法语助手
  • 关闭

森林火灾的损失

添加到生词本

le bilan des incendies de forêt

Dans le cas des incendies de forêt, la majorité des répondants a déclaré qu'ils avaient en priorité besoin d'informations qui leur permettent d'évaluer l'importance de la zone touchée ainsi que l'évolution de l'incendie, puis par la suite, d'évaluer les dommages.

森林火灾而言,绝大多数答复者表示优先需要空间信息是用于评价受灾地区范围、估计火灾变化情况和估计损失情况信息。 确定优先需要主要在危机和恢复阶段。

Les dégâts écologiques provoqués par la sécheresse sont le résultat des dommages subis par les espèces végétales et animales, l'habitat naturel, la qualité de l'air et de l'eau, les incendies de forêts et de pâturages, la dégradation de la qualité du paysage, l'appauvrissement de la biodiversité et l'érosion des sols.

干旱造成环境损失是损害动植物品种、野生生物生境以及空气和水森林和山地火灾、地貌景观化、物种减少以及土壤流失。

Les pertes économiques associées se sont montées globalement à 960 milliards de dollars, dont 35 % imputables à des tremblements de terre, 30 % à des inondations, 28 % à des vents de tempête, et 7 % à d'autres évènements et à d'autres types de catastrophes, par exemple des sécheresses et des feux de forêt.

们所造成经济损失共达9 600亿中地震损失占35%、洪灾占30%、风暴占28%、他事件和诸如旱灾和森林火灾他各类灾害占7%。

Parmi les incidences sur les écosystèmes terrestres (dont les forêts) analysées par les Parties dans leur évaluation, figuraient notamment: l'augmentation des risques d'incendie, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, l'augmentation de la mortalité due à l'apparition de maladies, et la perte de production alimentaire.

缔约方在评估中分析了对地面生态系统(包括森林)一些影响,如:火灾危险增加、水份损失森林面积和种类变化、生物多样性损失、饲料损失、疾病发作而使死亡率增加和粮食减产。

Elles ont notamment évoqué l'augmentation des incendies de forêt et l'érosion des sols qui s'ensuit, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, la plus grande fréquence des maladies et l'augmentation de la mortalité des arbres, la propagation des zones arides, et la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

森林火灾增加和由此带来土壤侵蚀、水分损失森林范围和类型改变、生物多样性损失、草料损失、树病发率和死亡率上升、干旱面积增加、粮产下降、动物栖息地减少。

Le projet de cartographie et d'accès aux données a pour objet l'application de la télédétection, des SIG et des GPS dans différents domaines tels que l'évaluation et la cartographie des zones forestières, la surveillance et l'analyse des feux de forêt, la cartographie des crues et l'évaluation des dommages causés par elles, la classification et la cartographie de l'utilisation et de l'occupation des sols, la géologie, l'hydrologie, la météorologie et la cartographie des maladies infectieuses.

制图和数据存取项目目的是在各种领域应用遥感、地理信息系统和基于卫星全球定位系统,如森林面积估测和制图、森林火灾监测和评估、水灾制图和损失评估、土地利用和土地覆盖物分类和制图、地学、水文学、气象学和传染病制图。

Les pays de la Méditerranée septentrionale connaissent des problèmes analogues liés à la dégradation des terres et à la désertification, comme l'érosion causée par la salinisation des sols et des eaux souterraines, le colmatage de surface, les pertes de terres productives en termes quantitatifs et qualitatifs, les pénuries d'eau, le changement climatique, la sécheresse, le déboisement, la littoralisation, les feux de forêt, les glissements de terrain et les inondations, certaines pratiques agricoles comme le surpâturage et la surexploitation, et les pressions exercées par le tourisme dans les régions côtières.

北地中海各国在土地化和荒漠化方面面临着一些共同问题,如土地和和地下水盐碱化造成土壤流失、土壤板结、生产性土壤数损失,缺水、气候变化、干旱、毁林、沿岸土地流失、森林火灾、泥石流和洪灾、放牧过度和耕作过度等农业做法以及沿海地区旅游压力。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risques avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, localisation des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; évaluation des catastrophes, y compris surveillance et évaluation des inondations, évaluation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成损害程度;灾害评估,包括洪水监测与评估、作物和森林损失评估以及监测灾后土地用途/变化。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risque avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, notamment suivi des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; et évaluation des catastrophes, notamment surveillance et évaluation des inondations, estimation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成损害程度;以及灾害评估,包括洪水监测与评估、作物和森林损失评估以及监测灾后土地用途/变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林火灾的损失 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


森林古猿, 森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机,
le bilan des incendies de forêt

Dans le cas des incendies de forêt, la majorité des répondants a déclaré qu'ils avaient en priorité besoin d'informations qui leur permettent d'évaluer l'importance de la zone touchée ainsi que l'évolution de l'incendie, puis par la suite, d'évaluer les dommages.

