法语助手
  • 关闭

有条不紊

添加到生词本

yǒu tiáo bú wěn
en bon ordre; méthode que; systématique

en bon ordre
avoir de l'ordre
avoir l'esprit méthodique
Tout est en ordre et rien ne se mêle
méthodiquement
systématiquement
système
法 语助 手

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的行动剧院的芭蕾舞动作一样,那么有条不紊

D'autres tâches ont également été entreprises en bonne et due forme.

其他各项工作也在有条不紊地进行。

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊

Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.

项目评级系统得到有条不紊的应用和落实。

L'adoption des projets en temps voulu permettrait le bon déroulement de la réunion de l'Assemblée.

及时通过这些案文将使大会会议能够有条不紊地展开工作。

Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在维持偿债现状的情况下,有条不紊地进行债务实验。

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。

Ce département est actuellement en train de mettre en œuvre systématiquement les recommandations de ce rapport.

劳工和培训部目前正在有条不紊地执行该报告提出的各项建议。

Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.

荷兰确实真诚地希望,这将确实能使有条不紊的辩论成为可能。

Des réaménagements de la dette, associés à un moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在停止还本付息的情况下,定出有条不紊的债务解决办法。

Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.

在尼加拉瓜和洪都拉斯举行的有条不紊的选举证明了这一

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

机制在过去几个月里为拟订一项详细的文件努力而有条不紊的工作。

Nous devons poursuivre de façon structurée et équilibrée tous les objectifs inscrits dans le Traité.

我们必须以一种有条不紊和平衡的方式实现《条约》中提出的所有目标。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能会失去大部分当前的增长势头。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开的坚持不懈和有条不紊的工作产生了很好的效果。

Nous notons la manière organisée avec laquelle se sont déroulées les élections législatives régionales en octobre.

我们注意到10月进行的区域议会选举是有条不紊的。

Ce processus donnera au CCT l'élan nécessaire pour atteindre ses objectifs.

那样,振兴进程才能够按照应有的方式,有条不紊进行下去,使反恐委员会具备必要的动力,推动它达到其目标。

Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.

国家应当评估并有条不紊地利用世贸组织各项协议提供的选择办法。

Il semblerait opportun de revoir ces traditions et coutumes à la lumière de la problématique hommes-femmes.

根据报告来看,似乎对传统和习俗进行了有条不紊的性别敏感度审查。

Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.

目前,审查制裁清单上所有信息的工作正在有条不紊地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有条不紊 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


有体育道德的, 有天分的, 有天赋的, 有天盖的床, 有挑选地, 有条不紊, 有条不紊的, 有条不紊地, 有条不紊地进行, 有条痕,
yǒu tiáo bú wěn
en bon ordre; méthode que; systématique

en bon ordre
avoir de l'ordre
avoir l'esprit méthodique
Tout est en ordre et rien ne se mêle
méthodiquement
systématiquement
système
法 语助 手

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的行动就象歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么

D'autres tâches ont également été entreprises en bonne et due forme.

其他各项工作也地进行。

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,

Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.

项目评级系统得到的应用和落实。

L'adoption des projets en temps voulu permettrait le bon déroulement de la réunion de l'Assemblée.

及时通过这些案文将使大会会议能够地展开工作。

Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑偿债现状的情况下,地进行债务实验。

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤好、地主办这次活动,值得嘉奖。

Ce département est actuellement en train de mettre en œuvre systématiquement les recommandations de ce rapport.

劳工和培训部目前正地执行该报告提出的各项建议。

Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.

荷兰确实真诚地希望,这将确实能使的辩论成为可能。

Des réaménagements de la dette, associés à un moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑停止还本付息的情况下,定出的债务解决办法。

Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.

尼加拉瓜和洪都拉斯举行的的选举证明了这一点。

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

监测机制过去几个月里为拟订一项详细的文件努力而的工作。

Nous devons poursuivre de façon structurée et équilibrée tous les objectifs inscrits dans le Traité.

我们必须以一种和平衡的方式实现《约》中提出的所有目标。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开的坚懈和的工作产生了很好的效果。

Nous notons la manière organisée avec laquelle se sont déroulées les élections législatives régionales en octobre.

