法语助手
  • 关闭

检查要点

添加到生词本

points essentiels d'examen 法 语助 手

Le système qualité doit intégrer tous les éléments, prescriptions et dispositions adoptés par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques.

质量括定期检查和试验机构采用的所有要点、要求和规定。

Cette activité de surveillance est facilitée par la nature extrêmement difficile du terrain dans les deux secteurs, laquelle empêche tout mouvement important à l'écart des routes principales et des postes de contrôle fixes situés dans des emplacements stratégiques.

两区的地形非常困难,使得部队的调动无法远离主要道路,固定检查站被安置在战略要点,为特派团的监测活动提供了便利。

En l'absence de données de ce type, les Inspecteurs tiennent néanmoins à faire part de certaines observations fondées sur leur examen de l'expérience acquise par les organismes des Nations Unies et des efforts que plusieurs d'entre eux ont déployés pour internaliser ce processus.

然而,在缺乏种数据的情况下,检查专员希望强调以下要点要点是在对联合国各组织机构的经验和一些组织为使一过程内部化而作出的努力进行审查的基础上提出的。

Il contient une annexe dite Border Crossing System qui définit le tracé des régions frontalières, les conditions de résidence, les limites relatives au but et à la durée des séjours ainsi que la mise en place de points de contrôle aux postes frontière.

其附件称“过境办法”,其要点是划定边界地区、居留条件、访问目的、停留的限、以及在边防站设立检查点。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏活动而开展的另一项名为“蜘蛛网”的联合行动中,在蒙罗维亚各个战略要点设立了一些哨卡,对车辆进行随机检查

Comme cela a été signalé dans la synthèse, le présent rapport n'examine pas dans le détail le problème complexe du recrutement, qui a été traité de façon approfondie dans plusieurs rapports précédents du Corps commun d'inspection. Cependant, les Inspecteurs tiennent à souligner quelques points importants de nature à garantir dès le départ que les relations entre les organisations et leur personnel soient placées sous le signe de l'efficacité, de l'ouverture et de l'équité.

尽管如同本报告概览中所述,本报告并不深入讨论录用人员一复杂问题,因为问题已经在联合检查组过去的一些报告中作了详尽的阐述,但检查专员们谨强调指出一些要点,以便保证从一开始便确保基本条件,使各组织及其工作人员的关系通过业绩公开和平等地确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检查要点 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


检查孔, 检查库存现金, 检查哨, 检查身体, 检查新闻, 检查要点, 检查一艘船, 检查仪表, 检查员, 检查站,
points essentiels d'examen 法 语助 手

Le système qualité doit intégrer tous les éléments, prescriptions et dispositions adoptés par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques.

质量包括定期检查和试验机构采用的所有要点、要求和规定。

Cette activité de surveillance est facilitée par la nature extrêmement difficile du terrain dans les deux secteurs, laquelle empêche tout mouvement important à l'écart des routes principales et des postes de contrôle fixes situés dans des emplacements stratégiques.

两区的地形非常困难,使得部队的调动无法远离主要道路,固定检查站被安置在战略要点,为特派团的监测动提供了便利。

En l'absence de données de ce type, les Inspecteurs tiennent néanmoins à faire part de certaines observations fondées sur leur examen de l'expérience acquise par les organismes des Nations Unies et des efforts que plusieurs d'entre eux ont déployés pour internaliser ce processus.

然而,在缺乏种数据的情况下,检查专员希望强调以下要点要点是在对联合国各组织机构的经验和一些组织为使一过程内部化而作出的努力进行审查的基础上提出的。

Il contient une annexe dite Border Crossing System qui définit le tracé des régions frontalières, les conditions de résidence, les limites relatives au but et à la durée des séjours ainsi que la mise en place de points de contrôle aux postes frontière.

