法语助手
  • 关闭

有案可查

添加到生词本

Les épreuves en sont là.
Il y a des dossiers pour consultations.
Il y a des dossiers à consulter
法 语 助 手

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行为包括有案可查的酷刑案例。

Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.

安理会这方面不足是有案可查的。

Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.

使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查

Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.

这些行为有许都是有案可查,也有恐怖主义罪犯的供状为证。

La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.

有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每

Je voudrais simplement rappeler les faits.

我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查

L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.

这一假设并不适用于在届的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。

Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.

性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查的。

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.

过去10年当中,有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。

L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.

工发组织正在成为一个重点突出、效能高的组织,具体成绩有案可查

L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.

儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也是有案可查

On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.

有与会者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确实存在的。

En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.

事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单数作出的决定;这是有案可查的。

On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.

我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。

La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.

上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且有案可查

Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.

有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。

Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.

由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可查

Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.

反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。

Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.

Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有案可查 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


有…在场, 有…资格的, 有300头牲口, 有碍, 有碍健康, 有案可查, 有案可稽, 有凹槽的, 有凹槽的轮胎, 有疤的(拼接的),
Les épreuves en sont là.
Il y a des dossiers pour consultations.
Il y a des dossiers à consulter
法 语 助 手

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行为包括有案可查的酷刑案例。

Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.

安理会这方面不足是有案可查的。

Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.

使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查

Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.

这些行为有许多都是有案可查,也有恐怖主义罪犯的供状为证。

La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.

有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且新。

Je voudrais simplement rappeler les faits.

我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查

L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.

这一假设并不适用于在届的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。

Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.

许多措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查的。

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.

过去10年当中,有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。

L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.

工发组织正在成为一个重点突出、效能高的组织,具体成绩有案可查

L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.

儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也是有案可查

On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.

有与会者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确实存在的。

En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.

事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是有案可查的。

On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.

我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。

La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.

上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且有案可查

Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.

有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。

Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.

由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可查

Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.

反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。

Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.

Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有案可查 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


有…在场, 有…资格的, 有300头牲口, 有碍, 有碍健康, 有案可查, 有案可稽, 有凹槽的, 有凹槽的轮胎, 有疤的(拼接的),
Les épreuves en sont là.
Il y a des dossiers pour consultations.
Il y a des dossiers à consulter
法 语 助 手

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行为包括的酷刑例。

Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.

安理会这方面不足是的。

Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.

使用集束弹药造成的人道主义问题

Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.

这些行为有许多都是,也有恐怖主义罪犯的供状为证。

La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.

有关遗失和的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。

Je voudrais simplement rappeler les faits.

我还想简单地陈述几个事实,以便

L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.

这一假设并不适用于在届的上一个营业年度中其的营业额低于1亿德国马克的企业。

Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.

许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是的。

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.

过去10年当中,的药物使用者人数几乎增加了七倍。

L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.

工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩

L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.

金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也是

On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.

有与会者说,滥用框架协议的现象,因此风险是确实存在的。

En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.

事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是的。

On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是的。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.

我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是的。

La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.

上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且

Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.

而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。

Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.

由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例

Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.

反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是的。

Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.

Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有案可查 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


有…在场, 有…资格的, 有300头牲口, 有碍, 有碍健康, 有案可查, 有案可稽, 有凹槽的, 有凹槽的轮胎, 有疤的(拼接的),
Les épreuves en sont là.
Il y a des dossiers pour consultations.
Il y a des dossiers à consulter
法 语 助 手

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行为包括有案的酷刑案例。

Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.

安理会这方面不足是有案的。

Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.

使用集束弹药造成的人道主义问题有案

Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.

这些行为有许多都是有案,也有恐怖主义罪犯的供状为证。

La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.

有关遗失和有案的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。

Je voudrais simplement rappeler les faits.

我还想简单地陈述几个事实,以便有案

L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.

这一假设并不适用于在届的上一个营业年度中其有案的营业额低于1亿德国马克的企业。

Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.

