局势升级,应当是对称和适度,符合国际法并避免平民死亡痛苦

En tant que membre actif de la coalition mondiale contre le terrorisme international, l'Azerbaïdjan coopère en toute bonne foi, sur un plan bilatéral et dans des cadres multilatéraux, en vue d'éradiquer ce mal qui continue à tuer et à faire souffrir des gens innocents.

作为全球反对国际恐怖主义联盟积极一员,阿塞拜疆忠实地开展双边和多边合作,打击一继续给各国无辜人民带来死亡痛苦邪恶现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


yugawaralite, yukon, yukonite, yukou, yuksporite, yundum, yunnan, yuppie, Yvain, yvelines,

相似单词


死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少,
les affres de la mort Fr helper cop yright

Les morts et les souffrances doivent cesser.

那里死亡须结束。

Et derrière toutes ces statistiques se cachent encore plus d'histoires de pertes et de souffrances humaines.

在每个数字背后都有人类死亡故事。

Ensemble, nous nous préparons à affronter des pandémies qui pourraient causer mort et souffrances dans le monde entier.

我们正在一道准备应对可能在全球范围造成死亡流行病。

Partout dans le monde, les guerres continuent de causer la mort et la souffrance d'un très grand nombre d'enfants.

在全世界,战争继续造成大量儿童死亡

Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.

拒绝接触加剧营养不良和疾病,增加平民死亡并延长人们

Il est temps que le peuple palestinien cesse de connaître la violence, la mort et la souffrance en son sein.

“现在是使巴勒斯坦人民免遭暴力、死亡时候了。

La Malaisie a fermement condamné les attaques terroristes et partagé l'angoisse du peuple américain à la suite de la mort insensée de milliers d'innocents.

马来西亚强烈谴责恐怖主义攻击,并同美国人民一起对几千名无辜者毫无意义死亡感到

Comme l'a dit le Président Bush, face à une mort et à des souffrances évitables, nous avons le devoir moral d'agir et nous sommes en train d'agir.

正如布什统所说,面对可以避免死亡,我们在道义上有采取行动义务,我们正在采取行动。

Toutefois, ma délégation réaffirme sa condamnation de tout acte de violence ou de terrorisme qui causerait des morts et des souffrances parmi les populations civiles palestinienne ou israélienne.

但是,我国代表团重申谴责一切造成以色列和巴勒斯坦平民百姓死亡所有暴力和恐怖主义行动。

Cet instrument de droit international coutumier interdit les balles explosives de manière à protéger les combattants d'une mort inévitable ou d'une souffrance extrême, que rien ne justifie au plan militaire.

这项习惯国际法文书禁止使用爆炸子弹,以保护战斗人员免于不可避免地死亡或遭受过度,这些在军事上是不

Et pourtant, l'on devrait se rendre à l'évidence : seul un règlement pacifique constitue la meilleure garantie de survie pour tous les peuples affectés par le deuil et l'angoisse quotidiens.

然而,人们须面对事实,和平解决是每天面临死亡所有人民一最佳保障。

Si, durant cette période, la fréquence des sécheresses et l'étendue des zones touchées ont accusé un accroissement rapide, les morts imputables à la famine et les souffrances humaines ont pu être jugulées.

在这期间,干旱发生频率和所覆盖面积大幅增加,但饥荒造成死亡和人类有所减缓。

L'attaque contre le World Trade Center a précipité une nouvelle division pour notre époque et pour les années à venir - un fossé créé par des groupes qui prêchent et causent mort et souffrances.

对世界贸易中心袭击加速了我们时代和今后几年一个新分界线——由那些宣扬和造成死亡团伙所造成分界线。

Il est bien connu qu'aujourd'hui, c'est aux armes classiques, notamment aux armes légères et de petit calibre, que l'on doit la plupart des morts et des souffrances provoquées par les conflits de par le monde.

人所共知事实,是常规武器、尤其是小型武器和轻型武器,是当今全世界冲突中大多数死亡根源。

Mon gouvernement est préoccupé par les bombardements aériens importants et les pilonnages d'artillerie qui ont provoqué la mort et les souffrances de nombreux civils iraquiens et une détérioration de la situation dans les zones habitées iraquiennes.