我们注意到10月进行的区域议会选举是的。

Ce processus donnera au CCT l'élan nécessaire pour atteindre ses objectifs.

那样,振兴进程才能够按照应有的方式,进行下去,使反恐委员会具备必要的动力,推动它达到其目标。

Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.

国家应当评估并地利用世贸组织各项协议提供的选择办法。

Il semblerait opportun de revoir ces traditions et coutumes à la lumière de la problématique hommes-femmes.

根据报告来看,似乎对传统和习俗进行了的性别敏感度审查。

Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.

目前,审查制裁清单上所有信息的工作正地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有条不紊 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


有体育道德的, 有天分的, 有天赋的, 有天盖的床, 有挑选地, 有条不紊, 有条不紊的, 有条不紊地, 有条不紊地进行, 有条痕,
yǒu tiáo bú wěn
en bon ordre; méthode que; systématique

en bon ordre
avoir de l'ordre
avoir l'esprit méthodique
Tout est en ordre et rien ne se mêle
méthodiquement
systématiquement
système
法 语助 手

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的行动就象歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么有条不紊

D'autres tâches ont également été entreprises en bonne et due forme.

其他各项工作也有条不紊地进行。

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊

Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.

系统得到有条不紊的应用和落实。

L'adoption des projets en temps voulu permettrait le bon déroulement de la réunion de l'Assemblée.

及时通过这些案文将使大会会议能够有条不紊地展开工作。

Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考维持偿债现状的情况下,有条不紊地进行债务实验。

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。

Ce département est actuellement en train de mettre en œuvre systématiquement les recommandations de ce rapport.

劳工和培训部前正有条不紊地执行该报告提出的各项建议。

Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.

荷兰确实真诚地希望,这将确实能使有条不紊的辩论成为可能。

Des réaménagements de la dette, associés à un moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考止还本付息的情况下,定出有条不紊的债务解决办法。

Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.

尼加拉瓜和洪都拉斯举行的有条不紊的选举证明了这一点。

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

监测机制过去几个月里为拟订一项详细的文件努力而有条不紊的工作。

Nous devons poursuivre de façon structurée et équilibrée tous les objectifs inscrits dans le Traité.

我们必须以一种有条不紊和平衡的方式实现《条约》中提出的所有标。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开的坚持不懈和有条不紊的工作产生了很好的效果。

Nous notons la manière organisée avec laquelle se sont déroulées les élections législatives régionales en octobre.

我们注意到10月进行的区域议会选举是有条不紊的。

Ce processus donnera au CCT l'élan nécessaire pour atteindre ses objectifs.

那样,振兴进程才能够按照应有的方式,有条不紊进行下去,使反恐委员会具备必要的动力,推动它达到其标。

Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.

国家应当估并有条不紊地利用世贸组织各项协议提供的选择办法。

Il semblerait opportun de revoir ces traditions et coutumes à la lumière de la problématique hommes-femmes.

根据报告来看,似乎对传统和习俗进行了有条不紊的性别敏感度审查。

Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.

前,审查制裁清单上所有信息的工作正有条不紊地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有条不紊 的法语例句

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


有体育道德的, 有天分的, 有天赋的, 有天盖的床, 有挑选地, 有条不紊, 有条不紊的, 有条不紊地, 有条不紊地进行, 有条痕,
yǒu tiáo bú wěn
en bon ordre; méthode que; systématique

en bon ordre
avoir de l'ordre
avoir l'esprit méthodique
Tout est en ordre et rien ne se mêle
méthodiquement
systématiquement
système
法 语助 手

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的象歌剧院的芭蕾舞作一样,那么有条不紊

D'autres tâches ont également été entreprises en bonne et due forme.

其他各项工作也在有条不紊地进

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执应该讲求方法,有条不紊

Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.

项目评级系统得到有条不紊的应用和落实。

L'adoption des projets en temps voulu permettrait le bon déroulement de la réunion de l'Assemblée.

及时通过这些案文将使大会会议能够有条不紊地展开工作。

Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在维持偿债现状的情况下,有条不紊地进债务实验。

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤好、有条不紊地主办这次活,值得嘉奖。

Ce département est actuellement en train de mettre en œuvre systématiquement les recommandations de ce rapport.

劳工和培训部目前正在有条不紊地执该报告提出的各项建议。

Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.

