法语助手
  • 关闭

死亡的痛苦

添加到生词本

les affres de la mort Fr helper cop yright

Les morts et les souffrances doivent cesser.

那里死亡痛苦必须结束。

Et derrière toutes ces statistiques se cachent encore plus d'histoires de pertes et de souffrances humaines.

在每个数字背后都有人类死亡痛苦故事。

Ensemble, nous nous préparons à affronter des pandémies qui pourraient causer mort et souffrances dans le monde entier.

我们正在一道准备应对可能在全球范围造成死亡痛苦流行病。

Partout dans le monde, les guerres continuent de causer la mort et la souffrance d'un très grand nombre d'enfants.

在全世界,战争继续造成大量儿童死亡痛苦

Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.

拒绝接触加剧营养不良和疾病,增加平民死亡并延长人们痛苦

Il est temps que le peuple palestinien cesse de connaître la violence, la mort et la souffrance en son sein.

“现在是使巴勒斯坦人民免遭暴力、死亡痛苦时候了。

La Malaisie a fermement condamné les attaques terroristes et partagé l'angoisse du peuple américain à la suite de la mort insensée de milliers d'innocents.

马来西亚强烈谴责恐怖主义攻击,并同美国人民一起对几千名无辜者毫无意义死亡感到痛苦

Comme l'a dit le Président Bush, face à une mort et à des souffrances évitables, nous avons le devoir moral d'agir et nous sommes en train d'agir.

,面对可以避免死亡痛苦,我们在道义上有采取行动义务,我们正在采取行动。

Toutefois, ma délégation réaffirme sa condamnation de tout acte de violence ou de terrorisme qui causerait des morts et des souffrances parmi les populations civiles palestinienne ou israélienne.

但是,我国代表团重申谴责一切造成以色列和巴勒斯坦平民百姓死亡痛苦所有暴力和恐怖主义行动。

Cet instrument de droit international coutumier interdit les balles explosives de manière à protéger les combattants d'une mort inévitable ou d'une souffrance extrême, que rien ne justifie au plan militaire.

这项习惯国际法文书禁止使用爆炸子弹,以保护战斗人员免于不可避免地死亡或遭受过度痛苦,这些在军事上是不必要

Et pourtant, l'on devrait se rendre à l'évidence : seul un règlement pacifique constitue la meilleure garantie de survie pour tous les peuples affectés par le deuil et l'angoisse quotidiens.

然而,人们必须面对事实,和平解决是每天面临死亡痛苦所有人民生存唯一最佳保障。

Si, durant cette période, la fréquence des sécheresses et l'étendue des zones touchées ont accusé un accroissement rapide, les morts imputables à la famine et les souffrances humaines ont pu être jugulées.

在这期间,干旱发生频率和所覆盖面积大幅增加,但饥荒造成死亡和人类痛苦有所减缓。

L'attaque contre le World Trade Center a précipité une nouvelle division pour notre époque et pour les années à venir - un fossé créé par des groupes qui prêchent et causent mort et souffrances.

对世界贸易中心袭击加速了我们时代和今后几年一个新分界线——由那些宣扬和造成死亡痛苦团伙所造成分界线。

Il est bien connu qu'aujourd'hui, c'est aux armes classiques, notamment aux armes légères et de petit calibre, que l'on doit la plupart des morts et des souffrances provoquées par les conflits de par le monde.

人所共知事实,是常规武器、尤其是小型武器和轻型武器,是当今全世界冲突中大多数死亡痛苦根源。

Mon gouvernement est préoccupé par les bombardements aériens importants et les pilonnages d'artillerie qui ont provoqué la mort et les souffrances de nombreux civils iraquiens et une détérioration de la situation dans les zones habitées iraquiennes.

我国政府关注广泛空中轰炸和炮击,这造成伊拉克平民死亡痛苦,以及伊拉克人口中心恶化情况。

Par ailleurs lorsqu'elles sont confrontées à la réalité douloureuse du décès ou de l'emprisonnement d'un membre masculin de leur famille, les femmes palestiniennes sont obligées de faire face seules à ce fardeau et à ces responsabilités.

此外,果遇到家中男性成员死亡或被监禁痛苦现实,巴勒斯坦妇女不得不独自承担起家庭全部重担和责任。

Vivement animée de préoccupations humanitaires quant aux décès et souffrances causés par la crise mondiale des mines terrestres, la Pologne est favorable à une réduction de la menace mortelle causée par les mines autres que les mines antipersonnelles.

波兰受到对世界范围地雷危机所引起死亡痛苦人道主义关切强烈触动,它赞成减少除杀伤人员地雷以外各种地雷所引起致命威胁。

On devrait s'inquiéter de ce que les conditions sanitaires en Angola se sont dramatiquement détériorées; un certain nombre de maladies évitables, telles que la polio, entraînent des décès et des souffrances pour un nombre toujours croissant de personnes.

应该令人关切是,安哥拉卫生状况已经急剧恶化,一些可以预防疾病,小儿麻痹症,已造成越来越多死亡痛苦

Si Israël a absolument le droit à la légitime défense, il doit néanmoins le faire sans provoquer une escalade de la situation, de manière proportionnée et mesurée, conformément au droit international, et en prévenant les morts et les souffrances parmi les civils.

尽管以色列完全有权利采取自卫行动,但它行动应不致使局势升级,应当是对称和适度,符合国际法并避免平民死亡痛苦

En tant que membre actif de la coalition mondiale contre le terrorisme international, l'Azerbaïdjan coopère en toute bonne foi, sur un plan bilatéral et dans des cadres multilatéraux, en vue d'éradiquer ce mal qui continue à tuer et à faire souffrir des gens innocents.

作为全球反对国际恐怖主义联盟积极一员,阿塞拜疆忠实地开展双边和多边合作,打击这一继续给各国无辜人民带来死亡痛苦邪恶现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


grattons, gratuiciel, gratuit, gratuité, gratuitement, grau, graulite, grauwacke, gravage, gravats,

相似单词


死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少,
les affres de la mort Fr helper cop yright

Les morts et les souffrances doivent cesser.

那里痛苦必须结束。

Et derrière toutes ces statistiques se cachent encore plus d'histoires de pertes et de souffrances humaines.

在每个数字背后都有人类痛苦故事。

Ensemble, nous nous préparons à affronter des pandémies qui pourraient causer mort et souffrances dans le monde entier.

我们正在一道准备应对可能在全球范围造成痛苦流行病。

Partout dans le monde, les guerres continuent de causer la mort et la souffrance d'un très grand nombre d'enfants.

在全世界,战争继续造成大量儿童痛苦

Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.

拒绝接触加剧营养不良和疾病,增加平民并延长人们痛苦

Il est temps que le peuple palestinien cesse de connaître la violence, la mort et la souffrance en son sein.

“现在是使巴勒斯坦人民遭暴力、痛苦时候了。

La Malaisie a fermement condamné les attaques terroristes et partagé l'angoisse du peuple américain à la suite de la mort insensée de milliers d'innocents.

马来西亚强烈谴责恐怖主义攻击,并同美国人民一起对几千名无辜者毫无意义痛苦

Comme l'a dit le Président Bush, face à une mort et à des souffrances évitables, nous avons le devoir moral d'agir et nous sommes en train d'agir.

