Diverses méthodes de propulsion seront envisagées, depuis les voiles solaires jusqu'à la propulsion nucléaire, et les avantages et les inconvénients de chacune seront évalués.
将考虑从太阳帆到核推进等各种推进办法,并评估每种办法优缺点。
Diverses méthodes de propulsion seront envisagées, depuis les voiles solaires jusqu'à la propulsion nucléaire, et les avantages et les inconvénients de chacune seront évalués.
将考虑从太阳帆到核推进等各种推进办法,并评估每种办法优缺点。
Les transferts de systèmes de défense antimissile, de systèmes aéroportés de détection lointaine et de gros moyens navals, y compris des navires à propulsion nucléaire, seront examinés avec la plus grande attention par le Pakistan, qui se verra dans l'obligation de prendre des contre-mesures.
巴基斯坦将把反导系统、空中预警能力以及包括核推进船只在内大型舰船能力
转让视为极其严重
事件,我们有义
采取反制措施。
On considère également dans le document que le traité n'interdirait pas la production de matières fissiles à des fins militaires non explosives, notamment pour la propulsion navale; il n'interdirait pas non plus la production à des fins civiles déterminées telles que la production de radio-isotopes.
文件还假设,《裂变材料禁产条约》不禁止非爆炸性军事用途(例如核舰艇推进用途)裂变材料生产,也不禁止具体规定
民事用途(例如放射性同位素)
生产。
Les mesures de lutte contre la prolifération qui contribuent au respect des principes de non-prolifération énoncés dans le TNP, outre qu'elles ne sont pas incompatibles avec l'article IV, sont en fait extrêmement utiles pour ce qui est de favoriser la coopération nucléaire puisqu'elles renforcent le régime de non-prolifération sur lequel cette coopération doit reposer.
有助于增进不扩散条约中载明防扩散
防扩散努力不仅不违背第四条,而且事实上对于推进核合作具有很大
价值,因为它们加强了作为类似合作基础
防扩散制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diverses méthodes de propulsion seront envisagées, depuis les voiles solaires jusqu'à la propulsion nucléaire, et les avantages et les inconvénients de chacune seront évalués.
将考虑从太阳帆到核等各种
办法,并评估每种办法的优缺点。
Les transferts de systèmes de défense antimissile, de systèmes aéroportés de détection lointaine et de gros moyens navals, y compris des navires à propulsion nucléaire, seront examinés avec la plus grande attention par le Pakistan, qui se verra dans l'obligation de prendre des contre-mesures.
巴基斯坦将把反导系统、空中预警能力以及包括核只在内的大型舰
能力的转让视为极其严重的
件,我们有义
采取反制措施。
On considère également dans le document que le traité n'interdirait pas la production de matières fissiles à des fins militaires non explosives, notamment pour la propulsion navale; il n'interdirait pas non plus la production à des fins civiles déterminées telles que la production de radio-isotopes.
文件还假设,《裂变材料禁产条约》不禁止非爆炸性途(例如核舰艇
途)的裂变材料生产,也不禁止具体规定的民
途(例如放射性同位素)的生产。
Les mesures de lutte contre la prolifération qui contribuent au respect des principes de non-prolifération énoncés dans le TNP, outre qu'elles ne sont pas incompatibles avec l'article IV, sont en fait extrêmement utiles pour ce qui est de favoriser la coopération nucléaire puisqu'elles renforcent le régime de non-prolifération sur lequel cette coopération doit reposer.
有助于增不扩散条约中载明的防扩散原则的防扩散努力不仅不违背第四条,而且
实上对于
核合作具有很大的价值,因为它们加强了作为类似合作基础的防扩散制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diverses méthodes de propulsion seront envisagées, depuis les voiles solaires jusqu'à la propulsion nucléaire, et les avantages et les inconvénients de chacune seront évalués.
将考虑从太阳帆到核推进等各种推进办法,并评估每种办法的优缺点。
Les transferts de systèmes de défense antimissile, de systèmes aéroportés de détection lointaine et de gros moyens navals, y compris des navires à propulsion nucléaire, seront examinés avec la plus grande attention par le Pakistan, qui se verra dans l'obligation de prendre des contre-mesures.