森林火灾言,绝大多数答复者表示优空间信息是用于评价受灾地区范围、估计火灾变化情况和估计损失情况信息。 确定在危机和恢复阶段。

Les dégâts écologiques provoqués par la sécheresse sont le résultat des dommages subis par les espèces végétales et animales, l'habitat naturel, la qualité de l'air et de l'eau, les incendies de forêts et de pâturages, la dégradation de la qualité du paysage, l'appauvrissement de la biodiversité et l'érosion des sols.

干旱造成环境损失是损害动植物品种、野生生物生境以及空气和水质量、森林和山地火灾、地貌景观质量退化、物种减少以及土壤流失。

Les pertes économiques associées se sont montées globalement à 960 milliards de dollars, dont 35 % imputables à des tremblements de terre, 30 % à des inondations, 28 % à des vents de tempête, et 7 % à d'autres évènements et à d'autres types de catastrophes, par exemple des sécheresses et des feux de forêt.

们所造成经济损失共达9 600亿美元,其中地震损失占35%、洪灾占30%、风暴占28%、其他事件和诸如旱灾和森林火灾等其他各类灾害占7%。

Parmi les incidences sur les écosystèmes terrestres (dont les forêts) analysées par les Parties dans leur évaluation, figuraient notamment: l'augmentation des risques d'incendie, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, l'augmentation de la mortalité due à l'apparition de maladies, et la perte de production alimentaire.

缔约方在评估中分析了对地面生态系统(包括森林)一些影响,如:火灾危险增加、水份损失森林面积和种类变化、生物多样性损失、饲料损失、疾病发死亡率增加和粮食减产。

Elles ont notamment évoqué l'augmentation des incendies de forêt et l'érosion des sols qui s'ensuit, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, la plus grande fréquence des maladies et l'augmentation de la mortalité des arbres, la propagation des zones arides, et la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

森林火灾增加和由此带来土壤侵蚀、水分损失森林范围和类型改变、生物多样性损失、草料损失、树病发率和死亡率上升、干旱面积增加、粮产下降、动物栖息地减少。

Le projet de cartographie et d'accès aux données a pour objet l'application de la télédétection, des SIG et des GPS dans différents domaines tels que l'évaluation et la cartographie des zones forestières, la surveillance et l'analyse des feux de forêt, la cartographie des crues et l'évaluation des dommages causés par elles, la classification et la cartographie de l'utilisation et de l'occupation des sols, la géologie, l'hydrologie, la météorologie et la cartographie des maladies infectieuses.

制图和数据存取项目目的是在各种领域应用遥感、地理信息系统和基于卫星全球定位系统,如森林面积估测和制图、森林火灾监测和评估、水灾制图和损失评估、土地利用和土地覆盖物分类和制图、地质学、水文学、气象学和传染病制图。

Les pays de la Méditerranée septentrionale connaissent des problèmes analogues liés à la dégradation des terres et à la désertification, comme l'érosion causée par la salinisation des sols et des eaux souterraines, le colmatage de surface, les pertes de terres productives en termes quantitatifs et qualitatifs, les pénuries d'eau, le changement climatique, la sécheresse, le déboisement, la littoralisation, les feux de forêt, les glissements de terrain et les inondations, certaines pratiques agricoles comme le surpâturage et la surexploitation, et les pressions exercées par le tourisme dans les régions côtières.

北地中海各国在土地退化和荒漠化方面面临着一些共同问题,如土地和和地下水盐碱化造成土壤流失、土壤板结、生产性土壤数量和质量损失,缺水、气候变化、干旱、毁林、沿岸土地流失、森林火灾、泥石流和洪灾、放牧过度和耕过度等农业做法以及沿海地区旅游压力。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risques avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, localisation des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; évaluation des catastrophes, y compris surveillance et évaluation des inondations, évaluation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成损害程度;灾害评估,包括洪水监测与评估、物和森林损失评估以及监测灾后土地用途/变化。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risque avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, notamment suivi des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; et évaluation des catastrophes, notamment surveillance et évaluation des inondations, estimation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成损害程度;以及灾害评估,包括洪水监测与评估、物和森林损失评估以及监测灾后土地用途/变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林火灾的损失 的法语例句

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


森林古猿, 森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机,
le bilan des incendies de forêt

Dans le cas des incendies de forêt, la majorité des répondants a déclaré qu'ils avaient en priorité besoin d'informations qui leur permettent d'évaluer l'importance de la zone touchée ainsi que l'évolution de l'incendie, puis par la suite, d'évaluer les dommages.

森林火灾而言,绝大多数答示优先需要空间信息是用于评价受灾地区范围、估计火灾变化情况和估计损失情况信息。 确定优先需要主要在危机和恢阶段。

Les dégâts écologiques provoqués par la sécheresse sont le résultat des dommages subis par les espèces végétales et animales, l'habitat naturel, la qualité de l'air et de l'eau, les incendies de forêts et de pâturages, la dégradation de la qualité du paysage, l'appauvrissement de la biodiversité et l'érosion des sols.

干旱造成环境损失是损害动植物品种、野生生物生境以及空气和水质量、森林和山地火灾、地貌景观质量退化、物种减少以及土壤流失。

Les pertes économiques associées se sont montées globalement à 960 milliards de dollars, dont 35 % imputables à des tremblements de terre, 30 % à des inondations, 28 % à des vents de tempête, et 7 % à d'autres évènements et à d'autres types de catastrophes, par exemple des sécheresses et des feux de forêt.