正如布什统所说,面对可以痛苦,我们在道义上有采取行动义务,我们正在采取行动。

Toutefois, ma délégation réaffirme sa condamnation de tout acte de violence ou de terrorisme qui causerait des morts et des souffrances parmi les populations civiles palestinienne ou israélienne.

但是,我国代表团重申谴责一切造成以色列和巴勒斯坦平民百姓痛苦所有暴力和恐怖主义行动。

Cet instrument de droit international coutumier interdit les balles explosives de manière à protéger les combattants d'une mort inévitable ou d'une souffrance extrême, que rien ne justifie au plan militaire.

这项习惯国际法文书禁止使用爆炸子弹,以保护战斗人员于不可或遭受过度痛苦,这些在军事上是不必要

Et pourtant, l'on devrait se rendre à l'évidence : seul un règlement pacifique constitue la meilleure garantie de survie pour tous les peuples affectés par le deuil et l'angoisse quotidiens.

然而,人们必须面对事实,和平解决是每天面临痛苦所有人民生存唯一最佳保障。

Si, durant cette période, la fréquence des sécheresses et l'étendue des zones touchées ont accusé un accroissement rapide, les morts imputables à la famine et les souffrances humaines ont pu être jugulées.

在这期间,干旱发生频率和所覆盖面积大幅增加,但饥荒造成和人类痛苦有所减缓。

L'attaque contre le World Trade Center a précipité une nouvelle division pour notre époque et pour les années à venir - un fossé créé par des groupes qui prêchent et causent mort et souffrances.

对世界贸易中心袭击加速了我们时代和今后几年一个新分界线——由那些宣扬和造成痛苦团伙所造成分界线。

Il est bien connu qu'aujourd'hui, c'est aux armes classiques, notamment aux armes légères et de petit calibre, que l'on doit la plupart des morts et des souffrances provoquées par les conflits de par le monde.

人所共知事实,是常规武器、尤其是小型武器和轻型武器,是当今全世界冲突中大多数痛苦根源。

Mon gouvernement est préoccupé par les bombardements aériens importants et les pilonnages d'artillerie qui ont provoqué la mort et les souffrances de nombreux civils iraquiens et une détérioration de la situation dans les zones habitées iraquiennes.

我国政府关注广泛空中轰炸和炮击,这造成伊拉克平民痛苦,以及伊拉克人口中心恶化情况。

Par ailleurs lorsqu'elles sont confrontées à la réalité douloureuse du décès ou de l'emprisonnement d'un membre masculin de leur famille, les femmes palestiniennes sont obligées de faire face seules à ce fardeau et à ces responsabilités.

此外,如果遇到家中男性成员或被监禁痛苦现实,巴勒斯坦妇女不得不独自承担起家庭全部重担和责任。

Vivement animée de préoccupations humanitaires quant aux décès et souffrances causés par la crise mondiale des mines terrestres, la Pologne est favorable à une réduction de la menace mortelle causée par les mines autres que les mines antipersonnelles.

波兰受到对世界范围地雷危机所引起痛苦人道主义关切强烈触动,它赞成减少除杀伤人员地雷以外各种地雷所引起致命威胁。

On devrait s'inquiéter de ce que les conditions sanitaires en Angola se sont dramatiquement détériorées; un certain nombre de maladies évitables, telles que la polio, entraînent des décès et des souffrances pour un nombre toujours croissant de personnes.

应该令人关切是,安哥拉卫生状况已经急剧恶化,一些可以预防疾病,如小儿麻痹症,已造成越来越多痛苦

Si Israël a absolument le droit à la légitime défense, il doit néanmoins le faire sans provoquer une escalade de la situation, de manière proportionnée et mesurée, conformément au droit international, et en prévenant les morts et les souffrances parmi les civils.

尽管以色列完全有权利采取自卫行动,但它行动应不致使局势升级,应当是对称和适度,符合国际法并平民痛苦

En tant que membre actif de la coalition mondiale contre le terrorisme international, l'Azerbaïdjan coopère en toute bonne foi, sur un plan bilatéral et dans des cadres multilatéraux, en vue d'éradiquer ce mal qui continue à tuer et à faire souffrir des gens innocents.

作为全球反对国际恐怖主义联盟积极一员,阿塞拜疆忠实地开展双边和多边合作,打击这一继续给各国无辜人民带来痛苦邪恶现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


gravette, graveur, graveur.CD, graviation, gravicélération, gravide, gravidéviation, gravidique, gravidité, gravidocardiaque,

相似单词


死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少,
les affres de la mort Fr helper cop yright

Les morts et les souffrances doivent cesser.

那里必须结束。

Et derrière toutes ces statistiques se cachent encore plus d'histoires de pertes et de souffrances humaines.

在每个数字背后都有人类故事。

Ensemble, nous nous préparons à affronter des pandémies qui pourraient causer mort et souffrances dans le monde entier.

我们正在一道准备应对可能在全球范围造流行病。

Partout dans le monde, les guerres continuent de causer la mort et la souffrance d'un très grand nombre d'enfants.

在全世界,战争继续造大量儿童

Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.

拒绝接触加剧营养不良和疾病,增加平民并延长人们

Il est temps que le peuple palestinien cesse de connaître la violence, la mort et la souffrance en son sein.

“现在是使巴勒斯坦人民免遭暴力、时候了。

La Malaisie a fermement condamné les attaques terroristes et partagé l'angoisse du peuple américain à la suite de la mort insensée de milliers d'innocents.

马来西亚强烈谴责恐怖主义攻击,并同美国人民一起对几千名无辜者毫无意义感到

Comme l'a dit le Président Bush, face à une mort et à des souffrances évitables, nous avons le devoir moral d'agir et nous sommes en train d'agir.

正如布什统所说,面对可以避免,我们在道义上有采取行动义务,我们正在采取行动。

Toutefois, ma délégation réaffirme sa condamnation de tout acte de violence ou de terrorisme qui causerait des morts et des souffrances parmi les populations civiles palestinienne ou israélienne.

但是,我国代表团重申谴责一切造以色列和巴勒斯坦平民百姓所有暴力和恐怖主义行动。

Cet instrument de droit international coutumier interdit les balles explosives de manière à protéger les combattants d'une mort inévitable ou d'une souffrance extrême, que rien ne justifie au plan militaire.

项习惯国际法文书禁止使用爆炸子弹,以保护战斗人员免于不可避免地或遭受过度在军事上是不必要

Et pourtant, l'on devrait se rendre à l'évidence : seul un règlement pacifique constitue la meilleure garantie de survie pour tous les peuples affectés par le deuil et l'angoisse quotidiens.

然而,人们必须面对事实,和平解决是每天面临所有人民生存唯一最佳保障。

Si, durant cette période, la fréquence des sécheresses et l'étendue des zones touchées ont accusé un accroissement rapide, les morts imputables à la famine et les souffrances humaines ont pu être jugulées.

期间,干旱发生频率和所覆盖面积大幅增加,但饥荒造和人类有所减缓。

L'attaque contre le World Trade Center a précipité une nouvelle division pour notre époque et pour les années à venir - un fossé créé par des groupes qui prêchent et causent mort et souffrances.