其附件称“过境办法”,其要点是划定边界地区、居留条件、访问目的、停留的限、以及在边防站设立检查点。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏动而开展的另一项名为“蜘蛛网”的联合行动中,在蒙罗维亚各个战略要点设立了一些哨卡,对车辆进行随机检查

Comme cela a été signalé dans la synthèse, le présent rapport n'examine pas dans le détail le problème complexe du recrutement, qui a été traité de façon approfondie dans plusieurs rapports précédents du Corps commun d'inspection. Cependant, les Inspecteurs tiennent à souligner quelques points importants de nature à garantir dès le départ que les relations entre les organisations et leur personnel soient placées sous le signe de l'efficacité, de l'ouverture et de l'équité.

尽管如同本报告概览中所述,本报告并不深入讨论录用人员一复杂问题,因为问题已经在联合检查组过去的一些报告中作了详尽的阐述,但检查专员们谨强调指出一些要点,以便保证从一开始便确保基本条件,使各组织及其工作人员的关系通过业绩公开和平等地确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检查要点 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


检查孔, 检查库存现金, 检查哨, 检查身体, 检查新闻, 检查要点, 检查一艘船, 检查仪表, 检查员, 检查站,
points essentiels d'examen 法 语助 手

Le système qualité doit intégrer tous les éléments, prescriptions et dispositions adoptés par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques.

质量制度应包括定期检查和试验机构采用所有要点、要求和规定。

Cette activité de surveillance est facilitée par la nature extrêmement difficile du terrain dans les deux secteurs, laquelle empêche tout mouvement important à l'écart des routes principales et des postes de contrôle fixes situés dans des emplacements stratégiques.

地形非常困难,使得部队调动无法远离主要道路,固定检查站被安置在战略要点,为特派团监测活动提供了便利。

En l'absence de données de ce type, les Inspecteurs tiennent néanmoins à faire part de certaines observations fondées sur leur examen de l'expérience acquise par les organismes des Nations Unies et des efforts que plusieurs d'entre eux ont déployés pour internaliser ce processus.

然而,在缺乏种数据情况下,检查专员希望强调以下要点要点是在对联合国各组织机构经验和一些组织为使一过程内部化而作出努力进行审查基础上提出

Il contient une annexe dite Border Crossing System qui définit le tracé des régions frontalières, les conditions de résidence, les limites relatives au but et à la durée des séjours ainsi que la mise en place de points de contrôle aux postes frontière.

其附件称“过境办法”,其要点是划定边界地、居条件、访问目限制、以及在边防站设立检查点。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪活动而开展另一项名为“蜘蛛网”联合行动中,在蒙罗维亚各个战略要点设立了一些哨卡,对车辆进行随机检查

Comme cela a été signalé dans la synthèse, le présent rapport n'examine pas dans le détail le problème complexe du recrutement, qui a été traité de façon approfondie dans plusieurs rapports précédents du Corps commun d'inspection. Cependant, les Inspecteurs tiennent à souligner quelques points importants de nature à garantir dès le départ que les relations entre les organisations et leur personnel soient placées sous le signe de l'efficacité, de l'ouverture et de l'équité.

尽管如同本报告概览中所述,本报告并不深入讨论录用人员一复杂问题,因为问题已经在联合检查组过去一些报告中作了详尽阐述,但检查专员们谨强调指出一些要点,以便保证从一开始便确保基本条件,使各组织及其工作人员关系通过业绩公开和平等地确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检查要点 的法语例句

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


检查孔, 检查库存现金, 检查哨, 检查身体, 检查新闻, 检查要点, 检查一艘船, 检查仪表, 检查员, 检查站,
points essentiels d'examen 法 语助 手

Le système qualité doit intégrer tous les éléments, prescriptions et dispositions adoptés par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques.

质量制度应包括定期检查和试验机构采用的所有要点、要求和规定。

Cette activité de surveillance est facilitée par la nature extrêmement difficile du terrain dans les deux secteurs, laquelle empêche tout mouvement important à l'écart des routes principales et des postes de contrôle fixes situés dans des emplacements stratégiques.

两区的地形非常困难,使得部队的调动无法远离主要道路,固定检查站被安置在战略要点,为特派团的监测活动提利。

En l'absence de données de ce type, les Inspecteurs tiennent néanmoins à faire part de certaines observations fondées sur leur examen de l'expérience acquise par les organismes des Nations Unies et des efforts que plusieurs d'entre eux ont déployés pour internaliser ce processus.