巴基斯坦将把反导系统、空中预警能力以及包括核推进船只在内的大型舰船能力的转让视为极其严重的事件,我们有义采取反制措施。
On considère également dans le document que le traité n'interdirait pas la production de matières fissiles à des fins militaires non explosives, notamment pour la propulsion navale; il n'interdirait pas non plus la production à des fins civiles déterminées telles que la production de radio-isotopes.
文件还假设,《裂变材料禁产条约》不禁止非爆炸性军事用途(例如核舰艇推进用途)的裂变材料生产,也不禁止具体规定的民事用途(例如放射性同位素)的生产。
Les mesures de lutte contre la prolifération qui contribuent au respect des principes de non-prolifération énoncés dans le TNP, outre qu'elles ne sont pas incompatibles avec l'article IV, sont en fait extrêmement utiles pour ce qui est de favoriser la coopération nucléaire puisqu'elles renforcent le régime de non-prolifération sur lequel cette coopération doit reposer.
有助于增进不条约中载明的防
则的防
努力不仅不违背第四条,而且事实上对于推进核合作具有很大的价值,因为它们加强了作为类似合作基础的防
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diverses méthodes de propulsion seront envisagées, depuis les voiles solaires jusqu'à la propulsion nucléaire, et les avantages et les inconvénients de chacune seront évalués.
将考虑从太阳帆到核推进等各种推进办法,并评估每种办法的优缺点。
Les transferts de systèmes de défense antimissile, de systèmes aéroportés de détection lointaine et de gros moyens navals, y compris des navires à propulsion nucléaire, seront examinés avec la plus grande attention par le Pakistan, qui se verra dans l'obligation de prendre des contre-mesures.
巴基斯坦将把反导系统、空中预警能力以及包括核推进船只在内的大型舰船能力的转让视为极其严重的事件,我们有义采取反制措施。
On considère également dans le document que le traité n'interdirait pas la production de matières fissiles à des fins militaires non explosives, notamment pour la propulsion navale; il n'interdirait pas non plus la production à des fins civiles déterminées telles que la production de radio-isotopes.
文件还假设,《裂变材料禁产条约》不禁止非爆炸性军事用途(例如核舰艇推进用途)的裂变材料生产,也不禁止具体规定的民事用途(例如放射性同位素)的生产。
Les mesures de lutte contre la prolifération qui contribuent au respect des principes de non-prolifération énoncés dans le TNP, outre qu'elles ne sont pas incompatibles avec l'article IV, sont en fait extrêmement utiles pour ce qui est de favoriser la coopération nucléaire puisqu'elles renforcent le régime de non-prolifération sur lequel cette coopération doit reposer.
有助于增进不条约中载明的
原则的
努力不仅不违背第四条,而且事实上对于推进核合作具有很大的价值,因为它们加强了作为类似合作基础的
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diverses méthodes de propulsion seront envisagées, depuis les voiles solaires jusqu'à la propulsion nucléaire, et les avantages et les inconvénients de chacune seront évalués.
将考虑从到核推
等各种推
办法,并评估每种办法的优缺点。
Les transferts de systèmes de défense antimissile, de systèmes aéroportés de détection lointaine et de gros moyens navals, y compris des navires à propulsion nucléaire, seront examinés avec la plus grande attention par le Pakistan, qui se verra dans l'obligation de prendre des contre-mesures.
巴基斯坦将把反导系统、空中预警能力以及包括核推船只在内的大型舰船能力的转让视为极其严重的事件,我们有义
采取反制措施。
On considère également dans le document que le traité n'interdirait pas la production de matières fissiles à des fins militaires non explosives, notamment pour la propulsion navale; il n'interdirait pas non plus la production à des fins civiles déterminées telles que la production de radio-isotopes.
文件还假设,《裂变材料禁产条约》不禁止非爆炸性军事用途(例如核舰艇推用途)的裂变材料生产,也不禁止具体规定的民事用途(例如放射性同位素)的生产。
Les mesures de lutte contre la prolifération qui contribuent au respect des principes de non-prolifération énoncés dans le TNP, outre qu'elles ne sont pas incompatibles avec l'article IV, sont en fait extrêmement utiles pour ce qui est de favoriser la coopération nucléaire puisqu'elles renforcent le régime de non-prolifération sur lequel cette coopération doit reposer.
