法语助手
  • 关闭

有罪的

添加到生词本

criminel, elle
coupable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是

Par ailleurs, l'auteur n'était pas séparé des détenus condamnés.

他也未与判定囚犯分开关押。

L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.

检方是在排除合理怀疑况下认定被告

Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.

只有根据现行移民法被认定外国人才会被驱逐出境。

La pratique des disparitions se déroule dans un climat d'impunité généralisée.

造成失踪案事件在普遍况下。

Il n'est pas question de permettre l'impunité.

我们决容许现象。

Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

她坚持必须消除现象。

C'est seulement à cette condition que l'on pourra mettre fin à l'impunité.

只有这样才能结束现象。

Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.

现在是结束时候了。

On ne peut édifier la paix sur l'impunité.

和平能建立在基础上。

Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.

第三和最后,我们面临问题。

Tous ces faits favorisent un climat d'impunité.

所有这些况都助长了气氛。

Tout doit être fait pour lutter contre l'impression d'impunité.

必须竭尽全力打击观念。

Sur le plan international, il est nécessaire d'éliminer l'impunité.

从国际上而言,必须结束现象。

Le problème de la lutte contre l'impunité mérite également d'être abordé dans ce cadre.

还应在这一框架内解决现象。

C'est une question sur laquelle il ne peut exister aucune impunité.

在这个问题上,能允许况。

Le droit au juge, principe général réfutant toute impunité, a une portée générale et croissante.

向法官申诉权利是一项排除任何形式一般原则,其范围很广,目前还在进一步扩大。

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

问题上,已经进行了大量讨论。

C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.

对严重行为者现象,主要在政治领域。

Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.

最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持杜绝斗争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有罪的 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


有钻(穿)透力的, 有钻石光泽的, 有嘴瓶, 有嘴无心, 有罪, 有罪的, 有罪推定, 有作为, 有做某事的本领<俗>, ,
criminel, elle
coupable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是有罪

Par ailleurs, l'auteur n'était pas séparé des détenus condamnés.

他也未与判定有罪囚犯分开关押。

L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.

检方是在排除合理怀疑况下认定被告有罪

Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.

只有根据现行移民法被认定有罪外国人才会被驱逐出境。

La pratique des disparitions se déroule dans un climat d'impunité généralisée.

造成失踪案事件发生在普遍有罪不罚况下。

Il n'est pas question de permettre l'impunité.

我们决不容许有罪不罚现象。

Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

她坚持必须消除有罪不罚现象。

C'est seulement à cette condition que l'on pourra mettre fin à l'impunité.

只有这样才能结束有罪不罚现象。

Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.

现在是结束有罪无罚时候了。

On ne peut édifier la paix sur l'impunité.

和平不能建立在有罪不罚基础上。

Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.

第三和最后,我们面临有罪无罚问题。

Tous ces faits favorisent un climat d'impunité.

所有这些况都助长了有罪不罚气氛。

Tout doit être fait pour lutter contre l'impression d'impunité.

必须竭尽全力有罪不罚观念。

Sur le plan international, il est nécessaire d'éliminer l'impunité.

从国际上而言,必须结束有罪不罚现象。

Le problème de la lutte contre l'impunité mérite également d'être abordé dans ce cadre.

还应在这一框架内解决有罪不罚现象。

C'est une question sur laquelle il ne peut exister aucune impunité.

在这个问题上,不能允许有罪不罚况。

Le droit au juge, principe général réfutant toute impunité, a une portée générale et croissante.

向法官申诉权利是一项排除任何形式有罪不罚一般原则,其范围很广,目前还在进一步扩大。

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

有罪不罚问题上,已经进行了大量讨论。

C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.

对严重行为者有罪不罚现象,主要在政治领域。

Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.

最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持杜绝有罪不罚斗争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有罪的 的法语例句

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


有钻(穿)透力的, 有钻石光泽的, 有嘴瓶, 有嘴无心, 有罪, 有罪的, 有罪推定, 有作为, 有做某事的本领<俗>, ,
criminel, elle
coupable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

如此,军界法官仍将认定德雷福斯是

Par ailleurs, l'auteur n'était pas séparé des détenus condamnés.

他也未与判定囚犯分开关押。

L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.

检方是在排除合理怀疑况下认定被告

Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.

只有根据现行移民法被认定外国人才会被驱逐出境。

La pratique des disparitions se déroule dans un climat d'impunité généralisée.

造成失踪案事件发生在普遍况下。

Il n'est pas question de permettre l'impunité.