然而,在缺乏种数据的情况下,检查专员希望强调以下要点要点是在对联合国各组织机构的经验和一些组织为使部化而作出的努力进行审查的基础上提出的。

Il contient une annexe dite Border Crossing System qui définit le tracé des régions frontalières, les conditions de résidence, les limites relatives au but et à la durée des séjours ainsi que la mise en place de points de contrôle aux postes frontière.

其附件称“境办法”,其要点是划定边界地区、居留条件、访问目的、停留的限制、以及在边防站设立检查点。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪活动而开展的另一项名为“蜘蛛网”的联合行动中,在蒙罗维亚各个战略要点设立一些哨卡,对车辆进行随机检查

Comme cela a été signalé dans la synthèse, le présent rapport n'examine pas dans le détail le problème complexe du recrutement, qui a été traité de façon approfondie dans plusieurs rapports précédents du Corps commun d'inspection. Cependant, les Inspecteurs tiennent à souligner quelques points importants de nature à garantir dès le départ que les relations entre les organisations et leur personnel soient placées sous le signe de l'efficacité, de l'ouverture et de l'équité.

尽管如同本报告概览中所述,本报告并不深入讨论录用人员一复杂问题,因为问题已经在联合检查去的一些报告中作详尽的阐述,但检查专员们谨强调指出一些要点,以保证从一开始确保基本条件,使各组织及其工作人员的关系通业绩公开和平等地确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检查要点 的法语例句

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


检查孔, 检查库存现金, 检查哨, 检查身体, 检查新闻, 检查要点, 检查一艘船, 检查仪表, 检查员, 检查站,
points essentiels d'examen 法 语助 手

Le système qualité doit intégrer tous les éléments, prescriptions et dispositions adoptés par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques.

质量制度应包括定期检查和试验机构采用所有要点、要求和规定。

Cette activité de surveillance est facilitée par la nature extrêmement difficile du terrain dans les deux secteurs, laquelle empêche tout mouvement important à l'écart des routes principales et des postes de contrôle fixes situés dans des emplacements stratégiques.

两区地形非常困难,使得部队调动无法远离主要道路,固定检查置在战略要点,为特派团监测活动供了便利。

En l'absence de données de ce type, les Inspecteurs tiennent néanmoins à faire part de certaines observations fondées sur leur examen de l'expérience acquise par les organismes des Nations Unies et des efforts que plusieurs d'entre eux ont déployés pour internaliser ce processus.

然而,在缺乏种数据情况下,检查专员希望强调以下要点要点是在对联合国各组织机构经验和一些组织为使一过程内部化而作努力进行审查基础上

Il contient une annexe dite Border Crossing System qui définit le tracé des régions frontalières, les conditions de résidence, les limites relatives au but et à la durée des séjours ainsi que la mise en place de points de contrôle aux postes frontière.

其附件称“过境办法”,其要点是划定边界地区、居留条件、访问目、停留限制、以及在边防设立检查点。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪活动而开展另一项名为“蜘蛛网”联合行动中,在蒙罗维亚各个战略要点设立了一些哨卡,对车辆进行随机检查

Comme cela a été signalé dans la synthèse, le présent rapport n'examine pas dans le détail le problème complexe du recrutement, qui a été traité de façon approfondie dans plusieurs rapports précédents du Corps commun d'inspection. Cependant, les Inspecteurs tiennent à souligner quelques points importants de nature à garantir dès le départ que les relations entre les organisations et leur personnel soient placées sous le signe de l'efficacité, de l'ouverture et de l'équité.

尽管如同本报告概览中所述,本报告并不深入讨论录用人员一复杂问题,因为问题已经在联合检查组过去一些报告中作了详尽阐述,但检查专员们谨强调指一些要点,以便保证从一开始便确保基本条件,使各组织及其工作人员关系通过业绩公开和平等地确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检查要点 的法语例句

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


检查孔, 检查库存现金, 检查哨, 检查身体, 检查新闻, 检查要点, 检查一艘船, 检查仪表, 检查员, 检查站,
points essentiels d'examen 法 语助 手

Le système qualité doit intégrer tous les éléments, prescriptions et dispositions adoptés par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques.