们所造成经济损失共达9 600亿美元,其中地震损失占35%、洪灾占30%、风暴占28%、其他事件和诸如旱灾和森林火灾等其他各类灾害占7%。

Parmi les incidences sur les écosystèmes terrestres (dont les forêts) analysées par les Parties dans leur évaluation, figuraient notamment: l'augmentation des risques d'incendie, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, l'augmentation de la mortalité due à l'apparition de maladies, et la perte de production alimentaire.

缔约方在评估中分析了对地面生态系统(包括森林)一些影响,如:火灾危险、水份损失森林面积和种类变化、生物多样性损失、饲料损失、疾病发作而使死亡和粮食减产。

Elles ont notamment évoqué l'augmentation des incendies de forêt et l'érosion des sols qui s'ensuit, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, la plus grande fréquence des maladies et l'augmentation de la mortalité des arbres, la propagation des zones arides, et la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

森林火灾和由此带来土壤侵蚀、水分损失森林范围和类型改变、生物多样性损失、草料损失、树病发和死亡上升、干旱面积、粮产下降、动物栖息地减少。

Le projet de cartographie et d'accès aux données a pour objet l'application de la télédétection, des SIG et des GPS dans différents domaines tels que l'évaluation et la cartographie des zones forestières, la surveillance et l'analyse des feux de forêt, la cartographie des crues et l'évaluation des dommages causés par elles, la classification et la cartographie de l'utilisation et de l'occupation des sols, la géologie, l'hydrologie, la météorologie et la cartographie des maladies infectieuses.

制图和数据存取项目目的是在各种领域应用遥感、地理信息系统和基于卫星全球定位系统,如森林面积估测和制图、森林火灾监测和评估、水灾制图和损失评估、土地利用和土地覆盖物分类和制图、地质学、水文学、气象学和传染病制图。

Les pays de la Méditerranée septentrionale connaissent des problèmes analogues liés à la dégradation des terres et à la désertification, comme l'érosion causée par la salinisation des sols et des eaux souterraines, le colmatage de surface, les pertes de terres productives en termes quantitatifs et qualitatifs, les pénuries d'eau, le changement climatique, la sécheresse, le déboisement, la littoralisation, les feux de forêt, les glissements de terrain et les inondations, certaines pratiques agricoles comme le surpâturage et la surexploitation, et les pressions exercées par le tourisme dans les régions côtières.

北地中海各国在土地退化和荒漠化方面面临着一些共同问题,如土地和和地下水盐碱化造成土壤流失、土壤板结、生产性土壤数量和质量损失,缺水、气候变化、干旱、毁林、沿岸土地流失、森林火灾、泥石流和洪灾、放牧过度和耕作过度等农业做法以及沿海地区旅游压力。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risques avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, localisation des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; évaluation des catastrophes, y compris surveillance et évaluation des inondations, évaluation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成损害程度;灾害评估,包括洪水监测与评估、作物和森林损失评估以及监测灾后土地用途/变化。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risque avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, notamment suivi des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; et évaluation des catastrophes, notamment surveillance et évaluation des inondations, estimation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成损害程度;以及灾害评估,包括洪水监测与评估、作物和森林损失评估以及监测灾后土地用途/变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林火灾的损失 的法语例句

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


森林古猿, 森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机,
le bilan des incendies de forêt

Dans le cas des incendies de forêt, la majorité des répondants a déclaré qu'ils avaient en priorité besoin d'informations qui leur permettent d'évaluer l'importance de la zone touchée ainsi que l'évolution de l'incendie, puis par la suite, d'évaluer les dommages.

森林火灾而言,绝大多数答复者表示优先需要空间信息是用于评价受灾地区范围、估计火灾变化情况和估计损失情况信息。 确定优先需要主要在危机和恢复阶段。

Les dégâts écologiques provoqués par la sécheresse sont le résultat des dommages subis par les espèces végétales et animales, l'habitat naturel, la qualité de l'air et de l'eau, les incendies de forêts et de pâturages, la dégradation de la qualité du paysage, l'appauvrissement de la biodiversité et l'érosion des sols.

干旱环境损失是损害动植物品种、野生生物生境以及空气和水质量、森林和山地火灾、地貌景观质量退化、物种减少以及失。

Les pertes économiques associées se sont montées globalement à 960 milliards de dollars, dont 35 % imputables à des tremblements de terre, 30 % à des inondations, 28 % à des vents de tempête, et 7 % à d'autres évènements et à d'autres types de catastrophes, par exemple des sécheresses et des feux de forêt.

们所经济损失共达9 600亿美元,其中地震损失占35%、洪灾占30%、风暴占28%、其他事件和诸如旱灾和森林火灾等其他各类灾害占7%。

Parmi les incidences sur les écosystèmes terrestres (dont les forêts) analysées par les Parties dans leur évaluation, figuraient notamment: l'augmentation des risques d'incendie, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, l'augmentation de la mortalité due à l'apparition de maladies, et la perte de production alimentaire.