我国政府关注广泛空中轰炸和炮击,这造成伊拉克平民死亡,以及伊拉克人口中心恶化情况。

Par ailleurs lorsqu'elles sont confrontées à la réalité douloureuse du décès ou de l'emprisonnement d'un membre masculin de leur famille, les femmes palestiniennes sont obligées de faire face seules à ce fardeau et à ces responsabilités.

此外,如果遇到家中男性成员死亡或被监禁现实,巴勒斯坦妇女不得不独自承担起家庭全部重担和责任。

Vivement animée de préoccupations humanitaires quant aux décès et souffrances causés par la crise mondiale des mines terrestres, la Pologne est favorable à une réduction de la menace mortelle causée par les mines autres que les mines antipersonnelles.

波兰受到对世界范围地雷危机所引起死亡人道主义关切强烈触动,它赞成减少除杀伤人员地雷以外各种地雷所引起致命威胁。

On devrait s'inquiéter de ce que les conditions sanitaires en Angola se sont dramatiquement détériorées; un certain nombre de maladies évitables, telles que la polio, entraînent des décès et des souffrances pour un nombre toujours croissant de personnes.

应该令人关切是,安哥拉卫生状况已经急剧恶化,一些可以预防疾病,如小儿麻痹症,已造成越来越多死亡

Si Israël a absolument le droit à la légitime défense, il doit néanmoins le faire sans provoquer une escalade de la situation, de manière proportionnée et mesurée, conformément au droit international, et en prévenant les morts et les souffrances parmi les civils.

尽管以色列完全有权利采取自卫行动,但它行动应不致使局势升级,应当是对称和适度,符合国际法并避免平民死亡

En tant que membre actif de la coalition mondiale contre le terrorisme international, l'Azerbaïdjan coopère en toute bonne foi, sur un plan bilatéral et dans des cadres multilatéraux, en vue d'éradiquer ce mal qui continue à tuer et à faire souffrir des gens innocents.

作为全球反对国际恐怖主义联盟积极一员,阿塞拜疆忠实地开展双边和多边合作,打击这一继续给各国无辜人民带来死亡邪恶现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


Z.A.C., Z.A.D, z.a.d., z.p.i.u., Z.U.P, z.u.p., za(n)ni, zabre, zabrze, ZAC,

相似单词


死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少,
les affres de la mort Fr helper cop yright

Les morts et les souffrances doivent cesser.

那里死亡必须结束。

Et derrière toutes ces statistiques se cachent encore plus d'histoires de pertes et de souffrances humaines.

在每个数字背后都有人类死亡故事。

Ensemble, nous nous préparons à affronter des pandémies qui pourraient causer mort et souffrances dans le monde entier.

我们正在一道准备应对能在全球范围造成死亡流行病。

Partout dans le monde, les guerres continuent de causer la mort et la souffrance d'un très grand nombre d'enfants.

在全世界,战争继续造成大量儿童死亡

Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.

拒绝接触加剧营养不良和疾病,增加平民死亡并延长人们

Il est temps que le peuple palestinien cesse de connaître la violence, la mort et la souffrance en son sein.

“现在是使巴勒斯坦人民免遭暴力、死亡时候了。

La Malaisie a fermement condamné les attaques terroristes et partagé l'angoisse du peuple américain à la suite de la mort insensée de milliers d'innocents.

马来西亚强烈谴责恐怖主义攻击,并同美国人民一起对几千名无辜者毫无意义死亡

Comme l'a dit le Président Bush, face à une mort et à des souffrances évitables, nous avons le devoir moral d'agir et nous sommes en train d'agir.

正如布什统所说,面对死亡,我们在道义上有采取行动义务,我们正在采取行动。

Toutefois, ma délégation réaffirme sa condamnation de tout acte de violence ou de terrorisme qui causerait des morts et des souffrances parmi les populations civiles palestinienne ou israélienne.