质量制度应包括定期检查和试验机构采用的所有、要求和规定。

Cette activité de surveillance est facilitée par la nature extrêmement difficile du terrain dans les deux secteurs, laquelle empêche tout mouvement important à l'écart des routes principales et des postes de contrôle fixes situés dans des emplacements stratégiques.

两区的地形非常困难,使得部队的动无法远离主要道路,固定检查站被安置战略,为特派团的监测活动提供了便利。

En l'absence de données de ce type, les Inspecteurs tiennent néanmoins à faire part de certaines observations fondées sur leur examen de l'expérience acquise par les organismes des Nations Unies et des efforts que plusieurs d'entre eux ont déployés pour internaliser ce processus.

然而,缺乏种数据的情况检查专员希望强对联合国各组织机构的经验和一些组织为使一过程内部化而作出的努力进行审查的基础上提出的。

Il contient une annexe dite Border Crossing System qui définit le tracé des régions frontalières, les conditions de résidence, les limites relatives au but et à la durée des séjours ainsi que la mise en place de points de contrôle aux postes frontière.

其附件称“过境办法”,其划定边界地区、居留条件、访问目的、停留的限制、边防站设立检查

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

12月为节日期间遏制犯罪活动而开展的另一项名为“蜘蛛网”的联合行动中,蒙罗维亚各个战略设立了一些哨卡,对车辆进行随机检查

Comme cela a été signalé dans la synthèse, le présent rapport n'examine pas dans le détail le problème complexe du recrutement, qui a été traité de façon approfondie dans plusieurs rapports précédents du Corps commun d'inspection. Cependant, les Inspecteurs tiennent à souligner quelques points importants de nature à garantir dès le départ que les relations entre les organisations et leur personnel soient placées sous le signe de l'efficacité, de l'ouverture et de l'équité.

尽管如同本报告概览中所述,本报告并不深入讨论录用人员一复杂问题,因为问题已经联合检查组过去的一些报告中作了详尽的阐述,但检查专员们谨强指出一些便保证从一开始便确保基本条件,使各组织及其工作人员的关系通过业绩公开和平等地确定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检查要点 的法语例句

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


检查孔, 检查库存现金, 检查哨, 检查身体, 检查新闻, 检查要点, 检查一艘船, 检查仪表, 检查员, 检查站,
points essentiels d'examen 法 语助 手

Le système qualité doit intégrer tous les éléments, prescriptions et dispositions adoptés par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques.

质量制度应包括定期检查构采用的所有要点、要求和规定。

Cette activité de surveillance est facilitée par la nature extrêmement difficile du terrain dans les deux secteurs, laquelle empêche tout mouvement important à l'écart des routes principales et des postes de contrôle fixes situés dans des emplacements stratégiques.

两区的地形非常困难,使得部队的调动无法远离主要道路,固定检查站被安置战略要点特派团的监测活动提供了便利。

En l'absence de données de ce type, les Inspecteurs tiennent néanmoins à faire part de certaines observations fondées sur leur examen de l'expérience acquise par les organismes des Nations Unies et des efforts que plusieurs d'entre eux ont déployés pour internaliser ce processus.

然而,缺乏种数据的情况下,检查专员希望强调以下要点要点对联合国各组织构的经和一些组织使一过程内部化而作出的努力进行审查的基础上提出的。

Il contient une annexe dite Border Crossing System qui définit le tracé des régions frontalières, les conditions de résidence, les limites relatives au but et à la durée des séjours ainsi que la mise en place de points de contrôle aux postes frontière.

其附件称“过境办法”,其要点是划定边界地区、居留条件、访问目的、停留的限制、以及边防站设立检查点。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

12节日期间遏制犯罪活动而开展的另一项名“蜘蛛网”的联合行动中,蒙罗维亚各个战略要点设立了一些哨卡,对车辆进行随检查

Comme cela a été signalé dans la synthèse, le présent rapport n'examine pas dans le détail le problème complexe du recrutement, qui a été traité de façon approfondie dans plusieurs rapports précédents du Corps commun d'inspection. Cependant, les Inspecteurs tiennent à souligner quelques points importants de nature à garantir dès le départ que les relations entre les organisations et leur personnel soient placées sous le signe de l'efficacité, de l'ouverture et de l'équité.