荷兰确实真诚地希望,这将确实能使有条不紊的辩论成为可能。

Des réaménagements de la dette, associés à un moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在停止还本付息的情况下,定出有条不紊的债务解决办法。

Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.

在尼加拉瓜和洪都拉斯举有条不紊的选举证明了这一点。

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

在过去几个月里为拟订一项详细的文件努力而有条不紊的工作。

Nous devons poursuivre de façon structurée et équilibrée tous les objectifs inscrits dans le Traité.

我们必须以一种有条不紊和平衡的方式实现《条约》中提出的所有目标。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能会失去大部分当前的增长势头。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开的坚持不懈和有条不紊的工作产生了很好的效果。

Nous notons la manière organisée avec laquelle se sont déroulées les élections législatives régionales en octobre.

我们注意到10月进的区域议会选举是有条不紊的。

Ce processus donnera au CCT l'élan nécessaire pour atteindre ses objectifs.

那样,振兴进程才能够按照应有的方式,有条不紊下去,使反恐委员会具备必要的力,推它达到其目标。

Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.

国家应当评估并有条不紊地利用世贸组织各项协议提供的选择办法。

Il semblerait opportun de revoir ces traditions et coutumes à la lumière de la problématique hommes-femmes.

根据报告来看,似乎对传统和习俗进有条不紊的性别敏感度审查。

Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.

目前,审查裁清单上所有信息的工作正在有条不紊地进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有条不紊 的法语例句

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


有体育道德的, 有天分的, 有天赋的, 有天盖的床, 有挑选地, 有条不紊, 有条不紊的, 有条不紊地, 有条不紊地进行, 有条痕,
yǒu tiáo bú wěn
en bon ordre; méthode que; systématique

en bon ordre
avoir de l'ordre
avoir l'esprit méthodique
Tout est en ordre et rien ne se mêle
méthodiquement
systématiquement
système
法 语助 手

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的行动就象歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么有条不

D'autres tâches ont également été entreprises en bonne et due forme.

其他各项工作也在有条不进行。

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不

Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.

项目评级系统得到有条不的应用和落实。

L'adoption des projets en temps voulu permettrait le bon déroulement de la réunion de l'Assemblée.

及时通过这些案文将使大会会议能够有条不开工作。

Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在维持偿债现状的情况下,有条不进行债务实验。

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤好、有条不主办这次活动,值得嘉奖。

Ce département est actuellement en train de mettre en œuvre systématiquement les recommandations de ce rapport.

劳工和培训部目前正在有条不执行该报的各项建议。

Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.

荷兰确实真诚希望,这将确实能使有条不的辩论成为可能。

Des réaménagements de la dette, associés à un moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在停止还本付息的情况下,定有条不的债务解决办法。

Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.

在尼加拉瓜和洪都拉斯举行的有条不的选举证明了这一点。

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

监测机制在过去几个月里为拟订一项详细的文件努力而有条不的工作。

Nous devons poursuivre de façon structurée et équilibrée tous les objectifs inscrits dans le Traité.

我们必须以一种有条不和平衡的方式实现《条约》中的所有目标。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来开的坚持不懈和有条不的工作产生了很好的效果。

Nous notons la manière organisée avec laquelle se sont déroulées les élections législatives régionales en octobre.

我们注意到10月进行的区域议会选举是有条不的。

Ce processus donnera au CCT l'élan nécessaire pour atteindre ses objectifs.

那样,振兴进程才能够按照应有的方式,有条不进行下去,使反恐委员会具备必要的动力,推动它达到其目标。

Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.

国家应当评估并有条不利用世贸组织各项协议供的选择办法。

Il semblerait opportun de revoir ces traditions et coutumes à la lumière de la problématique hommes-femmes.

根据报来看,似乎对传统和习俗进行了有条不的性别敏感度审查。

Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.