缔约方在评估中分析了对地面生态系统(包括森林)一些影响,如:火灾危险增加、水份损失森林面积和种类变化、生物多样性损失、饲料损失、疾病发作而使死亡率增加和粮食减产。

Elles ont notamment évoqué l'augmentation des incendies de forêt et l'érosion des sols qui s'ensuit, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, la plus grande fréquence des maladies et l'augmentation de la mortalité des arbres, la propagation des zones arides, et la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

森林火灾增加和由此带来侵蚀、水分损失森林范围和类型改变、生物多样性损失、草料损失、树病发率和死亡率上升、干旱面积增加、粮产下降、动物栖息地减少。

Le projet de cartographie et d'accès aux données a pour objet l'application de la télédétection, des SIG et des GPS dans différents domaines tels que l'évaluation et la cartographie des zones forestières, la surveillance et l'analyse des feux de forêt, la cartographie des crues et l'évaluation des dommages causés par elles, la classification et la cartographie de l'utilisation et de l'occupation des sols, la géologie, l'hydrologie, la météorologie et la cartographie des maladies infectieuses.

制图和数据存取项目目的是在各种领域应用遥感、地理信息系统和基于卫星全球定位系统,如森林面积估测和制图、森林火灾监测和评估、水灾制图和损失评估、地利用和地覆盖物分类和制图、地质学、水文学、气象学和传染病制图。

Les pays de la Méditerranée septentrionale connaissent des problèmes analogues liés à la dégradation des terres et à la désertification, comme l'érosion causée par la salinisation des sols et des eaux souterraines, le colmatage de surface, les pertes de terres productives en termes quantitatifs et qualitatifs, les pénuries d'eau, le changement climatique, la sécheresse, le déboisement, la littoralisation, les feux de forêt, les glissements de terrain et les inondations, certaines pratiques agricoles comme le surpâturage et la surexploitation, et les pressions exercées par le tourisme dans les régions côtières.

北地中海各国在地退化和荒漠化方面面临着一些共同问题,如地和和地下水盐碱化失、板结、生产性数量和质量损失,缺水、气候变化、干旱、毁林、沿岸失、森林火灾、泥石和洪灾、放牧过度和耕作过度等农业做法以及沿海地区旅游压力。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risques avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, localisation des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; évaluation des catastrophes, y compris surveillance et évaluation des inondations, évaluation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延损害程度;灾害评估,包括洪水监测与评估、作物和森林损失评估以及监测灾后地用途/变化。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risque avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, notamment suivi des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; et évaluation des catastrophes, notamment surveillance et évaluation des inondations, estimation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延损害程度;以及灾害评估,包括洪水监测与评估、作物和森林损失评估以及监测灾后地用途/变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林火灾的损失 的法语例句

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


森林古猿, 森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机,
le bilan des incendies de forêt

Dans le cas des incendies de forêt, la majorité des répondants a déclaré qu'ils avaient en priorité besoin d'informations qui leur permettent d'évaluer l'importance de la zone touchée ainsi que l'évolution de l'incendie, puis par la suite, d'évaluer les dommages.

而言,绝大多数答复者表示优先需要空间信息是用于评价受地区范围、估计变化情况估计损失情况信息。 确定优先需要主要在危机恢复阶段。

Les dégâts écologiques provoqués par la sécheresse sont le résultat des dommages subis par les espèces végétales et animales, l'habitat naturel, la qualité de l'air et de l'eau, les incendies de forêts et de pâturages, la dégradation de la qualité du paysage, l'appauvrissement de la biodiversité et l'érosion des sols.

干旱造成环境损失是损害动植物品种、野生生物生境以及空气质量、山地、地貌景观质量退化、物种减少以及土壤流失。

Les pertes économiques associées se sont montées globalement à 960 milliards de dollars, dont 35 % imputables à des tremblements de terre, 30 % à des inondations, 28 % à des vents de tempête, et 7 % à d'autres évènements et à d'autres types de catastrophes, par exemple des sécheresses et des feux de forêt.

们所造成经济损失共达9 600亿美元,其中地震损失35%、洪30%、28%、其他事件诸如旱等其他各类7%。

Parmi les incidences sur les écosystèmes terrestres (dont les forêts) analysées par les Parties dans leur évaluation, figuraient notamment: l'augmentation des risques d'incendie, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, l'augmentation de la mortalité due à l'apparition de maladies, et la perte de production alimentaire.

缔约方在评估中分析了对地面生态系统(包括)一些影响,如:危险增加、水份损失面积种类变化、生物多样性损失、饲料损失、疾病发作而使死亡率增加粮食减产。

Elles ont notamment évoqué l'augmentation des incendies de forêt et l'érosion des sols qui s'ensuit, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, la plus grande fréquence des maladies et l'augmentation de la mortalité des arbres, la propagation des zones arides, et la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

增加由此带来土壤侵蚀、水分损失范围类型改变、生物多样性损失、草料损失、树病发率死亡率上升、干旱面积增加、粮产下降、动物栖息地减少。

Le projet de cartographie et d'accès aux données a pour objet l'application de la télédétection, des SIG et des GPS dans différents domaines tels que l'évaluation et la cartographie des zones forestières, la surveillance et l'analyse des feux de forêt, la cartographie des crues et l'évaluation des dommages causés par elles, la classification et la cartographie de l'utilisation et de l'occupation des sols, la géologie, l'hydrologie, la météorologie et la cartographie des maladies infectieuses.