但是,我国代表团重申谴责一切造成色列和巴勒斯坦平民百姓死亡所有暴力和恐怖主义行动。

Cet instrument de droit international coutumier interdit les balles explosives de manière à protéger les combattants d'une mort inévitable ou d'une souffrance extrême, que rien ne justifie au plan militaire.

这项习惯国际法文书禁止使用爆炸子弹,保护战斗人员免于不免地死亡或遭受过度,这些在军事上是不必要

Et pourtant, l'on devrait se rendre à l'évidence : seul un règlement pacifique constitue la meilleure garantie de survie pour tous les peuples affectés par le deuil et l'angoisse quotidiens.

然而,人们必须面对事实,和平解决是每天面临死亡所有人民生存唯一最佳保障。

Si, durant cette période, la fréquence des sécheresses et l'étendue des zones touchées ont accusé un accroissement rapide, les morts imputables à la famine et les souffrances humaines ont pu être jugulées.

在这期间,干旱发生频率和所覆盖面积大幅增加,但饥荒造成死亡和人类有所减缓。

L'attaque contre le World Trade Center a précipité une nouvelle division pour notre époque et pour les années à venir - un fossé créé par des groupes qui prêchent et causent mort et souffrances.

对世界贸易中心袭击加速了我们时代和今后几年一个新分界线——由那些宣扬和造成死亡团伙所造成分界线。

Il est bien connu qu'aujourd'hui, c'est aux armes classiques, notamment aux armes légères et de petit calibre, que l'on doit la plupart des morts et des souffrances provoquées par les conflits de par le monde.

人所共知事实,是常规武器、尤其是小型武器和轻型武器,是当今全世界冲突中大多数死亡根源。

Mon gouvernement est préoccupé par les bombardements aériens importants et les pilonnages d'artillerie qui ont provoqué la mort et les souffrances de nombreux civils iraquiens et une détérioration de la situation dans les zones habitées iraquiennes.

我国政府关注广泛空中轰炸和炮击,这造成伊拉克平民死亡及伊拉克人口中心恶化情况。

Par ailleurs lorsqu'elles sont confrontées à la réalité douloureuse du décès ou de l'emprisonnement d'un membre masculin de leur famille, les femmes palestiniennes sont obligées de faire face seules à ce fardeau et à ces responsabilités.

此外,如果遇家中男性成员死亡或被监禁现实,巴勒斯坦妇女不得不独自承担起家庭全部重担和责任。

Vivement animée de préoccupations humanitaires quant aux décès et souffrances causés par la crise mondiale des mines terrestres, la Pologne est favorable à une réduction de la menace mortelle causée par les mines autres que les mines antipersonnelles.

波兰受对世界范围地雷危机所引起死亡人道主义关切强烈触动,它赞成减少除杀伤人员地雷外各种地雷所引起致命威胁。

On devrait s'inquiéter de ce que les conditions sanitaires en Angola se sont dramatiquement détériorées; un certain nombre de maladies évitables, telles que la polio, entraînent des décès et des souffrances pour un nombre toujours croissant de personnes.

应该令人关切是,安哥拉卫生状况已经急剧恶化,一些预防疾病,如小儿麻痹症,已造成越来越多死亡

Si Israël a absolument le droit à la légitime défense, il doit néanmoins le faire sans provoquer une escalade de la situation, de manière proportionnée et mesurée, conformément au droit international, et en prévenant les morts et les souffrances parmi les civils.

尽管色列完全有权利采取自卫行动,但它行动应不致使局势升级,应当是对称和适度,符合国际法并免平民死亡

En tant que membre actif de la coalition mondiale contre le terrorisme international, l'Azerbaïdjan coopère en toute bonne foi, sur un plan bilatéral et dans des cadres multilatéraux, en vue d'éradiquer ce mal qui continue à tuer et à faire souffrir des gens innocents.