对世界贸易中心袭击加速了我们时代和今后几年一个新分界线——由那宣扬和造团伙所造分界线。

Il est bien connu qu'aujourd'hui, c'est aux armes classiques, notamment aux armes légères et de petit calibre, que l'on doit la plupart des morts et des souffrances provoquées par les conflits de par le monde.

人所共知事实,是常规武器、尤其是小型武器和轻型武器,是当今全世界冲突中大多数根源。

Mon gouvernement est préoccupé par les bombardements aériens importants et les pilonnages d'artillerie qui ont provoqué la mort et les souffrances de nombreux civils iraquiens et une détérioration de la situation dans les zones habitées iraquiennes.

我国政府关注广泛空中轰炸和炮击,伊拉克平民,以及伊拉克人口中心恶化情况。

Par ailleurs lorsqu'elles sont confrontées à la réalité douloureuse du décès ou de l'emprisonnement d'un membre masculin de leur famille, les femmes palestiniennes sont obligées de faire face seules à ce fardeau et à ces responsabilités.

此外,如果遇到家中男性或被监禁现实,巴勒斯坦妇女不得不独自承担起家庭全部重担和责任。

Vivement animée de préoccupations humanitaires quant aux décès et souffrances causés par la crise mondiale des mines terrestres, la Pologne est favorable à une réduction de la menace mortelle causée par les mines autres que les mines antipersonnelles.

波兰受到对世界范围地雷危机所引起人道主义关切强烈触动,它赞减少除杀伤人员地雷以外各种地雷所引起致命威胁。

On devrait s'inquiéter de ce que les conditions sanitaires en Angola se sont dramatiquement détériorées; un certain nombre de maladies évitables, telles que la polio, entraînent des décès et des souffrances pour un nombre toujours croissant de personnes.

应该令人关切是,安哥拉卫生状况已经急剧恶化,一可以预防疾病,如小儿麻痹症,已造越来越多

Si Israël a absolument le droit à la légitime défense, il doit néanmoins le faire sans provoquer une escalade de la situation, de manière proportionnée et mesurée, conformément au droit international, et en prévenant les morts et les souffrances parmi les civils.

尽管以色列完全有权利采取自卫行动,但它行动应不致使局势升级,应当是对称和适度,符合国际法并避免平民

En tant que membre actif de la coalition mondiale contre le terrorisme international, l'Azerbaïdjan coopère en toute bonne foi, sur un plan bilatéral et dans des cadres multilatéraux, en vue d'éradiquer ce mal qui continue à tuer et à faire souffrir des gens innocents.

作为全球反对国际恐怖主义联盟积极一员,阿塞拜疆忠实地开展双边和多边合作,打击一继续给各国无辜人民带来邪恶现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


grayite, graz, Graziani, gré, gréage, Greasebush, Gréban, grèbe, grébiche, grébige,

相似单词


死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少,
les affres de la mort Fr helper cop yright

Les morts et les souffrances doivent cesser.

那里死亡痛苦必须结束。

Et derrière toutes ces statistiques se cachent encore plus d'histoires de pertes et de souffrances humaines.

在每个数字背后都有死亡痛苦故事。

Ensemble, nous nous préparons à affronter des pandémies qui pourraient causer mort et souffrances dans le monde entier.

我们正在一道准备应对可能在全球范围造成死亡痛苦流行病。

Partout dans le monde, les guerres continuent de causer la mort et la souffrance d'un très grand nombre d'enfants.

在全世界,战争继续造成大量儿童死亡痛苦

Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.

拒绝接触加剧营养不良和疾病,增加平民死亡痛苦

Il est temps que le peuple palestinien cesse de connaître la violence, la mort et la souffrance en son sein.

“现在是使巴勒斯坦民免遭死亡痛苦时候了。

La Malaisie a fermement condamné les attaques terroristes et partagé l'angoisse du peuple américain à la suite de la mort insensée de milliers d'innocents.

马来西亚强烈谴责恐怖主义攻击,并同美国民一起对几千名无辜者毫无意义死亡感到痛苦

Comme l'a dit le Président Bush, face à une mort et à des souffrances évitables, nous avons le devoir moral d'agir et nous sommes en train d'agir.

正如布什统所说,面对可以避免死亡痛苦,我们在道义上有采取行动义务,我们正在采取行动。

Toutefois, ma délégation réaffirme sa condamnation de tout acte de violence ou de terrorisme qui causerait des morts et des souffrances parmi les populations civiles palestinienne ou israélienne.

但是,我国代表团重申谴责一切造成以色列和巴勒斯坦平民百姓死亡痛苦所有和恐怖主义行动。

Cet instrument de droit international coutumier interdit les balles explosives de manière à protéger les combattants d'une mort inévitable ou d'une souffrance extrême, que rien ne justifie au plan militaire.

这项习惯国际法文书禁止使用爆炸子弹,以保护战斗员免于不可避免地死亡或遭受过度痛苦,这些在军事上是不必要

Et pourtant, l'on devrait se rendre à l'évidence : seul un règlement pacifique constitue la meilleure garantie de survie pour tous les peuples affectés par le deuil et l'angoisse quotidiens.

然而,们必须面对事实,和平解决是每天面临死亡痛苦所有生存唯一最佳保障。

Si, durant cette période, la fréquence des sécheresses et l'étendue des zones touchées ont accusé un accroissement rapide, les morts imputables à la famine et les souffrances humaines ont pu être jugulées.

在这期间,干旱发生频率和所覆盖面积大幅增加,但饥荒造成死亡痛苦有所减缓。

L'attaque contre le World Trade Center a précipité une nouvelle division pour notre époque et pour les années à venir - un fossé créé par des groupes qui prêchent et causent mort et souffrances.

对世界贸易中心袭击加速了我们时代和今后几年一个新分界线——由那些宣扬和造成死亡痛苦团伙所造成分界线。

Il est bien connu qu'aujourd'hui, c'est aux armes classiques, notamment aux armes légères et de petit calibre, que l'on doit la plupart des morts et des souffrances provoquées par les conflits de par le monde.

所共知事实,是常规武器、尤其是小型武器和轻型武器,是当今全世界冲突中大多数死亡痛苦根源。

Mon gouvernement est préoccupé par les bombardements aériens importants et les pilonnages d'artillerie qui ont provoqué la mort et les souffrances de nombreux civils iraquiens et une détérioration de la situation dans les zones habitées iraquiennes.

我国政府关注广泛空中轰炸和炮击,这造成伊拉克平民死亡痛苦,以及伊拉克口中心恶化情况。

Par ailleurs lorsqu'elles sont confrontées à la réalité douloureuse du décès ou de l'emprisonnement d'un membre masculin de leur famille, les femmes palestiniennes sont obligées de faire face seules à ce fardeau et à ces responsabilités.

此外,如果遇到家中男性成员死亡或被监禁痛苦现实,巴勒斯坦妇女不得不独自承担起家庭全部重担和责任。

Vivement animée de préoccupations humanitaires quant aux décès et souffrances causés par la crise mondiale des mines terrestres, la Pologne est favorable à une réduction de la menace mortelle causée par les mines autres que les mines antipersonnelles.