许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案的。

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.

过去10年当中,有案的药物使用者人数几乎增加了七倍。

L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.

工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案

L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.

儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也是有案

On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.

有与会者说,滥用框架协议的现象有案,因此风险是确实存在的。

En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.

事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是有案的。

On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案的。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.

我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案的。

La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.

上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且有案

Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.

有案而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。

Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.

由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案

Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.

反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案的。

Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.

Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有案可查 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


有…在场, 有…资格的, 有300头牲口, 有碍, 有碍健康, 有案可查, 有案可稽, 有凹槽的, 有凹槽的轮胎, 有疤的(拼接的),
Les épreuves en sont là.
Il y a des dossiers pour consultations.
Il y a des dossiers à consulter
法 语 助 手

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行为包括有案可查的酷刑案例。

Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.

安理会这方面不足是有案可查的。

Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.

使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查

Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.

这些行为有许多都是有案可查,也有恐怖主义罪犯的供状为证。

La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.

有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库成,并且每日更新。

Je voudrais simplement rappeler les faits.

我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查

L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.

这一假设并不适用于在届的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。

Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.

许多预防性措施没有记载,但是某些措施是有案可查的。

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.

过去10年当中,有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。

L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.

工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案可查

L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.

儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也是有案可查

On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.

有与会者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确实存在的。

En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.

事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是有案可查的。

On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

以色列通过在济上扼杀巴勒斯坦人民及其济的政策所达到的目的是有案可查的。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.

我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。

La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.

上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且有案可查

Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.

有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。

Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.

由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可查

Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.

反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。

Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.

Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有案可查 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


有…在场, 有…资格的, 有300头牲口, 有碍, 有碍健康, 有案可查, 有案可稽, 有凹槽的, 有凹槽的轮胎, 有疤的(拼接的),
Les épreuves en sont là.
Il y a des dossiers pour consultations.
Il y a des dossiers à consulter
法 语 助 手

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行为包括有案可查的酷刑案例。

Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.

这方面足是有案可查的。

Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.

使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查

Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.

这些行为有许多都是有案可查,也有恐怖主义罪犯的供状为证。

La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.

有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。

Je voudrais simplement rappeler les faits.

我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查

L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.

这一假设并适用于在届的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。

Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.

许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查的。

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.

过去10年当中,有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。

L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.

工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案可查

L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.

儿童基金撮合立场、有时是立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也是有案可查

On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.

有与者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确实存在的。

En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.

事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是有案可查的。

On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.

我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。

La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.

上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且有案可查

Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.

有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。

Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.

由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可查

Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.

反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。

Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.

Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有案可查 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


有…在场, 有…资格的, 有300头牲口, 有碍, 有碍健康, 有案可查, 有案可稽, 有凹槽的, 有凹槽的轮胎, 有疤的(拼接的),
Les épreuves en sont là.
Il y a des dossiers pour consultations.
Il y a des dossiers à consulter
法 语 助 手

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行包括有案可查的酷刑案例。

Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.

安理会这方面不足是有案可查的。

Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.

使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查

Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.

这些行多都是有案可查,也有恐怖主义罪犯的供状证。

La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.

有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。

Je voudrais simplement rappeler les faits.

我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查

L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.

这一假设并不适用于的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。

Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.

多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查的。

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.

过去10年当中,有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。

L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.

工发组一个重点更突出、效能更高的组,具体成绩有案可查

L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.

儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行者走到一起,此方面的作用也是有案可查

On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.

有与会者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确实存的。

En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.

事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是有案可查的。

On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

以色列通过经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.

我刚才提到,非政府组对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。

La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.

上述大部分问题是显而易见的,托克劳这些问题上的立场众所周知并且有案可查

Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.

有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。

Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.

由于劳工组各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可查

Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.

反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。

Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.

Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 有案可查 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


有…在场, 有…资格的, 有300头牲口, 有碍, 有碍健康, 有案可查, 有案可稽, 有凹槽的, 有凹槽的轮胎, 有疤的(拼接的),
Les épreuves en sont là.
Il y a des dossiers pour consultations.
Il y a des dossiers à consulter
法 语 助 手

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行为包括酷刑例。

Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.

安理会这方面不足是

Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.

集束弹药造成人道主义问题

Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.

这些行为有许多都是,也有恐怖主义罪犯供状为证。

La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.

有关遗失和小武器和轻武器数据库已经完成,并且每日更新。

Je voudrais simplement rappeler les faits.

我还想简单地陈述几个事实,以便

L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.

这一假设并不适于在届上一个营业年度中其营业额低于1亿德国马克企业。

Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.

许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.

过去10年当中,药物者人数几乎增加了七倍。

L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.

工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高组织,具体成绩

L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.

儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突国家行为者走到一起,在此方面也是

On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.

有与会者说,滥框架协议现象,因此风险是确实存在

En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.

事实上,与人们今天所宣称相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出决定;这是

On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济政策所达到

Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.

我刚才提到,非政府组织对联合国工作贡献是毫无疑问,是

La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.

上述大部分问题是显而易见,托克劳在这些问题上立场众所周知并且

Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.

而作说明应记录事后发出例外采购订单。

Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.

由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面良好做法范例

Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.

反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是

Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.

Zaghawa、Fur和Masalit部落成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有案可查 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


有…在场, 有…资格的, 有300头牲口, 有碍, 有碍健康, 有案可查, 有案可稽, 有凹槽的, 有凹槽的轮胎, 有疤的(拼接的),
Les épreuves en sont là.
Il y a des dossiers pour consultations.
Il y a des dossiers à consulter
法 语 助 手

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行为包括有案的酷刑案例。

Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.

安理会这方面不足是有案的。

Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.

使用集束弹药造成的人道主义问题有案

Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.

这些行为有许多都是有案有恐怖主义罪犯的供状为证。

La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.

有关遗失和有案的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。

Je voudrais simplement rappeler les faits.

我还想简单地陈述几个事实,以便有案

L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.

这一假设并不适用于在届的上一个营业年度中其有案的营业额低于1亿德国马克的企业。

Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.

许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案的。

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.

过去10年当中,有案的药物使用者人数几乎七倍。

L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.

工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案

L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.

儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用有案

On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.

有与会者说,滥用框架协议的现象有案,因此风险是确实存在的。

En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.

事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是有案的。

On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案的。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.

我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案的。

La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.

上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且有案

Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.

有案而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。

Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.

由于劳工组织为各成员国提供技术援助,这方面的良好做法范例有案

Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.

反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案的。

Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.

Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有案可查 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


有…在场, 有…资格的, 有300头牲口, 有碍, 有碍健康, 有案可查, 有案可稽, 有凹槽的, 有凹槽的轮胎, 有疤的(拼接的),
Les épreuves en sont là.
Il y a des dossiers pour consultations.
Il y a des dossiers à consulter
法 语 助 手

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行为包括有案可查的酷刑案例。

Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.

安理会这方面不足是有案可查的。

Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.

使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查

Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.

这些行为有都是有案可查,也有恐怖主义罪犯的供状为证。

La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.

有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日

Je voudrais simplement rappeler les faits.

还想简单地陈述几个事实,以便有案可查

L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.

这一假设并不适用于在届的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。

Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.

防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查的。

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.

过去10年当中,有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。

L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.

工发组织正在成为一个重点突出、效能高的组织,具体成绩有案可查

L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.

儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也是有案可查

On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.

有与会者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确实存在的。

En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.

事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单数作出的决定;这是有案可查的。

On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.

刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。

La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.

上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且有案可查

Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.

有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。

Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.

由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可查

Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.

反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。

Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.

Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 有案可查 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


有…在场, 有…资格的, 有300头牲口, 有碍, 有碍健康, 有案可查, 有案可稽, 有凹槽的, 有凹槽的轮胎, 有疤的(拼接的),