作为全球反对国际恐怖主义联盟积极一员,阿塞拜疆忠实地开展双边和多边合作,打击这一继续给各国无辜人民带来死亡邪恶现象。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


zaïrite, Zaïrois, zakouski, zamak, zambèze, zambie, Zambien, zamboanga, zamboninite, zamia,

相似单词


死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少,
les affres de la mort Fr helper cop yright

Les morts et les souffrances doivent cesser.

那里死亡痛苦必须结束。

Et derrière toutes ces statistiques se cachent encore plus d'histoires de pertes et de souffrances humaines.

在每个数字背后都有人类死亡痛苦故事。

Ensemble, nous nous préparons à affronter des pandémies qui pourraient causer mort et souffrances dans le monde entier.

我们正在一道准备应对可能在全球范围造成死亡痛苦流行病。

Partout dans le monde, les guerres continuent de causer la mort et la souffrance d'un très grand nombre d'enfants.

在全世界,战争继续造成大量儿童死亡痛苦

Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.

拒绝接触加剧营养不良和疾病,增加平民死亡并延长人们痛苦

Il est temps que le peuple palestinien cesse de connaître la violence, la mort et la souffrance en son sein.

“现在是使巴勒斯坦人民免遭暴力、死亡痛苦时候了。

La Malaisie a fermement condamné les attaques terroristes et partagé l'angoisse du peuple américain à la suite de la mort insensée de milliers d'innocents.

马来西亚强烈谴责恐怖主义攻击,并同美国人民一起对几千名无辜者毫无意义死亡感到痛苦

Comme l'a dit le Président Bush, face à une mort et à des souffrances évitables, nous avons le devoir moral d'agir et nous sommes en train d'agir.

正如布什统所说,面对可以避免死亡痛苦,我们在道义上有采取行动义务,我们正在采取行动。

Toutefois, ma délégation réaffirme sa condamnation de tout acte de violence ou de terrorisme qui causerait des morts et des souffrances parmi les populations civiles palestinienne ou israélienne.

但是,我国代表团重申谴责一切造成以色列和巴勒斯坦平民百姓死亡痛苦所有暴力和恐怖主义行动。

Cet instrument de droit international coutumier interdit les balles explosives de manière à protéger les combattants d'une mort inévitable ou d'une souffrance extrême, que rien ne justifie au plan militaire.

这项习惯国际法文书禁止使用爆炸子弹,以保护战斗人员免于不可避免地死亡或遭受过度痛苦,这些在军事上是不必要

Et pourtant, l'on devrait se rendre à l'évidence : seul un règlement pacifique constitue la meilleure garantie de survie pour tous les peuples affectés par le deuil et l'angoisse quotidiens.

然而,人们必须面对事实,和平解决是每天面临死亡痛苦所有人民唯一最佳保障。

Si, durant cette période, la fréquence des sécheresses et l'étendue des zones touchées ont accusé un accroissement rapide, les morts imputables à la famine et les souffrances humaines ont pu être jugulées.

在这期间,干旱发率和所覆盖面积大幅增加,但饥荒造成死亡和人类痛苦有所减缓。

L'attaque contre le World Trade Center a précipité une nouvelle division pour notre époque et pour les années à venir - un fossé créé par des groupes qui prêchent et causent mort et souffrances.

对世界贸易中心袭击加速了我们时代和今后几年一个新分界线——由那些宣扬和造成死亡痛苦团伙所造成分界线。

Il est bien connu qu'aujourd'hui, c'est aux armes classiques, notamment aux armes légères et de petit calibre, que l'on doit la plupart des morts et des souffrances provoquées par les conflits de par le monde.

人所共知事实,是常规武器、尤其是小型武器和轻型武器,是当今全世界冲突中大多数死亡痛苦根源。

Mon gouvernement est préoccupé par les bombardements aériens importants et les pilonnages d'artillerie qui ont provoqué la mort et les souffrances de nombreux civils iraquiens et une détérioration de la situation dans les zones habitées iraquiennes.

我国政府关注广泛空中轰炸和炮击,这造成伊拉克平民死亡痛苦,以及伊拉克人口中心恶化情况。

Par ailleurs lorsqu'elles sont confrontées à la réalité douloureuse du décès ou de l'emprisonnement d'un membre masculin de leur famille, les femmes palestiniennes sont obligées de faire face seules à ce fardeau et à ces responsabilités.