波兰受到对世界范围地雷危机所引起死亡痛苦道主义关切强烈触动,它赞成减少除杀伤员地雷以外各种地雷所引起致命威胁。

On devrait s'inquiéter de ce que les conditions sanitaires en Angola se sont dramatiquement détériorées; un certain nombre de maladies évitables, telles que la polio, entraînent des décès et des souffrances pour un nombre toujours croissant de personnes.

应该令关切是,安哥拉卫生状况已经急剧恶化,一些可以预防疾病,如小儿麻痹症,已造成越来越多死亡痛苦

Si Israël a absolument le droit à la légitime défense, il doit néanmoins le faire sans provoquer une escalade de la situation, de manière proportionnée et mesurée, conformément au droit international, et en prévenant les morts et les souffrances parmi les civils.

尽管以色列完全有权利采取自卫行动,但它行动应不致使局势升级,应当是对称和适度,符合国际法并避免平民死亡痛苦

En tant que membre actif de la coalition mondiale contre le terrorisme international, l'Azerbaïdjan coopère en toute bonne foi, sur un plan bilatéral et dans des cadres multilatéraux, en vue d'éradiquer ce mal qui continue à tuer et à faire souffrir des gens innocents.

作为全球反对国际恐怖主义联盟积极一员,阿塞拜疆忠实地开展双边和多边合作,打击这一继续给各国无辜民带来死亡痛苦邪恶现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


green, Greencol, greenhalghite, greenhornblende, greenlandite, greenockite, greenoughite, greenovite, Greenstar, greenville,

相似单词


死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少,
les affres de la mort Fr helper cop yright

Les morts et les souffrances doivent cesser.

那里死亡痛苦必须结束。

Et derrière toutes ces statistiques se cachent encore plus d'histoires de pertes et de souffrances humaines.

在每个数字背后都有死亡痛苦故事。

Ensemble, nous nous préparons à affronter des pandémies qui pourraient causer mort et souffrances dans le monde entier.

我们正在道准备应对可能在全球范围造成死亡痛苦病。

Partout dans le monde, les guerres continuent de causer la mort et la souffrance d'un très grand nombre d'enfants.

在全世界,战争继续造成大量儿童死亡痛苦

Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.

拒绝接触加剧营养不良和疾病,增加平死亡并延长痛苦

Il est temps que le peuple palestinien cesse de connaître la violence, la mort et la souffrance en son sein.

“现在是使巴勒斯坦免遭暴力、死亡痛苦时候了。

La Malaisie a fermement condamné les attaques terroristes et partagé l'angoisse du peuple américain à la suite de la mort insensée de milliers d'innocents.

马来西亚强烈谴责恐怖主义攻击,并同美国起对几千名无辜者毫无意义死亡感到痛苦

Comme l'a dit le Président Bush, face à une mort et à des souffrances évitables, nous avons le devoir moral d'agir et nous sommes en train d'agir.

正如布什统所说,面对可以避免死亡痛苦,我们在道义上有采义务,我们正在采

Toutefois, ma délégation réaffirme sa condamnation de tout acte de violence ou de terrorisme qui causerait des morts et des souffrances parmi les populations civiles palestinienne ou israélienne.

但是,我国代表团重申谴责切造成以色列和巴勒斯坦平百姓死亡痛苦所有暴力和恐怖主义

Cet instrument de droit international coutumier interdit les balles explosives de manière à protéger les combattants d'une mort inévitable ou d'une souffrance extrême, que rien ne justifie au plan militaire.

这项习惯国际法文书禁止使用爆炸子弹,以保护战斗员免于不可避免地死亡或遭受过度痛苦,这些在军事上是不必要

Et pourtant, l'on devrait se rendre à l'évidence : seul un règlement pacifique constitue la meilleure garantie de survie pour tous les peuples affectés par le deuil et l'angoisse quotidiens.

然而,们必须面对事实,和平解决是每天面临死亡痛苦所有生存最佳保障。

Si, durant cette période, la fréquence des sécheresses et l'étendue des zones touchées ont accusé un accroissement rapide, les morts imputables à la famine et les souffrances humaines ont pu être jugulées.

在这期间,干旱发生频率和所覆盖面积大幅增加,但饥荒造成死亡痛苦有所减缓。

L'attaque contre le World Trade Center a précipité une nouvelle division pour notre époque et pour les années à venir - un fossé créé par des groupes qui prêchent et causent mort et souffrances.

对世界贸易中心袭击加速了我们时代和今后几年个新分界线——由那些宣扬和造成死亡痛苦团伙所造成分界线。

Il est bien connu qu'aujourd'hui, c'est aux armes classiques, notamment aux armes légères et de petit calibre, que l'on doit la plupart des morts et des souffrances provoquées par les conflits de par le monde.

所共知事实,是常规武器、尤其是小型武器和轻型武器,是当今全世界冲突中大多数死亡痛苦根源。

Mon gouvernement est préoccupé par les bombardements aériens importants et les pilonnages d'artillerie qui ont provoqué la mort et les souffrances de nombreux civils iraquiens et une détérioration de la situation dans les zones habitées iraquiennes.

我国政府关注广泛空中轰炸和炮击,这造成伊拉克平死亡痛苦,以及伊拉克口中心恶化情况。

Par ailleurs lorsqu'elles sont confrontées à la réalité douloureuse du décès ou de l'emprisonnement d'un membre masculin de leur famille, les femmes palestiniennes sont obligées de faire face seules à ce fardeau et à ces responsabilités.

此外,如果遇到家中男性成员死亡或被监禁痛苦现实,巴勒斯坦妇女不得不独自承担起家庭全部重担和责任。

Vivement animée de préoccupations humanitaires quant aux décès et souffrances causés par la crise mondiale des mines terrestres, la Pologne est favorable à une réduction de la menace mortelle causée par les mines autres que les mines antipersonnelles.

波兰受到对世界范围地雷危机所引起死亡痛苦道主义关切强烈触,它赞成减少除杀伤员地雷以外各种地雷所引起致命威胁。

On devrait s'inquiéter de ce que les conditions sanitaires en Angola se sont dramatiquement détériorées; un certain nombre de maladies évitables, telles que la polio, entraînent des décès et des souffrances pour un nombre toujours croissant de personnes.

应该令关切是,安哥拉卫生状况已经急剧恶化,些可以预防疾病,如小儿麻痹症,已造成越来越多死亡痛苦

Si Israël a absolument le droit à la légitime défense, il doit néanmoins le faire sans provoquer une escalade de la situation, de manière proportionnée et mesurée, conformément au droit international, et en prévenant les morts et les souffrances parmi les civils.

尽管以色列完全有权利采自卫,但它应不致使局势升级,应当是对称和适度,符合国际法并避免平死亡痛苦

En tant que membre actif de la coalition mondiale contre le terrorisme international, l'Azerbaïdjan coopère en toute bonne foi, sur un plan bilatéral et dans des cadres multilatéraux, en vue d'éradiquer ce mal qui continue à tuer et à faire souffrir des gens innocents.

作为全球反对国际恐怖主义联盟积极员,阿塞拜疆忠实地开展双边和多边合作,打击这继续给各国无辜带来死亡痛苦邪恶现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


grégaire, grégarien, Gregarina, grégarisme, grégaritique, grège, Gregh, Grégoire, grégorien, grégorienne,

相似单词


死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少,
les affres de la mort Fr helper cop yright

Les morts et les souffrances doivent cesser.

