法语助手
  • 关闭

模模糊糊

添加到生词本

mó mó hú hú
confus; flou; indistinct; indécis; estompé; trouble; vague

Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.

像只老鼠,把我周围的一切啃咬糊糊.

Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.

绑架儿童的勾当是否是有组织进行的这一问题大致还是糊糊的。

Bon nombre d'entre eux n'ont qu'une très vague idée de la rentabilité réelle de leur société et de la structure de leurs coûts.

首先,许企业主对其企业是否真正盈利和它们的成本结构只有糊糊的概念。

Il serait illusoire de penser que l'Organisation atteindra les objectifs ambitieux définis par les États Membres dans la limite des ressources existantes.

指望本组织在现有资源范围内执行会员国规定糊糊的目标是不现实的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模模糊糊 的法语例句

用户正在搜索


磁强记录图, 磁倾计, 磁倾角, 磁热的, 磁热效应, 磁色散, 磁生电, 磁生物学, 磁石, 磁钛铁矿,

相似单词


模棱两可的提议, 模棱两可之言辞, 模理论, 模量, 模律, 模模糊糊, 模模糊糊的, 模模糊糊的记忆, 模模糊糊的念头, 模模糊糊地,
mó mó hú hú
confus; flou; indistinct; indécis; estompé; trouble; vague

Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.

疲惫像只老鼠,把我周围一切啃咬得模模糊糊.

Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.

绑架儿童勾当是否是有组织这一问题大致还是模模糊糊

Bon nombre d'entre eux n'ont qu'une très vague idée de la rentabilité réelle de leur société et de la structure de leurs coûts.

首先,许企业主对其企业是否真正盈利和它们结构只有模模糊糊概念。

Il serait illusoire de penser que l'Organisation atteindra les objectifs ambitieux définis par les États Membres dans la limite des ressources existantes.

指望组织在现有资源范围内执会员国规定得模模糊糊目标是不现实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模模糊糊 的法语例句

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


模棱两可的提议, 模棱两可之言辞, 模理论, 模量, 模律, 模模糊糊, 模模糊糊的, 模模糊糊的记忆, 模模糊糊的念头, 模模糊糊地,
mó mó hú hú
confus; flou; indistinct; indécis; estompé; trouble; vague

Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.

疲惫像只老鼠,把我周围一切啃咬得模模糊糊.

Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.

绑架儿童勾当是否是有组织进行这一问题大致还是模模糊糊

Bon nombre d'entre eux n'ont qu'une très vague idée de la rentabilité réelle de leur société et de la structure de leurs coûts.

,许企业其企业是否真正盈利和它们成本结构只有模模糊糊概念。

Il serait illusoire de penser que l'Organisation atteindra les objectifs ambitieux définis par les États Membres dans la limite des ressources existantes.

指望本组织在现有资源范围内执行会员国规定得模模糊糊目标是不现实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模模糊糊 的法语例句

用户正在搜索


磁性补偿器, 磁性电介质, 磁性合金, 磁性靠模针, 磁性离合器, 磁性离子, 磁性渗透的, 磁性水雷, 磁性铁矿, 磁性吸盘,

相似单词


模棱两可的提议, 模棱两可之言辞, 模理论, 模量, 模律, 模模糊糊, 模模糊糊的, 模模糊糊的记忆, 模模糊糊的念头, 模模糊糊地,
mó mó hú hú
confus; flou; indistinct; indécis; estompé; trouble; vague

Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.

疲惫像老鼠,把我周围的一切啃咬得模模糊糊.

Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.

绑架儿童的勾当织进行的这一问题大致还模模糊糊的。

Bon nombre d'entre eux n'ont qu'une très vague idée de la rentabilité réelle de leur société et de la structure de leurs coûts.

首先,许企业主对其企业否真正盈利和它们的成本结模模糊糊的概念。

Il serait illusoire de penser que l'Organisation atteindra les objectifs ambitieux définis par les États Membres dans la limite des ressources existantes.

指望本织在现有资源范围内执行会员国规定得模模糊糊的目标不现实的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模模糊糊 的法语例句

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


模棱两可的提议, 模棱两可之言辞, 模理论, 模量, 模律, 模模糊糊, 模模糊糊的, 模模糊糊的记忆, 模模糊糊的念头, 模模糊糊地,
mó mó hú hú
confus; flou; indistinct; indécis; estompé; trouble; vague

Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.

疲惫像只老鼠,把我周围的一切啃糊糊.

Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.

绑架儿童的勾当是否是有组织进行的这一问题大致还是糊糊的。

Bon nombre d'entre eux n'ont qu'une très vague idée de la rentabilité réelle de leur société et de la structure de leurs coûts.