此外,如果遇到家中男性成员死亡或被监禁痛苦现实,巴勒斯坦妇女不得不独自承担起家庭全部重担和责任。

Vivement animée de préoccupations humanitaires quant aux décès et souffrances causés par la crise mondiale des mines terrestres, la Pologne est favorable à une réduction de la menace mortelle causée par les mines autres que les mines antipersonnelles.

波兰受到对世界范围地雷危机所引起死亡痛苦人道主义关切强烈触动,它赞成减少除杀伤人员地雷以外各种地雷所引起致命威胁。

On devrait s'inquiéter de ce que les conditions sanitaires en Angola se sont dramatiquement détériorées; un certain nombre de maladies évitables, telles que la polio, entraînent des décès et des souffrances pour un nombre toujours croissant de personnes.

应该令人关切是,安哥拉状况已经急剧恶化,一些可以预防疾病,如小儿麻痹症,已造成越来越多死亡痛苦

Si Israël a absolument le droit à la légitime défense, il doit néanmoins le faire sans provoquer une escalade de la situation, de manière proportionnée et mesurée, conformément au droit international, et en prévenant les morts et les souffrances parmi les civils.

尽管以色列完全有权利采取自卫行动,但它行动应不致使局势升级,应当是对称和适度,符合国际法并避免平民死亡痛苦

En tant que membre actif de la coalition mondiale contre le terrorisme international, l'Azerbaïdjan coopère en toute bonne foi, sur un plan bilatéral et dans des cadres multilatéraux, en vue d'éradiquer ce mal qui continue à tuer et à faire souffrir des gens innocents.

作为全球反对国际恐怖主义联盟积极一员,阿塞拜疆忠实地开展双边和多边合作,打击这一继续给各国无辜人民带来死亡痛苦邪恶现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


zapateado, zapatéado, zapon, zapper, zapping, zaratite, zaria, Zarontin, zarzuela, zavaritskite,

相似单词


死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少,
les affres de la mort Fr helper cop yright

Les morts et les souffrances doivent cesser.

那里死亡痛苦必须结束。

Et derrière toutes ces statistiques se cachent encore plus d'histoires de pertes et de souffrances humaines.

在每个数字背后都有人类死亡痛苦故事。

Ensemble, nous nous préparons à affronter des pandémies qui pourraient causer mort et souffrances dans le monde entier.

们正在一道准备应对可能在全球范围造成死亡痛苦流行病。

Partout dans le monde, les guerres continuent de causer la mort et la souffrance d'un très grand nombre d'enfants.

在全世界,战争继续造成大量儿童死亡痛苦

Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.

拒绝接触加剧营养不良和疾病,增加平民死亡并延长人们痛苦

Il est temps que le peuple palestinien cesse de connaître la violence, la mort et la souffrance en son sein.

“现在使巴勒斯坦人民免遭暴力、死亡痛苦时候了。

La Malaisie a fermement condamné les attaques terroristes et partagé l'angoisse du peuple américain à la suite de la mort insensée de milliers d'innocents.

马来西亚责恐怖主义攻击,并同美国人民一起对几千名无辜者毫无意义死亡感到痛苦

Comme l'a dit le Président Bush, face à une mort et à des souffrances évitables, nous avons le devoir moral d'agir et nous sommes en train d'agir.

正如布什统所说,面对可以避免死亡痛苦们在道义上有采取行动义务,们正在采取行动。

Toutefois, ma délégation réaffirme sa condamnation de tout acte de violence ou de terrorisme qui causerait des morts et des souffrances parmi les populations civiles palestinienne ou israélienne.

国代表团重申责一切造成以色列和巴勒斯坦平民百姓死亡痛苦所有暴力和恐怖主义行动。

Cet instrument de droit international coutumier interdit les balles explosives de manière à protéger les combattants d'une mort inévitable ou d'une souffrance extrême, que rien ne justifie au plan militaire.