制图数据存取项目目的是在各种领域应用遥感、地理信息系统基于卫星全球定位系统,如面积估测制图、监测评估、水制图损失评估、土地利用土地覆盖物分类制图、地质学、水文学、气象学传染病制图。

Les pays de la Méditerranée septentrionale connaissent des problèmes analogues liés à la dégradation des terres et à la désertification, comme l'érosion causée par la salinisation des sols et des eaux souterraines, le colmatage de surface, les pertes de terres productives en termes quantitatifs et qualitatifs, les pénuries d'eau, le changement climatique, la sécheresse, le déboisement, la littoralisation, les feux de forêt, les glissements de terrain et les inondations, certaines pratiques agricoles comme le surpâturage et la surexploitation, et les pressions exercées par le tourisme dans les régions côtières.

北地中海各国在土地退化荒漠化方面面临着一些共同问题,如土地地下水盐碱化造成土壤流失、土壤板结、生产性土壤数量质量损失,缺水、气候变化、干旱、毁、沿岸土地流失、、泥石流、放牧过度耕作过度等农业做法以及沿海地区旅游压力。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risques avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, localisation des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; évaluation des catastrophes, y compris surveillance et évaluation des inondations, évaluation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

害前用途包括险分析测绘;害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、荒漠化蔓延造成损害程度;害评估,包括洪水监测与评估、作物损失评估以及监测后土地用途/变化。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risque avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, notamment suivi des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; et évaluation des catastrophes, notamment surveillance et évaluation des inondations, estimation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

害前用途包括险分析测绘;害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、荒漠化蔓延造成损害程度;以及害评估,包括洪水监测与评估、作物损失评估以及监测后土地用途/变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林火灾的损失 的法语例句

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


森林古猿, 森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机,
le bilan des incendies de forêt

Dans le cas des incendies de forêt, la majorité des répondants a déclaré qu'ils avaient en priorité besoin d'informations qui leur permettent d'évaluer l'importance de la zone touchée ainsi que l'évolution de l'incendie, puis par la suite, d'évaluer les dommages.

森林火灾而言,绝大多数答示优先需要空间信息是用于评价受灾地区范围、估计火灾变化情况和估计损失情况信息。 确定优先需要主要在危机和恢阶段。

Les dégâts écologiques provoqués par la sécheresse sont le résultat des dommages subis par les espèces végétales et animales, l'habitat naturel, la qualité de l'air et de l'eau, les incendies de forêts et de pâturages, la dégradation de la qualité du paysage, l'appauvrissement de la biodiversité et l'érosion des sols.

干旱造成环境损失是损害动植物品种、野生生物生境以及空气和水质量、森林和山地火灾、地貌景观质量退化、物种减少以及土壤流失。

Les pertes économiques associées se sont montées globalement à 960 milliards de dollars, dont 35 % imputables à des tremblements de terre, 30 % à des inondations, 28 % à des vents de tempête, et 7 % à d'autres évènements et à d'autres types de catastrophes, par exemple des sécheresses et des feux de forêt.

们所造成经济损失共达9 600亿美元,其中地震损失占35%、洪灾占30%、风暴占28%、其他事件和诸如旱灾和森林火灾等其他各类灾害占7%。

Parmi les incidences sur les écosystèmes terrestres (dont les forêts) analysées par les Parties dans leur évaluation, figuraient notamment: l'augmentation des risques d'incendie, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, l'augmentation de la mortalité due à l'apparition de maladies, et la perte de production alimentaire.

缔约方在评估中分析了对地面生态系统(包括森林)一些影响,如:火灾危险、水份损失森林面积和种类变化、生物多样性损失、饲料损失、疾病发作而使死亡和粮食减产。

Elles ont notamment évoqué l'augmentation des incendies de forêt et l'érosion des sols qui s'ensuit, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, la plus grande fréquence des maladies et l'augmentation de la mortalité des arbres, la propagation des zones arides, et la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

森林火灾和由此带来土壤侵蚀、水分损失森林范围和类型改变、生物多样性损失、草料损失、树病发和死亡上升、干旱面积、粮产下降、动物栖息地减少。

Le projet de cartographie et d'accès aux données a pour objet l'application de la télédétection, des SIG et des GPS dans différents domaines tels que l'évaluation et la cartographie des zones forestières, la surveillance et l'analyse des feux de forêt, la cartographie des crues et l'évaluation des dommages causés par elles, la classification et la cartographie de l'utilisation et de l'occupation des sols, la géologie, l'hydrologie, la météorologie et la cartographie des maladies infectieuses.