我们决容许现象。

Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

她坚持必须消除现象。

C'est seulement à cette condition que l'on pourra mettre fin à l'impunité.

只有这样才能结束现象。

Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.

现在是结束无罚时候了。

On ne peut édifier la paix sur l'impunité.

和平能建立在基础上。

Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.

第三和最后,我们面临无罚问题。

Tous ces faits favorisent un climat d'impunité.

所有这些况都助长了气氛。

Tout doit être fait pour lutter contre l'impression d'impunité.

必须竭全力打击观念。

Sur le plan international, il est nécessaire d'éliminer l'impunité.

从国际上而言,必须结束现象。

Le problème de la lutte contre l'impunité mérite également d'être abordé dans ce cadre.

还应在这一框架内解决现象。

C'est une question sur laquelle il ne peut exister aucune impunité.

在这个问题上,能允许况。

Le droit au juge, principe général réfutant toute impunité, a une portée générale et croissante.

向法官申诉权利是一项排除任何形式一般原则,其范围很广,目前还在进一步扩大。

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

问题上,已经进行了大量讨论。

C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.

对严重行为者现象,主要在政治领域。

Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.

最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持杜绝斗争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有罪的 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


有钻(穿)透力的, 有钻石光泽的, 有嘴瓶, 有嘴无心, 有罪, 有罪的, 有罪推定, 有作为, 有做某事的本领<俗>, ,
criminel, elle
coupable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是

Par ailleurs, l'auteur n'était pas séparé des détenus condamnés.

他也未与判定囚犯分开关押。

L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.

检方是在排除合理怀疑况下认定

Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.

只有根据现行移民法认定外国人才逐出境。

La pratique des disparitions se déroule dans un climat d'impunité généralisée.

造成失踪案事件发生在普遍况下。

Il n'est pas question de permettre l'impunité.

我们决容许现象。

Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

她坚持必须消除现象。

C'est seulement à cette condition que l'on pourra mettre fin à l'impunité.

只有这样才能结束现象。

Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.

现在是结束无罚时候了。

On ne peut édifier la paix sur l'impunité.

和平能建立在基础上。

Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.

第三和最后,我们面临无罚问题。

Tous ces faits favorisent un climat d'impunité.

所有这些况都助长了气氛。

Tout doit être fait pour lutter contre l'impression d'impunité.

必须竭尽全力打击观念。

Sur le plan international, il est nécessaire d'éliminer l'impunité.

从国际上而言,必须结束现象。

Le problème de la lutte contre l'impunité mérite également d'être abordé dans ce cadre.

还应在这一框架内解决现象。

C'est une question sur laquelle il ne peut exister aucune impunité.

在这个问题上,能允许况。

Le droit au juge, principe général réfutant toute impunité, a une portée générale et croissante.

向法官申诉权利是一项排除任何形式一般原则,其范围很广,目前还在进一步扩大。

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

问题上,已经进行了大量讨论。

C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.

对严重行为者现象,主要在政治领域。

Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.

最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持杜绝斗争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有罪的 的法语例句

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


有钻(穿)透力的, 有钻石光泽的, 有嘴瓶, 有嘴无心, 有罪, 有罪的, 有罪推定, 有作为, 有做某事的本领<俗>, ,
criminel, elle
coupable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是

Par ailleurs, l'auteur n'était pas séparé des détenus condamnés.

他也未与判定囚犯分开关押。

L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.

检方是排除合理怀疑况下认定被告

Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.

只有根据现行移民法被认定外国人才会被驱逐出境。

La pratique des disparitions se déroule dans un climat d'impunité généralisée.

造成失踪案事件发不罚况下。

Il n'est pas question de permettre l'impunité.

我们决不容不罚现象。

Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

她坚持必须消除不罚现象。

C'est seulement à cette condition que l'on pourra mettre fin à l'impunité.

只有这样才能结束不罚现象。

Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.

是结束无罚时候了。

On ne peut édifier la paix sur l'impunité.

和平不能建立不罚基础上。

Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.

第三和最后,我们面临无罚问题。

Tous ces faits favorisent un climat d'impunité.

所有这些况都助长了不罚气氛。

Tout doit être fait pour lutter contre l'impression d'impunité.

必须竭尽全力打击不罚观念。

Sur le plan international, il est nécessaire d'éliminer l'impunité.

从国际上而言,必须结束不罚现象。

Le problème de la lutte contre l'impunité mérite également d'être abordé dans ce cadre.