首先,许企业主对其企业是否真正盈利和它们的成本结构只有糊糊的概念。

Il serait illusoire de penser que l'Organisation atteindra les objectifs ambitieux définis par les États Membres dans la limite des ressources existantes.

指望本组织有资源范围内执行会员国规定糊糊的目标是不实的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模模糊糊 的法语例句

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


模棱两可的提议, 模棱两可之言辞, 模理论, 模量, 模律, 模模糊糊, 模模糊糊的, 模模糊糊的记忆, 模模糊糊的念头, 模模糊糊地,
mó mó hú hú
confus; flou; indistinct; indécis; estompé; trouble; vague

Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.

疲惫像只老鼠,把我周围一切啃咬得模模.

Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.

绑架儿当是否是有组织进行这一问题大致还是模模

Bon nombre d'entre eux n'ont qu'une très vague idée de la rentabilité réelle de leur société et de la structure de leurs coûts.

首先,许企业主对其企业是否真正盈利和它们成本结构只有模模念。

Il serait illusoire de penser que l'Organisation atteindra les objectifs ambitieux définis par les États Membres dans la limite des ressources existantes.

指望本组织在现有资源范围内执行会员国规定得模模目标是不现实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模模糊糊 的法语例句

用户正在搜索


雌火鸡, 雌激素, 雌狼, 雌猎隼, 雌猎兔狗, 雌骡鸭, 雌骆驼, 雌麻鸭, 雌绵羊, 雌鸟,

相似单词


模棱两可的提议, 模棱两可之言辞, 模理论, 模量, 模律, 模模糊糊, 模模糊糊的, 模模糊糊的记忆, 模模糊糊的念头, 模模糊糊地,
mó mó hú hú
confus; flou; indistinct; indécis; estompé; trouble; vague

Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.

疲惫像只老鼠,把我周围的切啃咬得模模糊糊.

Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.

绑架儿童的勾当是否是有组织进行的题大致还是模模糊糊的。

Bon nombre d'entre eux n'ont qu'une très vague idée de la rentabilité réelle de leur société et de la structure de leurs coûts.

首先,许企业主对其企业是否真正盈利的成本结构只有模模糊糊的概念。

Il serait illusoire de penser que l'Organisation atteindra les objectifs ambitieux définis par les États Membres dans la limite des ressources existantes.

指望本组织在现有资源范围内执行会员国规定得模模糊糊的目标是不现实的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 模模糊糊 的法语例句

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


模棱两可的提议, 模棱两可之言辞, 模理论, 模量, 模律, 模模糊糊, 模模糊糊的, 模模糊糊的记忆, 模模糊糊的念头, 模模糊糊地,
mó mó hú hú
confus; flou; indistinct; indécis; estompé; trouble; vague

Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.

疲惫像只,我周围的一切啃咬得模模糊糊.

Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.

绑架儿童的勾当是否是有组织进行的这一问题大致还是模模糊糊的。

Bon nombre d'entre eux n'ont qu'une très vague idée de la rentabilité réelle de leur société et de la structure de leurs coûts.

首先,许企业主对其企业是否真正盈利和它们的成本结构只有模模糊糊的概念。

Il serait illusoire de penser que l'Organisation atteindra les objectifs ambitieux définis par les États Membres dans la limite des ressources existantes.

指望本组织在现有资源范围内执行规定得模模糊糊的目标是不现实的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模模糊糊 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


模棱两可的提议, 模棱两可之言辞, 模理论, 模量, 模律, 模模糊糊, 模模糊糊的, 模模糊糊的记忆, 模模糊糊的念头, 模模糊糊地,
mó mó hú hú
confus; flou; indistinct; indécis; estompé; trouble; vague

Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.

疲惫像只,我周围的一切啃咬得模模糊糊.

Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.

绑架儿童的勾当是否是有组织进行的这一问题大致还是模模糊糊的。

Bon nombre d'entre eux n'ont qu'une très vague idée de la rentabilité réelle de leur société et de la structure de leurs coûts.

首先,许企业主对其企业是否真正盈利和它们的成本结构只有模模糊糊的概念。

Il serait illusoire de penser que l'Organisation atteindra les objectifs ambitieux définis par les États Membres dans la limite des ressources existantes.

指望本组织在现有资源范围内执行规定得模模糊糊的目标是不现实的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模模糊糊 的法语例句

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


模棱两可的提议, 模棱两可之言辞, 模理论, 模量, 模律, 模模糊糊, 模模糊糊的, 模模糊糊的记忆, 模模糊糊的念头, 模模糊糊地,