制图和数据存取项目目的是在各种领域应用遥感、地理信息系统和基于卫星全球定位系统,如森林面积估测和制图、森林火灾监测和评估、水灾制图和损失评估、土地利用和土地覆盖物分类和制图、地质学、水文学、气象学和传染病制图。

Les pays de la Méditerranée septentrionale connaissent des problèmes analogues liés à la dégradation des terres et à la désertification, comme l'érosion causée par la salinisation des sols et des eaux souterraines, le colmatage de surface, les pertes de terres productives en termes quantitatifs et qualitatifs, les pénuries d'eau, le changement climatique, la sécheresse, le déboisement, la littoralisation, les feux de forêt, les glissements de terrain et les inondations, certaines pratiques agricoles comme le surpâturage et la surexploitation, et les pressions exercées par le tourisme dans les régions côtières.

北地中海各国在土地退化和荒漠化方面面临着一些共同问题,如土地和和地下水盐碱化造成土壤流失、土壤板结、生产性土壤数量和质量损失,缺水、气候变化、干旱、毁林、沿岸土地流失、森林火灾、泥石流和洪灾、放牧过度和耕作过度等农业做法以及沿海地区旅游压力。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risques avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, localisation des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; évaluation des catastrophes, y compris surveillance et évaluation des inondations, évaluation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成损害程度;灾害评估,包括洪水监测与评估、作物和森林损失评估以及监测灾后土地用途/变化。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risque avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, notamment suivi des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; et évaluation des catastrophes, notamment surveillance et évaluation des inondations, estimation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成损害程度;以及灾害评估,包括洪水监测与评估、作物和森林损失评估以及监测灾后土地用途/变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林火灾的损失 的法语例句

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


森林古猿, 森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机,
le bilan des incendies de forêt

Dans le cas des incendies de forêt, la majorité des répondants a déclaré qu'ils avaient en priorité besoin d'informations qui leur permettent d'évaluer l'importance de la zone touchée ainsi que l'évolution de l'incendie, puis par la suite, d'évaluer les dommages.

而言,绝大多数答复者表示优先需要空间信息是用于评价受地区范围、估计变化情况估计损失情况信息。 确定优先需要主要在危机恢复阶段。

Les dégâts écologiques provoqués par la sécheresse sont le résultat des dommages subis par les espèces végétales et animales, l'habitat naturel, la qualité de l'air et de l'eau, les incendies de forêts et de pâturages, la dégradation de la qualité du paysage, l'appauvrissement de la biodiversité et l'érosion des sols.

干旱造成环境损失是损害动植物品种、野生生物生境以及空气质量、山地、地貌景观质量退化、物种减少以及土壤流失。

Les pertes économiques associées se sont montées globalement à 960 milliards de dollars, dont 35 % imputables à des tremblements de terre, 30 % à des inondations, 28 % à des vents de tempête, et 7 % à d'autres évènements et à d'autres types de catastrophes, par exemple des sécheresses et des feux de forêt.

们所造成经济损失共达9 600亿美元,其中地震损失35%、洪30%、28%、其他事件诸如旱等其他各类7%。

Parmi les incidences sur les écosystèmes terrestres (dont les forêts) analysées par les Parties dans leur évaluation, figuraient notamment: l'augmentation des risques d'incendie, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, l'augmentation de la mortalité due à l'apparition de maladies, et la perte de production alimentaire.

缔约方在评估中分析了对地面生态系统(包括)一些影响,如:危险增加、水份损失面积种类变化、生物多样性损失、饲料损失、疾病发作而使死亡率增加粮食减产。

Elles ont notamment évoqué l'augmentation des incendies de forêt et l'érosion des sols qui s'ensuit, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, la plus grande fréquence des maladies et l'augmentation de la mortalité des arbres, la propagation des zones arides, et la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

增加由此带来土壤侵蚀、水分损失范围类型改变、生物多样性损失、草料损失、树病发率死亡率上升、干旱面积增加、粮产下降、动物栖息地减少。

Le projet de cartographie et d'accès aux données a pour objet l'application de la télédétection, des SIG et des GPS dans différents domaines tels que l'évaluation et la cartographie des zones forestières, la surveillance et l'analyse des feux de forêt, la cartographie des crues et l'évaluation des dommages causés par elles, la classification et la cartographie de l'utilisation et de l'occupation des sols, la géologie, l'hydrologie, la météorologie et la cartographie des maladies infectieuses.

制图数据存取项目目的是在各种领域应用遥感、地理信息系统基于卫星全球定位系统,如面积估测制图、监测评估、水制图损失评估、土地利用土地覆盖物分类制图、地质学、水文学、气象学传染病制图。

Les pays de la Méditerranée septentrionale connaissent des problèmes analogues liés à la dégradation des terres et à la désertification, comme l'érosion causée par la salinisation des sols et des eaux souterraines, le colmatage de surface, les pertes de terres productives en termes quantitatifs et qualitatifs, les pénuries d'eau, le changement climatique, la sécheresse, le déboisement, la littoralisation, les feux de forêt, les glissements de terrain et les inondations, certaines pratiques agricoles comme le surpâturage et la surexploitation, et les pressions exercées par le tourisme dans les régions côtières.