那里死亡痛苦必须结束。

Et derrière toutes ces statistiques se cachent encore plus d'histoires de pertes et de souffrances humaines.

在每个数字背后都有人类死亡痛苦故事。

Ensemble, nous nous préparons à affronter des pandémies qui pourraient causer mort et souffrances dans le monde entier.

我们正在一道准备应对可能在全球范围造成死亡痛苦流行病。

Partout dans le monde, les guerres continuent de causer la mort et la souffrance d'un très grand nombre d'enfants.

在全世界,战争继续造成大量儿童死亡痛苦

Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.

拒绝接触加剧营养不良和疾病,增加平民死亡并延长人们痛苦

Il est temps que le peuple palestinien cesse de connaître la violence, la mort et la souffrance en son sein.

“现在是使巴勒斯坦人民免遭暴力、死亡痛苦时候了。

La Malaisie a fermement condamné les attaques terroristes et partagé l'angoisse du peuple américain à la suite de la mort insensée de milliers d'innocents.

马来西亚强烈谴责恐怖主义攻击,并同美国人民一起对几千名无辜者毫无意义死亡感到痛苦

Comme l'a dit le Président Bush, face à une mort et à des souffrances évitables, nous avons le devoir moral d'agir et nous sommes en train d'agir.

正如布什统所说,面对可以避免死亡痛苦,我们在道义上有采取行动义务,我们正在采取行动。

Toutefois, ma délégation réaffirme sa condamnation de tout acte de violence ou de terrorisme qui causerait des morts et des souffrances parmi les populations civiles palestinienne ou israélienne.

但是,我国代表团重申谴责一切造成以色列和巴勒斯坦平民百姓死亡痛苦所有暴力和恐怖主义行动。

Cet instrument de droit international coutumier interdit les balles explosives de manière à protéger les combattants d'une mort inévitable ou d'une souffrance extrême, que rien ne justifie au plan militaire.

这项习惯国际法文书禁止使用爆炸子弹,以保护战斗人员免于不可避免地死亡或遭受过度痛苦,这些在军事上是不必要

Et pourtant, l'on devrait se rendre à l'évidence : seul un règlement pacifique constitue la meilleure garantie de survie pour tous les peuples affectés par le deuil et l'angoisse quotidiens.

然而,人们必须面对事实,和平解决是每天面临死亡痛苦所有人民唯一最佳保障。

Si, durant cette période, la fréquence des sécheresses et l'étendue des zones touchées ont accusé un accroissement rapide, les morts imputables à la famine et les souffrances humaines ont pu être jugulées.

在这期间,干频率和所覆盖面积大幅增加,但饥荒造成死亡和人类痛苦有所减缓。

L'attaque contre le World Trade Center a précipité une nouvelle division pour notre époque et pour les années à venir - un fossé créé par des groupes qui prêchent et causent mort et souffrances.

对世界贸易中心袭击加速了我们时代和今后几年一个新分界线——由那些宣扬和造成死亡痛苦团伙所造成分界线。

Il est bien connu qu'aujourd'hui, c'est aux armes classiques, notamment aux armes légères et de petit calibre, que l'on doit la plupart des morts et des souffrances provoquées par les conflits de par le monde.

人所共知事实,是常规武器、尤其是小型武器和轻型武器,是当今全世界冲突中大多数死亡痛苦根源。

Mon gouvernement est préoccupé par les bombardements aériens importants et les pilonnages d'artillerie qui ont provoqué la mort et les souffrances de nombreux civils iraquiens et une détérioration de la situation dans les zones habitées iraquiennes.

我国政府关注广泛空中轰炸和炮击,这造成伊拉克平民死亡痛苦,以及伊拉克人口中心恶化情况。

Par ailleurs lorsqu'elles sont confrontées à la réalité douloureuse du décès ou de l'emprisonnement d'un membre masculin de leur famille, les femmes palestiniennes sont obligées de faire face seules à ce fardeau et à ces responsabilités.

此外,如果遇到家中男性成员死亡或被监禁痛苦现实,巴勒斯坦妇女不得不独自承担起家庭全部重担和责任。

Vivement animée de préoccupations humanitaires quant aux décès et souffrances causés par la crise mondiale des mines terrestres, la Pologne est favorable à une réduction de la menace mortelle causée par les mines autres que les mines antipersonnelles.

波兰受到对世界范围地雷危机所引起死亡痛苦人道主义关切强烈触动,它赞成减少除杀伤人员地雷以外各种地雷所引起致命威胁。

On devrait s'inquiéter de ce que les conditions sanitaires en Angola se sont dramatiquement détériorées; un certain nombre de maladies évitables, telles que la polio, entraînent des décès et des souffrances pour un nombre toujours croissant de personnes.

应该令人关切是,安哥拉状况已经急剧恶化,一些可以预防疾病,如小儿麻痹症,已造成越来越多死亡痛苦

Si Israël a absolument le droit à la légitime défense, il doit néanmoins le faire sans provoquer une escalade de la situation, de manière proportionnée et mesurée, conformément au droit international, et en prévenant les morts et les souffrances parmi les civils.

尽管以色列完全有权利采取自卫行动,但它行动应不致使局势升级,应当是对称和适度,符合国际法并避免平民死亡痛苦

En tant que membre actif de la coalition mondiale contre le terrorisme international, l'Azerbaïdjan coopère en toute bonne foi, sur un plan bilatéral et dans des cadres multilatéraux, en vue d'éradiquer ce mal qui continue à tuer et à faire souffrir des gens innocents.

作为全球反对国际恐怖主义联盟积极一员,阿塞拜疆忠实地开展双边和多边合作,打击这一继续给各国无辜人民带来死亡痛苦邪恶现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


grêler, grelichonne, grelin, grêlon, grelot, grelottement, grelotter, greluche, grémial, grémil,

相似单词


死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少,
les affres de la mort Fr helper cop yright

Les morts et les souffrances doivent cesser.

那里死亡痛苦必须结束。

Et derrière toutes ces statistiques se cachent encore plus d'histoires de pertes et de souffrances humaines.

在每个数字背后都有死亡痛苦故事。

Ensemble, nous nous préparons à affronter des pandémies qui pourraient causer mort et souffrances dans le monde entier.

我们正在一道准备应对可能在全球范围造成死亡痛苦流行病。

Partout dans le monde, les guerres continuent de causer la mort et la souffrance d'un très grand nombre d'enfants.

在全世界,争继续造成死亡痛苦

Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.

拒绝接触加剧营养不良和疾病,增加平民死亡并延长痛苦

Il est temps que le peuple palestinien cesse de connaître la violence, la mort et la souffrance en son sein.

“现在是使巴勒斯坦民免遭暴力、死亡痛苦时候了。

La Malaisie a fermement condamné les attaques terroristes et partagé l'angoisse du peuple américain à la suite de la mort insensée de milliers d'innocents.

马来西亚强烈谴责恐怖主义攻击,并同美国民一起对几千名无辜者毫无意义死亡感到痛苦

Comme l'a dit le Président Bush, face à une mort et à des souffrances évitables, nous avons le devoir moral d'agir et nous sommes en train d'agir.