尽管如同本报告概览中所述,本报告并不深入讨论录用人员一复杂问题,因问题已经联合检查组过去的一些报告中作了详尽的阐述,但检查专员们谨强调指出一些要点,以便保证从一开始便确保基本条件,使各组织及其工作人员的关系通过业绩公开和平等地确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检查要点 的法语例句

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


检查孔, 检查库存现金, 检查哨, 检查身体, 检查新闻, 检查要点, 检查一艘船, 检查仪表, 检查员, 检查站,
points essentiels d'examen 法 语助 手

Le système qualité doit intégrer tous les éléments, prescriptions et dispositions adoptés par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques.

制度应包括定期检查和试验机构采用的所有要点、要求和规定。

Cette activité de surveillance est facilitée par la nature extrêmement difficile du terrain dans les deux secteurs, laquelle empêche tout mouvement important à l'écart des routes principales et des postes de contrôle fixes situés dans des emplacements stratégiques.

两区的地形非常困难,使得部队的调无法远离主要道路,固定检查站被安置在战略要点,为特派团的监测活提供了便利。

En l'absence de données de ce type, les Inspecteurs tiennent néanmoins à faire part de certaines observations fondées sur leur examen de l'expérience acquise par les organismes des Nations Unies et des efforts que plusieurs d'entre eux ont déployés pour internaliser ce processus.

,在缺乏种数据的情况下,检查专员希望强调以下要点要点是在对联合国各组织机构的经验和一些组织为使一过程内部化作出的努力进行审查的基础上提出的。

Il contient une annexe dite Border Crossing System qui définit le tracé des régions frontalières, les conditions de résidence, les limites relatives au but et à la durée des séjours ainsi que la mise en place de points de contrôle aux postes frontière.

其附件称“过境办法”,其要点是划定边界地区、居留条件、访问目的、停留的限制、以及在边防站设立检查点。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪活展的另一项名为“蜘蛛网”的联合行中,在蒙罗维亚各个战略要点设立了一些哨卡,对车辆进行随机检查

Comme cela a été signalé dans la synthèse, le présent rapport n'examine pas dans le détail le problème complexe du recrutement, qui a été traité de façon approfondie dans plusieurs rapports précédents du Corps commun d'inspection. Cependant, les Inspecteurs tiennent à souligner quelques points importants de nature à garantir dès le départ que les relations entre les organisations et leur personnel soient placées sous le signe de l'efficacité, de l'ouverture et de l'équité.

尽管如同本报告概览中所述,本报告并不深入讨论录用人员一复杂问题,因为问题已经在联合检查组过去的一些报告中作了详尽的阐述,但检查专员们谨强调指出一些要点,以便保证从一始便确保基本条件,使各组织及其工作人员的关系通过业绩公和平等地确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检查要点 的法语例句

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


检查孔, 检查库存现金, 检查哨, 检查身体, 检查新闻, 检查要点, 检查一艘船, 检查仪表, 检查员, 检查站,
points essentiels d'examen 法 语助 手

Le système qualité doit intégrer tous les éléments, prescriptions et dispositions adoptés par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques.

质量制度应包括定期检查和试验机构采用所有要点、要求和规定。

Cette activité de surveillance est facilitée par la nature extrêmement difficile du terrain dans les deux secteurs, laquelle empêche tout mouvement important à l'écart des routes principales et des postes de contrôle fixes situés dans des emplacements stratégiques.

两区地形非常困难,使得部队调动无法远离主要道路,固定检查站被安置在战略要点,为特派团监测活动提供了便利。

En l'absence de données de ce type, les Inspecteurs tiennent néanmoins à faire part de certaines observations fondées sur leur examen de l'expérience acquise par les organismes des Nations Unies et des efforts que plusieurs d'entre eux ont déployés pour internaliser ce processus.