还应这一框架内解决不罚现象。

C'est une question sur laquelle il ne peut exister aucune impunité.

这个问题上,不能允不罚况。

Le droit au juge, principe général réfutant toute impunité, a une portée générale et croissante.

向法官申诉权利是一项排除任何形式不罚一般原则,其范围很广,目前还进一步扩大。

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

不罚问题上,已经进行了大量讨论。

C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.

对严重行为者不罚现象,主要政治领域。

Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.

最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持杜绝不罚斗争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有罪的 的法语例句

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


有钻(穿)透力的, 有钻石光泽的, 有嘴瓶, 有嘴无心, 有罪, 有罪的, 有罪推定, 有作为, 有做某事的本领<俗>, ,
criminel, elle
coupable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯有罪

Par ailleurs, l'auteur n'était pas séparé des détenus condamnés.

他也未与判定有罪囚犯分开关押。

L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.

检方除合理怀疑况下认定被告有罪

Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.

只有根据现行移民法被认定有罪外国人才会被驱逐出境。

La pratique des disparitions se déroule dans un climat d'impunité généralisée.

造成失踪案事件发生普遍有罪不罚况下。

Il n'est pas question de permettre l'impunité.

我们决不容许有罪不罚现象。

Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

她坚持必须消除有罪不罚现象。

C'est seulement à cette condition que l'on pourra mettre fin à l'impunité.

只有这样才结束有罪不罚现象。

Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.

结束有罪无罚时候了。

On ne peut édifier la paix sur l'impunité.

和平不有罪不罚基础上。

Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.

第三和最后,我们面临有罪无罚问题。

Tous ces faits favorisent un climat d'impunité.

所有这些况都助长了有罪不罚气氛。

Tout doit être fait pour lutter contre l'impression d'impunité.

必须竭尽全力打击有罪不罚观念。

Sur le plan international, il est nécessaire d'éliminer l'impunité.

从国际上而言,必须结束有罪不罚现象。

Le problème de la lutte contre l'impunité mérite également d'être abordé dans ce cadre.

还应这一框架内解决有罪不罚现象。

C'est une question sur laquelle il ne peut exister aucune impunité.

这个问题上,不允许有罪不罚况。

Le droit au juge, principe général réfutant toute impunité, a une portée générale et croissante.

向法官申诉权利一项除任何形式有罪不罚一般原则,其范围很广,目前还进一步扩大。

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

有罪不罚问题上,已经进行了大量讨论。

C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.

对严重行为者有罪不罚现象,主要政治领域。

Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.

最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持杜绝有罪不罚斗争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有罪的 的法语例句

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


有钻(穿)透力的, 有钻石光泽的, 有嘴瓶, 有嘴无心, 有罪, 有罪的, 有罪推定, 有作为, 有做某事的本领<俗>, ,
criminel, elle
coupable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

尽管如此,军界法官仍将德雷福斯是有罪

Par ailleurs, l'auteur n'était pas séparé des détenus condamnés.

他也未与判有罪囚犯分开关押。

L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.

检方是在排除合理怀疑况下有罪

Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.

只有根据现行移民法有罪外国人驱逐出境。

La pratique des disparitions se déroule dans un climat d'impunité généralisée.

造成失踪案事件发生在普遍有罪不罚况下。

Il n'est pas question de permettre l'impunité.

我们决不容许有罪不罚现象。

Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

她坚持必须消除有罪不罚现象。

C'est seulement à cette condition que l'on pourra mettre fin à l'impunité.

只有这结束有罪不罚现象。

Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.

现在是结束有罪无罚时候了。

On ne peut édifier la paix sur l'impunité.

和平不建立在有罪不罚基础上。

Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.

第三和最后,我们面临有罪无罚问题。

Tous ces faits favorisent un climat d'impunité.

所有这些况都助长了有罪不罚气氛。

Tout doit être fait pour lutter contre l'impression d'impunité.

必须竭尽全力打击有罪不罚观念。

Sur le plan international, il est nécessaire d'éliminer l'impunité.

从国际上而言,必须结束有罪不罚现象。

Le problème de la lutte contre l'impunité mérite également d'être abordé dans ce cadre.

还应在这一框架内解决有罪不罚现象。

C'est une question sur laquelle il ne peut exister aucune impunité.

在这个问题上,不允许有罪不罚况。

Le droit au juge, principe général réfutant toute impunité, a une portée générale et croissante.