正如布什统所说,面对可以避免死亡痛苦,我们在道义上有采取行动义务,我们正在采取行动。

Toutefois, ma délégation réaffirme sa condamnation de tout acte de violence ou de terrorisme qui causerait des morts et des souffrances parmi les populations civiles palestinienne ou israélienne.

但是,我国代表团重申谴责一切造成以色列和巴勒斯坦平民百姓死亡痛苦所有暴力和恐怖主义行动。

Cet instrument de droit international coutumier interdit les balles explosives de manière à protéger les combattants d'une mort inévitable ou d'une souffrance extrême, que rien ne justifie au plan militaire.

这项习惯国际法文书禁止使用爆炸子弹,以保护员免于不可避免地死亡或遭受过度痛苦,这些在军事上是不必要

Et pourtant, l'on devrait se rendre à l'évidence : seul un règlement pacifique constitue la meilleure garantie de survie pour tous les peuples affectés par le deuil et l'angoisse quotidiens.

然而,们必须面对事实,和平解决是每天面临死亡痛苦所有生存唯一最佳保障。

Si, durant cette période, la fréquence des sécheresses et l'étendue des zones touchées ont accusé un accroissement rapide, les morts imputables à la famine et les souffrances humaines ont pu être jugulées.

在这期间,干旱发生频率和所覆盖面积幅增加,但饥荒造成死亡痛苦有所减缓。

L'attaque contre le World Trade Center a précipité une nouvelle division pour notre époque et pour les années à venir - un fossé créé par des groupes qui prêchent et causent mort et souffrances.

对世界贸易中心袭击加速了我们时代和今后几年一个新分界线——由那些宣扬和造成死亡痛苦团伙所造成分界线。

Il est bien connu qu'aujourd'hui, c'est aux armes classiques, notamment aux armes légères et de petit calibre, que l'on doit la plupart des morts et des souffrances provoquées par les conflits de par le monde.

所共知事实,是常规武器、尤其是小型武器和轻型武器,是当今全世界冲突中多数死亡痛苦根源。

Mon gouvernement est préoccupé par les bombardements aériens importants et les pilonnages d'artillerie qui ont provoqué la mort et les souffrances de nombreux civils iraquiens et une détérioration de la situation dans les zones habitées iraquiennes.

我国政府关注广泛空中轰炸和炮击,这造成伊拉克平民死亡痛苦,以及伊拉克口中心恶化情况。

Par ailleurs lorsqu'elles sont confrontées à la réalité douloureuse du décès ou de l'emprisonnement d'un membre masculin de leur famille, les femmes palestiniennes sont obligées de faire face seules à ce fardeau et à ces responsabilités.

此外,如果遇到家中男性成员死亡或被监禁痛苦现实,巴勒斯坦妇女不得不独自承担起家庭全部重担和责任。

Vivement animée de préoccupations humanitaires quant aux décès et souffrances causés par la crise mondiale des mines terrestres, la Pologne est favorable à une réduction de la menace mortelle causée par les mines autres que les mines antipersonnelles.

波兰受到对世界范围地雷危机所引起死亡痛苦道主义关切强烈触动,它赞成减少除杀伤员地雷以外各种地雷所引起致命威胁。

On devrait s'inquiéter de ce que les conditions sanitaires en Angola se sont dramatiquement détériorées; un certain nombre de maladies évitables, telles que la polio, entraînent des décès et des souffrances pour un nombre toujours croissant de personnes.

应该令关切是,安哥拉卫生状况已经急剧恶化,一些可以预防疾病,如小麻痹症,已造成越来越多死亡痛苦

Si Israël a absolument le droit à la légitime défense, il doit néanmoins le faire sans provoquer une escalade de la situation, de manière proportionnée et mesurée, conformément au droit international, et en prévenant les morts et les souffrances parmi les civils.

尽管以色列完全有权利采取自卫行动,但它行动应不致使局势升级,应当是对称和适度,符合国际法并避免平民死亡痛苦

En tant que membre actif de la coalition mondiale contre le terrorisme international, l'Azerbaïdjan coopère en toute bonne foi, sur un plan bilatéral et dans des cadres multilatéraux, en vue d'éradiquer ce mal qui continue à tuer et à faire souffrir des gens innocents.

作为全球反对国际恐怖主义联盟积极一员,阿塞拜疆忠实地开展双边和多边合作,打击这一继续给各国无辜民带来死亡痛苦邪恶现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


grenadine, grenage, grenaillage, grenaille, grenaillement, grenailler, grenailleuse, grenaison, grenat, grenatifère,

相似单词


死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少,
les affres de la mort Fr helper cop yright

Les morts et les souffrances doivent cesser.

那里痛苦必须结束。

Et derrière toutes ces statistiques se cachent encore plus d'histoires de pertes et de souffrances humaines.

每个数字背后都有人类痛苦故事。

Ensemble, nous nous préparons à affronter des pandémies qui pourraient causer mort et souffrances dans le monde entier.

我们正一道准备应对可能全球范围造成痛苦

Partout dans le monde, les guerres continuent de causer la mort et la souffrance d'un très grand nombre d'enfants.

全世界,战争继续造成大量儿童痛苦

Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.

拒绝接触加剧营养不良和疾,增加平民并延长人们痛苦

Il est temps que le peuple palestinien cesse de connaître la violence, la mort et la souffrance en son sein.

“现是使巴勒斯坦人民免暴力、痛苦时候了。

La Malaisie a fermement condamné les attaques terroristes et partagé l'angoisse du peuple américain à la suite de la mort insensée de milliers d'innocents.

马来西亚强烈谴责恐怖主义攻击,并同美国人民一起对几千名无辜者毫无意义感到痛苦

Comme l'a dit le Président Bush, face à une mort et à des souffrances évitables, nous avons le devoir moral d'agir et nous sommes en train d'agir.

正如布什统所说,面对可以避免痛苦,我们道义上有采取义务,我们正采取动。

Toutefois, ma délégation réaffirme sa condamnation de tout acte de violence ou de terrorisme qui causerait des morts et des souffrances parmi les populations civiles palestinienne ou israélienne.

但是,我国代表团重申谴责一切造成以色列和巴勒斯坦平民百姓痛苦所有暴力和恐怖主义动。

Cet instrument de droit international coutumier interdit les balles explosives de manière à protéger les combattants d'une mort inévitable ou d'une souffrance extrême, que rien ne justifie au plan militaire.

这项习惯国际法文书禁止使用爆炸子弹,以保护战斗人员免于不可避免地受过度痛苦,这些军事上是不必要

Et pourtant, l'on devrait se rendre à l'évidence : seul un règlement pacifique constitue la meilleure garantie de survie pour tous les peuples affectés par le deuil et l'angoisse quotidiens.

然而,人们必须面对事实,和平解决是每天面临痛苦所有人民生存唯一最佳保障。

Si, durant cette période, la fréquence des sécheresses et l'étendue des zones touchées ont accusé un accroissement rapide, les morts imputables à la famine et les souffrances humaines ont pu être jugulées.

这期间,干旱发生频率和所覆盖面积大幅增加,但饥荒造成和人类痛苦有所减缓。

L'attaque contre le World Trade Center a précipité une nouvelle division pour notre époque et pour les années à venir - un fossé créé par des groupes qui prêchent et causent mort et souffrances.