这项习惯国际法文书禁止使用爆炸子弹,以保护战斗人员免于不可避免地死亡或遭受过度痛苦,这些在军事上不必要

Et pourtant, l'on devrait se rendre à l'évidence : seul un règlement pacifique constitue la meilleure garantie de survie pour tous les peuples affectés par le deuil et l'angoisse quotidiens.

然而,人们必须面对事实,和平解决每天面临死亡痛苦所有人民生存唯一最佳保障。

Si, durant cette période, la fréquence des sécheresses et l'étendue des zones touchées ont accusé un accroissement rapide, les morts imputables à la famine et les souffrances humaines ont pu être jugulées.

在这期间,干旱发生频率和所覆盖面积大幅增加,饥荒造成死亡和人类痛苦有所减缓。

L'attaque contre le World Trade Center a précipité une nouvelle division pour notre époque et pour les années à venir - un fossé créé par des groupes qui prêchent et causent mort et souffrances.

对世界贸易中心袭击加速了们时代和今后几年一个新分界线——由那些宣扬和造成死亡痛苦团伙所造成分界线。

Il est bien connu qu'aujourd'hui, c'est aux armes classiques, notamment aux armes légères et de petit calibre, que l'on doit la plupart des morts et des souffrances provoquées par les conflits de par le monde.

人所共知事实,常规武器、尤其小型武器和轻型武器,当今全世界冲突中大多数死亡痛苦根源。

Mon gouvernement est préoccupé par les bombardements aériens importants et les pilonnages d'artillerie qui ont provoqué la mort et les souffrances de nombreux civils iraquiens et une détérioration de la situation dans les zones habitées iraquiennes.

国政府关注广泛空中轰炸和炮击,这造成伊拉克平民死亡痛苦,以及伊拉克人口中心恶化情况。

Par ailleurs lorsqu'elles sont confrontées à la réalité douloureuse du décès ou de l'emprisonnement d'un membre masculin de leur famille, les femmes palestiniennes sont obligées de faire face seules à ce fardeau et à ces responsabilités.

此外,如果遇到家中男性成员死亡或被监禁痛苦现实,巴勒斯坦妇女不得不独自承担起家庭全部重担和责任。

Vivement animée de préoccupations humanitaires quant aux décès et souffrances causés par la crise mondiale des mines terrestres, la Pologne est favorable à une réduction de la menace mortelle causée par les mines autres que les mines antipersonnelles.

波兰受到对世界范围地雷危机所引起死亡痛苦人道主义关切触动,它赞成减少除杀伤人员地雷以外各种地雷所引起致命威胁。

On devrait s'inquiéter de ce que les conditions sanitaires en Angola se sont dramatiquement détériorées; un certain nombre de maladies évitables, telles que la polio, entraînent des décès et des souffrances pour un nombre toujours croissant de personnes.

应该令人关切,安哥拉卫生状况已经急剧恶化,一些可以预防疾病,如小儿麻痹症,已造成越来越多死亡痛苦

Si Israël a absolument le droit à la légitime défense, il doit néanmoins le faire sans provoquer une escalade de la situation, de manière proportionnée et mesurée, conformément au droit international, et en prévenant les morts et les souffrances parmi les civils.

尽管以色列完全有权利采取自卫行动,行动应不致使局势升级,应当对称和适度,符合国际法并避免平民死亡痛苦

En tant que membre actif de la coalition mondiale contre le terrorisme international, l'Azerbaïdjan coopère en toute bonne foi, sur un plan bilatéral et dans des cadres multilatéraux, en vue d'éradiquer ce mal qui continue à tuer et à faire souffrir des gens innocents.

作为全球反对国际恐怖主义联盟积极一员,阿塞拜疆忠实地开展双边和多边合作,打击这一继续给各国无辜人民带来死亡痛苦邪恶现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 死亡的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


zébu, Zechstein, Zédé, zédoaire, zée, zéf, zégiste, zéiforme, zeïlanite, zéine,

相似单词


死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少,