北地中海各国在土地退化荒漠化方面面临着一些共同问题,如土地地下水盐碱化造成土壤流失、土壤板结、生产性土壤数量质量损失,缺水、气候变化、干旱、毁、沿岸土地流失、、泥石流、放牧过度耕作过度等农业做法以及沿海地区旅游压力。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risques avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, localisation des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; évaluation des catastrophes, y compris surveillance et évaluation des inondations, évaluation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

害前用途包括险分析测绘;害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、荒漠化蔓延造成损害程度;害评估,包括洪水监测与评估、作物损失评估以及监测后土地用途/变化。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risque avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, notamment suivi des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; et évaluation des catastrophes, notamment surveillance et évaluation des inondations, estimation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

害前用途包括险分析测绘;害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、荒漠化蔓延造成损害程度;以及害评估,包括洪水监测与评估、作物损失评估以及监测后土地用途/变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林火灾的损失 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


森林古猿, 森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机,
le bilan des incendies de forêt

Dans le cas des incendies de forêt, la majorité des répondants a déclaré qu'ils avaient en priorité besoin d'informations qui leur permettent d'évaluer l'importance de la zone touchée ainsi que l'évolution de l'incendie, puis par la suite, d'évaluer les dommages.

火灾多数答复者表示优先需要空间信息是用于评价受灾地区范围、估计火灾变化情况和估计损失情况信息。 确定优先需要主要在危机和恢复阶段。

Les dégâts écologiques provoqués par la sécheresse sont le résultat des dommages subis par les espèces végétales et animales, l'habitat naturel, la qualité de l'air et de l'eau, les incendies de forêts et de pâturages, la dégradation de la qualité du paysage, l'appauvrissement de la biodiversité et l'érosion des sols.

干旱造成环境损失是损害动植物品种、野生生物生境以及空气和水质量、和山地火灾、地貌景观质量退化、物种少以及土壤流失。

Les pertes économiques associées se sont montées globalement à 960 milliards de dollars, dont 35 % imputables à des tremblements de terre, 30 % à des inondations, 28 % à des vents de tempête, et 7 % à d'autres évènements et à d'autres types de catastrophes, par exemple des sécheresses et des feux de forêt.

们所造成经济损失共达9 600亿美元,其中地震损失占35%、洪灾占30%、风暴占28%、其他事件和诸如旱灾和火灾等其他各类灾害占7%。

Parmi les incidences sur les écosystèmes terrestres (dont les forêts) analysées par les Parties dans leur évaluation, figuraient notamment: l'augmentation des risques d'incendie, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, l'augmentation de la mortalité due à l'apparition de maladies, et la perte de production alimentaire.

缔约方在评估中分析了对地面生态系统(包括)一些影响,如:火灾危险增加、水份损失面积和种类变化、生物多样性损失、饲料损失、疾病发作而使死亡率增加和粮食

Elles ont notamment évoqué l'augmentation des incendies de forêt et l'érosion des sols qui s'ensuit, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, la plus grande fréquence des maladies et l'augmentation de la mortalité des arbres, la propagation des zones arides, et la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

火灾增加和由此带来土壤侵蚀、水分损失范围和类型改变、生物多样性损失、草料损失、树病发率和死亡率上升、干旱面积增加、粮下降、动物栖息地少。

Le projet de cartographie et d'accès aux données a pour objet l'application de la télédétection, des SIG et des GPS dans différents domaines tels que l'évaluation et la cartographie des zones forestières, la surveillance et l'analyse des feux de forêt, la cartographie des crues et l'évaluation des dommages causés par elles, la classification et la cartographie de l'utilisation et de l'occupation des sols, la géologie, l'hydrologie, la météorologie et la cartographie des maladies infectieuses.

制图和数据存取项目目的是在各种领域应用遥感、地理信息系统和基于卫星全球定位系统,如面积估测和制图、火灾监测和评估、水灾制图和损失评估、土地利用和土地覆盖物分类和制图、地质学、水文学、气象学和传染病制图。

Les pays de la Méditerranée septentrionale connaissent des problèmes analogues liés à la dégradation des terres et à la désertification, comme l'érosion causée par la salinisation des sols et des eaux souterraines, le colmatage de surface, les pertes de terres productives en termes quantitatifs et qualitatifs, les pénuries d'eau, le changement climatique, la sécheresse, le déboisement, la littoralisation, les feux de forêt, les glissements de terrain et les inondations, certaines pratiques agricoles comme le surpâturage et la surexploitation, et les pressions exercées par le tourisme dans les régions côtières.