对世界贸易中心袭击加速了我们时代和今后几年一个新分界线——由那些宣扬和造成痛苦团伙所造成分界线。

Il est bien connu qu'aujourd'hui, c'est aux armes classiques, notamment aux armes légères et de petit calibre, que l'on doit la plupart des morts et des souffrances provoquées par les conflits de par le monde.

人所共知事实,是常规武器、尤其是小型武器和轻型武器,是当今全世界冲突中大多数痛苦根源。

Mon gouvernement est préoccupé par les bombardements aériens importants et les pilonnages d'artillerie qui ont provoqué la mort et les souffrances de nombreux civils iraquiens et une détérioration de la situation dans les zones habitées iraquiennes.

我国政府关注广泛空中轰炸和炮击,这造成伊拉克平民痛苦,以及伊拉克人口中心恶化情况。

Par ailleurs lorsqu'elles sont confrontées à la réalité douloureuse du décès ou de l'emprisonnement d'un membre masculin de leur famille, les femmes palestiniennes sont obligées de faire face seules à ce fardeau et à ces responsabilités.

此外,如果遇到家中男性成员被监禁痛苦现实,巴勒斯坦妇女不得不独自承担起家庭全部重担和责任。

Vivement animée de préoccupations humanitaires quant aux décès et souffrances causés par la crise mondiale des mines terrestres, la Pologne est favorable à une réduction de la menace mortelle causée par les mines autres que les mines antipersonnelles.

波兰受到对世界范围地雷危机所引起痛苦人道主义关切强烈触动,它赞成减少除杀伤人员地雷以外各种地雷所引起致命威胁。

On devrait s'inquiéter de ce que les conditions sanitaires en Angola se sont dramatiquement détériorées; un certain nombre de maladies évitables, telles que la polio, entraînent des décès et des souffrances pour un nombre toujours croissant de personnes.

应该令人关切是,安哥拉卫生状况已经急剧恶化,一些可以预防,如小儿麻痹症,已造成越来越多痛苦

Si Israël a absolument le droit à la légitime défense, il doit néanmoins le faire sans provoquer une escalade de la situation, de manière proportionnée et mesurée, conformément au droit international, et en prévenant les morts et les souffrances parmi les civils.

尽管以色列完全有权利采取自卫动,但它动应不致使局势升级,应当是对称和适度,符合国际法并避免平民痛苦

En tant que membre actif de la coalition mondiale contre le terrorisme international, l'Azerbaïdjan coopère en toute bonne foi, sur un plan bilatéral et dans des cadres multilatéraux, en vue d'éradiquer ce mal qui continue à tuer et à faire souffrir des gens innocents.

作为全球反对国际恐怖主义联盟积极一员,阿塞拜疆忠实地开展双边和多边合作,打击这一继续给各国无辜人民带来痛苦邪恶现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


Grenoblois, grenouillage, grenouille, grenouillère, grenouillette, Grente, grenu, grenure, grès, grésage,

相似单词


死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少,
les affres de la mort Fr helper cop yright

Les morts et les souffrances doivent cesser.

那里死亡痛苦结束。

Et derrière toutes ces statistiques se cachent encore plus d'histoires de pertes et de souffrances humaines.

每个数字背后都有人类死亡痛苦故事。

Ensemble, nous nous préparons à affronter des pandémies qui pourraient causer mort et souffrances dans le monde entier.

准备应对可能全球范围造成死亡痛苦流行病。

Partout dans le monde, les guerres continuent de causer la mort et la souffrance d'un très grand nombre d'enfants.

全世界,战争继续造成大量儿童死亡痛苦

Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.

拒绝接触加剧营养不良和疾病,增加平民死亡并延长人痛苦

Il est temps que le peuple palestinien cesse de connaître la violence, la mort et la souffrance en son sein.

“现是使巴勒斯坦人民免遭暴力、死亡痛苦时候了。

La Malaisie a fermement condamné les attaques terroristes et partagé l'angoisse du peuple américain à la suite de la mort insensée de milliers d'innocents.

马来西亚强烈谴责恐怖主义攻击,并同美国人民起对几千名无辜者毫无意义死亡感到痛苦

Comme l'a dit le Président Bush, face à une mort et à des souffrances évitables, nous avons le devoir moral d'agir et nous sommes en train d'agir.

正如布什统所说,面对可以避免死亡痛苦,我义上有采取行动义务,我采取行动。

Toutefois, ma délégation réaffirme sa condamnation de tout acte de violence ou de terrorisme qui causerait des morts et des souffrances parmi les populations civiles palestinienne ou israélienne.

但是,我国代表团重申谴责切造成以色列和巴勒斯坦平民百姓死亡痛苦所有暴力和恐怖主义行动。

Cet instrument de droit international coutumier interdit les balles explosives de manière à protéger les combattants d'une mort inévitable ou d'une souffrance extrême, que rien ne justifie au plan militaire.

这项习惯国际法文书禁止使用爆炸子弹,以保护战斗人员免于不可避免地死亡或遭受过度痛苦,这些军事上是不

Et pourtant, l'on devrait se rendre à l'évidence : seul un règlement pacifique constitue la meilleure garantie de survie pour tous les peuples affectés par le deuil et l'angoisse quotidiens.

然而,人面对事实,和平解决是每天面临死亡痛苦所有人民生存最佳保障。

Si, durant cette période, la fréquence des sécheresses et l'étendue des zones touchées ont accusé un accroissement rapide, les morts imputables à la famine et les souffrances humaines ont pu être jugulées.

这期间,干旱发生频率和所覆盖面积大幅增加,但饥荒造成死亡和人类痛苦有所减缓。

L'attaque contre le World Trade Center a précipité une nouvelle division pour notre époque et pour les années à venir - un fossé créé par des groupes qui prêchent et causent mort et souffrances.

对世界贸易中心袭击加速了我时代和今后几年个新分界线——由那些宣扬和造成死亡痛苦团伙所造成分界线。

Il est bien connu qu'aujourd'hui, c'est aux armes classiques, notamment aux armes légères et de petit calibre, que l'on doit la plupart des morts et des souffrances provoquées par les conflits de par le monde.

人所共知事实,是常规武器、尤其是小型武器和轻型武器,是当今全世界冲突中大多数死亡痛苦根源。

Mon gouvernement est préoccupé par les bombardements aériens importants et les pilonnages d'artillerie qui ont provoqué la mort et les souffrances de nombreux civils iraquiens et une détérioration de la situation dans les zones habitées iraquiennes.

我国政府关注广泛空中轰炸和炮击,这造成伊拉克平民死亡痛苦,以及伊拉克人口中心恶化情况。

Par ailleurs lorsqu'elles sont confrontées à la réalité douloureuse du décès ou de l'emprisonnement d'un membre masculin de leur famille, les femmes palestiniennes sont obligées de faire face seules à ce fardeau et à ces responsabilités.

此外,如果遇到家中男性成员死亡或被监禁痛苦现实,巴勒斯坦妇女不得不独自承担起家庭全部重担和责任。

Vivement animée de préoccupations humanitaires quant aux décès et souffrances causés par la crise mondiale des mines terrestres, la Pologne est favorable à une réduction de la menace mortelle causée par les mines autres que les mines antipersonnelles.