然而,在缺乏种数据情况下,检查专员希望强调以下要点要点是在对联合国各组织机构经验和些组织为使过程内部化而作出努力进行审查基础上提出

Il contient une annexe dite Border Crossing System qui définit le tracé des régions frontalières, les conditions de résidence, les limites relatives au but et à la durée des séjours ainsi que la mise en place de points de contrôle aux postes frontière.

其附件称“过境办法”,其要点是划定边界地区、居留条件、访问目、停留限制、以及在边防站设立检查点。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪活动而开展项名为“蜘蛛网”联合行动中,在蒙罗维亚各个战略要点设立了些哨卡,对车辆进行随机检查

Comme cela a été signalé dans la synthèse, le présent rapport n'examine pas dans le détail le problème complexe du recrutement, qui a été traité de façon approfondie dans plusieurs rapports précédents du Corps commun d'inspection. Cependant, les Inspecteurs tiennent à souligner quelques points importants de nature à garantir dès le départ que les relations entre les organisations et leur personnel soient placées sous le signe de l'efficacité, de l'ouverture et de l'équité.

尽管如同本报告概览中所述,本报告并不深入讨论录用人员复杂问题,因为问题已经在联合检查组过去些报告中作了详尽阐述,但检查专员们谨强调指出要点,以便保证从开始便确保基本条件,使各组织及其工作人员关系通过业绩公开和平等地确定。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检查要点 的法语例句

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


检查孔, 检查库存现金, 检查哨, 检查身体, 检查新闻, 检查要点, 检查一艘船, 检查仪表, 检查员, 检查站,
points essentiels d'examen 法 语助 手

Le système qualité doit intégrer tous les éléments, prescriptions et dispositions adoptés par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques.

质量制度应包括定期检查和试验机构采用的所有要点、要求和规定。

Cette activité de surveillance est facilitée par la nature extrêmement difficile du terrain dans les deux secteurs, laquelle empêche tout mouvement important à l'écart des routes principales et des postes de contrôle fixes situés dans des emplacements stratégiques.

两区的地形非常困难,使得部队的调动无法远离主要道路,固定检查站被安置在战略要点特派团的监测活动提供了便利。

En l'absence de données de ce type, les Inspecteurs tiennent néanmoins à faire part de certaines observations fondées sur leur examen de l'expérience acquise par les organismes des Nations Unies et des efforts que plusieurs d'entre eux ont déployés pour internaliser ce processus.

然而,在缺乏种数据的情况下,检查专员希望强调以下要点要点是在对联合国各组织机构的经验和一些组织使一过程内部化而作出的努力进行审查的基础上提出的。

Il contient une annexe dite Border Crossing System qui définit le tracé des régions frontalières, les conditions de résidence, les limites relatives au but et à la durée des séjours ainsi que la mise en place de points de contrôle aux postes frontière.

其附件称“过境办法”,其要点是划定边界地区、居留条件、访问目的、停留的限制、以及在边防站设立检查点。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月在节日期间遏制犯罪活动而开展的另一项蛛网”的联合行动中,在蒙罗维亚各个战略要点设立了一些哨卡,对车辆进行随机检查

Comme cela a été signalé dans la synthèse, le présent rapport n'examine pas dans le détail le problème complexe du recrutement, qui a été traité de façon approfondie dans plusieurs rapports précédents du Corps commun d'inspection. Cependant, les Inspecteurs tiennent à souligner quelques points importants de nature à garantir dès le départ que les relations entre les organisations et leur personnel soient placées sous le signe de l'efficacité, de l'ouverture et de l'équité.

尽管如同本报告概览中所述,本报告并不深入讨论录用人员一复杂问题,因问题已经在联合检查组过去的一些报告中作了详尽的阐述,但检查专员们谨强调指出一些要点,以便保证从一开始便确保基本条件,使各组织及其工作人员的关系通过业绩公开和平等地确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检查要点 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


检查孔, 检查库存现金, 检查哨, 检查身体, 检查新闻, 检查要点, 检查一艘船, 检查仪表, 检查员, 检查站,