向法官申诉权利是一项排除任何形式有罪不罚一般原则,其范围很广,目前还在进一步扩大。

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

有罪不罚问题上,已经进行了大量讨论。

C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.

对严重行为者有罪不罚现象,主要在政治领域。

Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.

最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持杜绝有罪不罚斗争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有罪的 的法语例句

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


有钻(穿)透力的, 有钻石光泽的, 有嘴瓶, 有嘴无心, 有罪, 有罪的, 有罪推定, 有作为, 有做某事的本领<俗>, ,
criminel, elle
coupable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是有罪

Par ailleurs, l'auteur n'était pas séparé des détenus condamnés.

他也未与判定有罪囚犯分开关押。

L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.

检方是在排除合理怀疑下认定被告有罪

Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.

只有根据现行移民法被认定有罪外国人才会被驱逐出境。

La pratique des disparitions se déroule dans un climat d'impunité généralisée.

造成失踪案事件发生在普遍有罪下。

Il n'est pas question de permettre l'impunité.

我们决不容许有罪现象。

Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

她坚持必须消除有罪现象。

C'est seulement à cette condition que l'on pourra mettre fin à l'impunité.

只有这样才能结束有罪现象。

Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.

现在是结束有罪候了。

On ne peut édifier la paix sur l'impunité.

和平不能建立在有罪基础上。

Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.

第三和最后,我们面临有罪问题。

Tous ces faits favorisent un climat d'impunité.

所有这些都助长了有罪气氛。

Tout doit être fait pour lutter contre l'impression d'impunité.

必须竭尽全力打击有罪观念。

Sur le plan international, il est nécessaire d'éliminer l'impunité.

从国际上而言,必须结束有罪现象。

Le problème de la lutte contre l'impunité mérite également d'être abordé dans ce cadre.

还应在这一框架内解决有罪现象。

C'est une question sur laquelle il ne peut exister aucune impunité.

在这个问题上,不能允许有罪

Le droit au juge, principe général réfutant toute impunité, a une portée générale et croissante.

向法官申诉权利是一项排除任何形式有罪一般原则,其范围很广,目前还在进一步扩大。

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

有罪问题上,已经进行了大量讨论。

C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.

对严重行为者有罪现象,主要在政治领域。

Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.

最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持杜绝有罪斗争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有罪的 的法语例句

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


有钻(穿)透力的, 有钻石光泽的, 有嘴瓶, 有嘴无心, 有罪, 有罪的, 有罪推定, 有作为, 有做某事的本领<俗>, ,
criminel, elle
coupable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是有罪

Par ailleurs, l'auteur n'était pas séparé des détenus condamnés.

他也未与判定有罪囚犯分开关押。

L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.

检方是在排除合理怀疑下认定被告有罪

Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.

只有根据现行移民法被认定有罪外国人才会被驱逐出境。

La pratique des disparitions se déroule dans un climat d'impunité généralisée.

造成失踪案事件发生在普遍有罪下。

Il n'est pas question de permettre l'impunité.

我们决不容许有罪现象。

Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

她坚持必须消除有罪现象。

C'est seulement à cette condition que l'on pourra mettre fin à l'impunité.

只有这样才能结束有罪现象。

Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.

现在是结束有罪候了。

On ne peut édifier la paix sur l'impunité.

和平不能建立在有罪基础上。

Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.

第三和最后,我们面临有罪问题。

Tous ces faits favorisent un climat d'impunité.

所有这些都助长了有罪气氛。

Tout doit être fait pour lutter contre l'impression d'impunité.

必须竭尽全力打击有罪观念。

Sur le plan international, il est nécessaire d'éliminer l'impunité.

从国际上而言,必须结束有罪现象。

Le problème de la lutte contre l'impunité mérite également d'être abordé dans ce cadre.

还应在这一框架内解决有罪现象。

C'est une question sur laquelle il ne peut exister aucune impunité.

在这个问题上,不能允许有罪

Le droit au juge, principe général réfutant toute impunité, a une portée générale et croissante.

向法官申诉权利是一项排除任何形式有罪一般原则,其范围很广,目前还在进一步扩大。

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

有罪问题上,已经进行了大量讨论。

C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.

对严重行为者有罪现象,主要在政治领域。

Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.

最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持杜绝有罪斗争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有罪的 的法语例句

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


有钻(穿)透力的, 有钻石光泽的, 有嘴瓶, 有嘴无心, 有罪, 有罪的, 有罪推定, 有作为, 有做某事的本领<俗>, ,