波兰受到对世界范围地雷危机所引起死亡痛苦主义关切强烈触动,它赞成减少除杀伤人员地雷以外各种地雷所引起致命威胁。

On devrait s'inquiéter de ce que les conditions sanitaires en Angola se sont dramatiquement détériorées; un certain nombre de maladies évitables, telles que la polio, entraînent des décès et des souffrances pour un nombre toujours croissant de personnes.

应该令人关切是,安哥拉卫生状况已经急剧恶化,些可以预防疾病,如小儿麻痹症,已造成越来越多死亡痛苦

Si Israël a absolument le droit à la légitime défense, il doit néanmoins le faire sans provoquer une escalade de la situation, de manière proportionnée et mesurée, conformément au droit international, et en prévenant les morts et les souffrances parmi les civils.

尽管以色列完全有权利采取自卫行动,但它行动应不致使局势升级,应当是对称和适度,符合国际法并避免平民死亡痛苦

En tant que membre actif de la coalition mondiale contre le terrorisme international, l'Azerbaïdjan coopère en toute bonne foi, sur un plan bilatéral et dans des cadres multilatéraux, en vue d'éradiquer ce mal qui continue à tuer et à faire souffrir des gens innocents.

作为全球反对国际恐怖主义联盟积极员,阿塞拜疆忠实地开展双边和多边合作,打击这继续给各国无辜人民带来死亡痛苦邪恶现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 死亡的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


grésserie, Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea,

相似单词


死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少,
les affres de la mort Fr helper cop yright

Les morts et les souffrances doivent cesser.

那里死亡痛苦必须结束。

Et derrière toutes ces statistiques se cachent encore plus d'histoires de pertes et de souffrances humaines.

在每个数字背后都有人类死亡痛苦故事。

Ensemble, nous nous préparons à affronter des pandémies qui pourraient causer mort et souffrances dans le monde entier.

我们正在一道准备应对可能在全球范围造成死亡痛苦病。

Partout dans le monde, les guerres continuent de causer la mort et la souffrance d'un très grand nombre d'enfants.

在全世界,战争继续造成大量儿童死亡痛苦

Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.

拒绝接触加剧营养不良和疾病,增加平民死亡并延长人们痛苦

Il est temps que le peuple palestinien cesse de connaître la violence, la mort et la souffrance en son sein.

“现在是使巴勒斯坦人民免遭暴力、死亡痛苦时候了。

La Malaisie a fermement condamné les attaques terroristes et partagé l'angoisse du peuple américain à la suite de la mort insensée de milliers d'innocents.

马来西亚强烈谴责义攻击,并同美国人民一起对几千名无辜者毫无意义死亡感到痛苦

Comme l'a dit le Président Bush, face à une mort et à des souffrances évitables, nous avons le devoir moral d'agir et nous sommes en train d'agir.

正如布什统所说,面对可以避免死亡痛苦,我们在道义上有义务,我们正在动。

Toutefois, ma délégation réaffirme sa condamnation de tout acte de violence ou de terrorisme qui causerait des morts et des souffrances parmi les populations civiles palestinienne ou israélienne.

但是,我国代表团重申谴责一切造成以色列和巴勒斯坦平民百姓死亡痛苦所有暴力和动。

Cet instrument de droit international coutumier interdit les balles explosives de manière à protéger les combattants d'une mort inévitable ou d'une souffrance extrême, que rien ne justifie au plan militaire.

这项习惯国际法文书禁止使用爆炸子弹,以保护战斗人员免于不可避免地死亡或遭受过度痛苦,这些在军事上是不必要

Et pourtant, l'on devrait se rendre à l'évidence : seul un règlement pacifique constitue la meilleure garantie de survie pour tous les peuples affectés par le deuil et l'angoisse quotidiens.

然而,人们必须面对事实,和平解决是每天面临死亡痛苦所有人民生存唯一最佳保障。

Si, durant cette période, la fréquence des sécheresses et l'étendue des zones touchées ont accusé un accroissement rapide, les morts imputables à la famine et les souffrances humaines ont pu être jugulées.

在这期间,干旱发生频率和所覆盖面积大幅增加,但饥荒造成死亡和人类痛苦有所减缓。

L'attaque contre le World Trade Center a précipité une nouvelle division pour notre époque et pour les années à venir - un fossé créé par des groupes qui prêchent et causent mort et souffrances.

对世界贸易中心袭击加速了我们时代和今后几年一个新分界线——由那些宣扬和造成死亡痛苦团伙所造成分界线。

Il est bien connu qu'aujourd'hui, c'est aux armes classiques, notamment aux armes légères et de petit calibre, que l'on doit la plupart des morts et des souffrances provoquées par les conflits de par le monde.

人所共知事实,是常规武器、尤其是小型武器和轻型武器,是当今全世界冲突中大多数死亡痛苦根源。

Mon gouvernement est préoccupé par les bombardements aériens importants et les pilonnages d'artillerie qui ont provoqué la mort et les souffrances de nombreux civils iraquiens et une détérioration de la situation dans les zones habitées iraquiennes.

我国政府关注广泛空中轰炸和炮击,这造成伊拉克平民死亡痛苦,以及伊拉克人口中心恶化情况。

Par ailleurs lorsqu'elles sont confrontées à la réalité douloureuse du décès ou de l'emprisonnement d'un membre masculin de leur famille, les femmes palestiniennes sont obligées de faire face seules à ce fardeau et à ces responsabilités.

此外,如果遇到家中男性成员死亡或被监禁痛苦现实,巴勒斯坦妇女不得不独自承担起家庭全部重担和责任。

Vivement animée de préoccupations humanitaires quant aux décès et souffrances causés par la crise mondiale des mines terrestres, la Pologne est favorable à une réduction de la menace mortelle causée par les mines autres que les mines antipersonnelles.

波兰受到对世界范围地雷危机所引起死亡痛苦人道义关切强烈触动,它赞成减少除杀伤人员地雷以外各种地雷所引起致命威胁。

On devrait s'inquiéter de ce que les conditions sanitaires en Angola se sont dramatiquement détériorées; un certain nombre de maladies évitables, telles que la polio, entraînent des décès et des souffrances pour un nombre toujours croissant de personnes.

应该令人关切是,安哥拉卫生状况已经急剧恶化,一些可以预防疾病,如小儿麻痹症,已造成越来越多死亡痛苦

Si Israël a absolument le droit à la légitime défense, il doit néanmoins le faire sans provoquer une escalade de la situation, de manière proportionnée et mesurée, conformément au droit international, et en prévenant les morts et les souffrances parmi les civils.

尽管以色列完全有权利自卫动,但它动应不致使局势升级,应当是对称和适度,符合国际法并避免平民死亡痛苦

En tant que membre actif de la coalition mondiale contre le terrorisme international, l'Azerbaïdjan coopère en toute bonne foi, sur un plan bilatéral et dans des cadres multilatéraux, en vue d'éradiquer ce mal qui continue à tuer et à faire souffrir des gens innocents.

作为全球反对国际义联盟积极一员,阿塞拜疆忠实地开展双边和多边合作,打击这一继续给各国无辜人民带来死亡痛苦邪恶现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


gribouillis, grid, gridistor, grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé,

相似单词


死亡不久的<书>, 死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少,