有助不扩散条约中载明的防扩散原则的防扩散努力不仅不违背第四条,而且事实上对
推
核合作具有很大的价值,因为它们加强了作为类似合作基础的防扩散制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diverses méthodes de propulsion seront envisagées, depuis les voiles solaires jusqu'à la propulsion nucléaire, et les avantages et les inconvénients de chacune seront évalués.
将考虑从太阳帆到核推进等各种推进办法,并评估每种办法优缺点。
Les transferts de systèmes de défense antimissile, de systèmes aéroportés de détection lointaine et de gros moyens navals, y compris des navires à propulsion nucléaire, seront examinés avec la plus grande attention par le Pakistan, qui se verra dans l'obligation de prendre des contre-mesures.
巴基斯坦将把反导系统、空中预警能力以及包括核推进船只在内大型舰船能力
转让视为极其严重
事件,我们有义
采取反制措施。
On considère également dans le document que le traité n'interdirait pas la production de matières fissiles à des fins militaires non explosives, notamment pour la propulsion navale; il n'interdirait pas non plus la production à des fins civiles déterminées telles que la production de radio-isotopes.
文件还假设,《裂变材料禁产条约》不禁止非爆炸性军事用途(例如核舰艇推进用途)裂变材料生产,也不禁止具体规定
民事用途(例如放射性同位素)
生产。
Les mesures de lutte contre la prolifération qui contribuent au respect des principes de non-prolifération énoncés dans le TNP, outre qu'elles ne sont pas incompatibles avec l'article IV, sont en fait extrêmement utiles pour ce qui est de favoriser la coopération nucléaire puisqu'elles renforcent le régime de non-prolifération sur lequel cette coopération doit reposer.
有助于增进不散条约中载明
散原则
散努力不仅不违背第四条,而且事实上对于推进核合作具有很大
价值,因为它们加强了作为类似合作基础
散制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diverses méthodes de propulsion seront envisagées, depuis les voiles solaires jusqu'à la propulsion nucléaire, et les avantages et les inconvénients de chacune seront évalués.
将考虑从太阳帆到核推进等各种推进办法,并评估每种办法的优缺点。
Les transferts de systèmes de défense antimissile, de systèmes aéroportés de détection lointaine et de gros moyens navals, y compris des navires à propulsion nucléaire, seront examinés avec la plus grande attention par le Pakistan, qui se verra dans l'obligation de prendre des contre-mesures.
巴基斯坦将把反导系统、空预警能力以及包括核推进船只在内的大型舰船能力的转让视为极其严重的事件,我们有义
采取反制措施。
On considère également dans le document que le traité n'interdirait pas la production de matières fissiles à des fins militaires non explosives, notamment pour la propulsion navale; il n'interdirait pas non plus la production à des fins civiles déterminées telles que la production de radio-isotopes.
文件还假设,《裂变材料禁产条》不禁止非爆炸性军事用途(
如核舰艇推进用途)的裂变材料生产,也不禁止具体规定的民事用途(
如放射性同位素)的生产。
Les mesures de lutte contre la prolifération qui contribuent au respect des principes de non-prolifération énoncés dans le TNP, outre qu'elles ne sont pas incompatibles avec l'article IV, sont en fait extrêmement utiles pour ce qui est de favoriser la coopération nucléaire puisqu'elles renforcent le régime de non-prolifération sur lequel cette coopération doit reposer.
有助于增进不扩散条明的防扩散原则的防扩散努力不仅不违背第四条,而且事实上对于推进核合作具有很大的价值,因为它们加强了作为类似合作基础的防扩散制度。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diverses méthodes de propulsion seront envisagées, depuis les voiles solaires jusqu'à la propulsion nucléaire, et les avantages et les inconvénients de chacune seront évalués.
将考虑从太阳帆到核推进等各种推进办法,并评估每种办法的优缺点。
Les transferts de systèmes de défense antimissile, de systèmes aéroportés de détection lointaine et de gros moyens navals, y compris des navires à propulsion nucléaire, seront examinés avec la plus grande attention par le Pakistan, qui se verra dans l'obligation de prendre des contre-mesures.
巴基斯坦将把反导系统、空中预警能力以及包括核推进船只在内的船能力的转让视为极其严重的事件,我们有义
采取反制措施。
On considère également dans le document que le traité n'interdirait pas la production de matières fissiles à des fins militaires non explosives, notamment pour la propulsion navale; il n'interdirait pas non plus la production à des fins civiles déterminées telles que la production de radio-isotopes.