北地中海各国在土地退化和荒漠化方面面临着一些共同问题,如土地和和地下水盐碱化造成土壤流失、土壤板结、生性土壤数量和质量损失,缺水、气候变化、干旱、毁林、沿岸土地流失、火灾、泥石流和洪灾、放牧过度和耕作过度等农业做法以及沿海地区旅游压力。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risques avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, localisation des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; évaluation des catastrophes, y compris surveillance et évaluation des inondations, évaluation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、火灾和荒漠化蔓延造成损害程度;灾害评估,包括洪水监测与评估、作物和损失评估以及监测灾后土地用途/变化。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risque avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, notamment suivi des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; et évaluation des catastrophes, notamment surveillance et évaluation des inondations, estimation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、火灾和荒漠化蔓延造成损害程度;以及灾害评估,包括洪水监测与评估、作物和损失评估以及监测灾后土地用途/变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林火灾的损失 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


森林古猿, 森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机,
le bilan des incendies de forêt

Dans le cas des incendies de forêt, la majorité des répondants a déclaré qu'ils avaient en priorité besoin d'informations qui leur permettent d'évaluer l'importance de la zone touchée ainsi que l'évolution de l'incendie, puis par la suite, d'évaluer les dommages.

火灾而言,绝大多数答复者表示优先需要空间信息是用于评价受灾地区范围、估计火灾变化情况估计损失情况信息。 确定优先需要主要在危机恢复阶段。

Les dégâts écologiques provoqués par la sécheresse sont le résultat des dommages subis par les espèces végétales et animales, l'habitat naturel, la qualité de l'air et de l'eau, les incendies de forêts et de pâturages, la dégradation de la qualité du paysage, l'appauvrissement de la biodiversité et l'érosion des sols.

干旱造成环境损失是损害动植物品种、野生生物生境以及空气质量、山地火灾、地貌景观质量退化、物种减少以及土壤流失。

Les pertes économiques associées se sont montées globalement à 960 milliards de dollars, dont 35 % imputables à des tremblements de terre, 30 % à des inondations, 28 % à des vents de tempête, et 7 % à d'autres évènements et à d'autres types de catastrophes, par exemple des sécheresses et des feux de forêt.

们所造成经济损失共达9 600亿美元,其中地震损失占35%、洪灾占30%、风暴占28%、其他事件诸如旱灾火灾等其他各类灾害占7%。

Parmi les incidences sur les écosystèmes terrestres (dont les forêts) analysées par les Parties dans leur évaluation, figuraient notamment: l'augmentation des risques d'incendie, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, l'augmentation de la mortalité due à l'apparition de maladies, et la perte de production alimentaire.

缔约方在评估中分析了对地面生态系统(包括)一些影响,如:火灾危险、水份损失面积种类变化、生物多样性损失、饲料损失、疾病发作而使死亡率粮食减产。

Elles ont notamment évoqué l'augmentation des incendies de forêt et l'érosion des sols qui s'ensuit, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, la plus grande fréquence des maladies et l'augmentation de la mortalité des arbres, la propagation des zones arides, et la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

火灾由此带来土壤侵蚀、水分损失范围类型改变、生物多样性损失、草料损失、树病发率死亡率上升、干旱面积、粮产下降、动物栖息地减少。

Le projet de cartographie et d'accès aux données a pour objet l'application de la télédétection, des SIG et des GPS dans différents domaines tels que l'évaluation et la cartographie des zones forestières, la surveillance et l'analyse des feux de forêt, la cartographie des crues et l'évaluation des dommages causés par elles, la classification et la cartographie de l'utilisation et de l'occupation des sols, la géologie, l'hydrologie, la météorologie et la cartographie des maladies infectieuses.

制图数据存取项目目的是在各种领域应用遥感、地理信息系统基于卫星全球定位系统,如面积估测制图、火灾监测评估、水灾制图损失评估、土地利用土地覆盖物分类制图、地质学、水文学、气象学传染病制图。

Les pays de la Méditerranée septentrionale connaissent des problèmes analogues liés à la dégradation des terres et à la désertification, comme l'érosion causée par la salinisation des sols et des eaux souterraines, le colmatage de surface, les pertes de terres productives en termes quantitatifs et qualitatifs, les pénuries d'eau, le changement climatique, la sécheresse, le déboisement, la littoralisation, les feux de forêt, les glissements de terrain et les inondations, certaines pratiques agricoles comme le surpâturage et la surexploitation, et les pressions exercées par le tourisme dans les régions côtières.

北地中海各国在土地退化荒漠化方面面临着一些共同问题,如土地地下水盐碱化造成土壤流失、土壤板结、生产性土壤数量质量损失,缺水、气候变化、干旱、毁林、沿岸土地流失、火灾、泥石流洪灾、放牧过度耕作过度等农业做法以及沿海地区旅游压力。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risques avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, localisation des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; évaluation des catastrophes, y compris surveillance et évaluation des inondations, évaluation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、火灾荒漠化蔓延造成损害程度;灾害评估,包括洪水监测与评估、作物损失评估以及监测灾后土地用途/变化。

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risque avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, notamment suivi des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; et évaluation des catastrophes, notamment surveillance et évaluation des inondations, estimation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、火灾荒漠化蔓延造成损害程度;以及灾害评估,包括洪水监测与评估、作物损失评估以及监测灾后土地用途/变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林火灾的损失 的法语例句

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


森林古猿, 森林古猿属, 森林管理区, 森林管理者, 森林火灾, 森林火灾的损失, 森林警察, 森林开发者, 森林看守, 森林灭火飞机,