文件还假设,《裂变材料产条约》
非爆炸性军事用途(例如核
艇推进用途)的裂变材料生产,也
具体规定的民事用途(例如放射性同位素)的生产。
Les mesures de lutte contre la prolifération qui contribuent au respect des principes de non-prolifération énoncés dans le TNP, outre qu'elles ne sont pas incompatibles avec l'article IV, sont en fait extrêmement utiles pour ce qui est de favoriser la coopération nucléaire puisqu'elles renforcent le régime de non-prolifération sur lequel cette coopération doit reposer.
有助于增进扩散条约中载明的防扩散原则的防扩散努力
仅
违背第四条,而且事实上对于推进核合作具有很
的价值,因为它们加强了作为类似合作基础的防扩散制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diverses méthodes de propulsion seront envisagées, depuis les voiles solaires jusqu'à la propulsion nucléaire, et les avantages et les inconvénients de chacune seront évalués.
将考虑从太阳帆到核推进等各种推进办法,并评估每种办法优缺点。
Les transferts de systèmes de défense antimissile, de systèmes aéroportés de détection lointaine et de gros moyens navals, y compris des navires à propulsion nucléaire, seront examinés avec la plus grande attention par le Pakistan, qui se verra dans l'obligation de prendre des contre-mesures.
巴基斯坦将把反导系统、空中预警能力以及包括核推进船只在内大型舰船能力
转让视为极其严重
件,我们有义
采取反制
。
On considère également dans le document que le traité n'interdirait pas la production de matières fissiles à des fins militaires non explosives, notamment pour la propulsion navale; il n'interdirait pas non plus la production à des fins civiles déterminées telles que la production de radio-isotopes.
件还假设,《裂变材料禁产条约》不禁止非爆炸性军
用途(例如核舰艇推进用途)
裂变材料生产,也不禁止具体规定
民
用途(例如放射性同位素)
生产。
Les mesures de lutte contre la prolifération qui contribuent au respect des principes de non-prolifération énoncés dans le TNP, outre qu'elles ne sont pas incompatibles avec l'article IV, sont en fait extrêmement utiles pour ce qui est de favoriser la coopération nucléaire puisqu'elles renforcent le régime de non-prolifération sur lequel cette coopération doit reposer.
有助于增进不扩散条约中载明防扩散原则
防扩散努力不仅不违背第四条,而且
实上对于推进核合作具有很大
价值,因为它们加强了作为类似合作基础
防扩散制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diverses méthodes de propulsion seront envisagées, depuis les voiles solaires jusqu'à la propulsion nucléaire, et les avantages et les inconvénients de chacune seront évalués.
将考虑从太阳帆到核等各
办法,并评估每
办法的优缺点。
Les transferts de systèmes de défense antimissile, de systèmes aéroportés de détection lointaine et de gros moyens navals, y compris des navires à propulsion nucléaire, seront examinés avec la plus grande attention par le Pakistan, qui se verra dans l'obligation de prendre des contre-mesures.
巴基斯坦将把反导系统、空中预警能力以及包括核船只在内的大型舰船能力的转让视为极其严重的事件,我们有义
采取反制措施。
On considère également dans le document que le traité n'interdirait pas la production de matières fissiles à des fins militaires non explosives, notamment pour la propulsion navale; il n'interdirait pas non plus la production à des fins civiles déterminées telles que la production de radio-isotopes.
文件还假设,《裂变材料禁产条约》不禁止非爆炸军事用途(例如核舰艇
用途)的裂变材料生产,也不禁止具体规定的民事用途(例如放射
素)的生产。
Les mesures de lutte contre la prolifération qui contribuent au respect des principes de non-prolifération énoncés dans le TNP, outre qu'elles ne sont pas incompatibles avec l'article IV, sont en fait extrêmement utiles pour ce qui est de favoriser la coopération nucléaire puisqu'elles renforcent le régime de non-prolifération sur lequel cette coopération doit reposer.
有助于增不扩散条约中载明的防扩散原则的防扩散努力不仅不违背第四条,而且事实上对于
核合作具有很大的价值,因为它们加强了作为类似合作基础的防扩散制度。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。