目前,审查制裁清单上所有信息的工作正在有条不进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有条不紊 的法语例句

用户正在搜索


带负荷起动, 带负荷运行, 带钢, 带钢钉轮胎, 带格的箱, 带给, 带功率运行, 带钩吊链, 带钩复滑车, 带钩滑轮,

相似单词


有体育道德的, 有天分的, 有天赋的, 有天盖的床, 有挑选地, 有条不紊, 有条不紊的, 有条不紊地, 有条不紊地进行, 有条痕,
yǒu tiáo bú wěn
en bon ordre; méthode que; systématique

en bon ordre
avoir de l'ordre
avoir l'esprit méthodique
Tout est en ordre et rien ne se mêle
méthodiquement
systématiquement
système
法 语助 手

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的行动就象歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么有条不紊

D'autres tâches ont également été entreprises en bonne et due forme.

其他各项工作也在有条不紊地进行。

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊

Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.

项目评级系统得到有条不紊的应用和落实。

L'adoption des projets en temps voulu permettrait le bon déroulement de la réunion de l'Assemblée.

及时通过这些案文将使大会会议能够有条不紊地展开工作。

Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在维持偿债现状的情况下,有条不紊地进行债务实验。

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。

Ce département est actuellement en train de mettre en œuvre systématiquement les recommandations de ce rapport.

劳工和培训部目前正在有条不紊地执行该报告提出的各项建议。

Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.

荷兰确实真诚地希望,这将确实能使有条不紊的辩论成为可能。

Des réaménagements de la dette, associés à un moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在停止还本付息的情况下,定出有条不紊的债务解决办法。

Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.

在尼加拉瓜和洪都拉斯举行的有条不紊的选举证明了这一点。

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

监测机制在过去几个月里为拟订一项详细的文件有条不紊的工作。

Nous devons poursuivre de façon structurée et équilibrée tous les objectifs inscrits dans le Traité.

我们必须以一种有条不紊和平衡的方式实现《条约》中提出的所有目标。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开的坚持不懈和有条不紊的工作产生了很好的效果。

Nous notons la manière organisée avec laquelle se sont déroulées les élections législatives régionales en octobre.

我们注意到10月进行的区域议会选举是有条不紊的。

Ce processus donnera au CCT l'élan nécessaire pour atteindre ses objectifs.

那样,振兴进程才能够按照应有的方式,有条不紊进行下去,使反恐委员会具备必要的动,推动它达到其目标。

Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.

国家应当评估并有条不紊地利用世贸组织各项协议提供的选择办法。

Il semblerait opportun de revoir ces traditions et coutumes à la lumière de la problématique hommes-femmes.

根据报告来看,似乎对传统和习俗进行了有条不紊的性别敏感度审查。

Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.

目前,审查制裁清单上所有信息的工作正在有条不紊地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有条不紊 的法语例句

用户正在搜索


带红棕色的头发, 带厚花瓣的, 带滑轮货盘, 带话, 带坏, 带环, 带环眼板, 带黄色的, 带回来, 带火花塞的燃油喷嘴,

相似单词


有体育道德的, 有天分的, 有天赋的, 有天盖的床, 有挑选地, 有条不紊, 有条不紊的, 有条不紊地, 有条不紊地进行, 有条痕,
yǒu tiáo bú wěn
en bon ordre; méthode que; systématique

en bon ordre
avoir de l'ordre
avoir l'esprit méthodique
Tout est en ordre et rien ne se mêle
méthodiquement
systématiquement
système
法 语助 手

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队动就象歌剧院芭蕾舞动作一样,那么有条不紊

D'autres tâches ont également été entreprises en bonne et due forme.

其他各项工作也在有条不紊

La planification et l'application devraient être méthodiques.

划和执应该讲求方法,有条不紊

Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.

项目评级系统得到有条不紊应用和落实。

L'adoption des projets en temps voulu permettrait le bon déroulement de la réunion de l'Assemblée.

及时通过这些案文将使大会会议能够有条不紊地展开工作。

Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在维持偿现状情况下,有条不紊实验。

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。

Ce département est actuellement en train de mettre en œuvre systématiquement les recommandations de ce rapport.

劳工和培训部目前正在有条不紊地执该报告提出各项建议。

Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.

荷兰确实真诚地希望,这将确实能使有条不紊辩论成为可能。

Des réaménagements de la dette, associés à un moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在停止还本付息情况下,定出有条不紊解决办法。

Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.

在尼加拉瓜和洪都拉斯举有条不紊选举证明了这一点。

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

监测机制在过去几个月里为拟订一项详细文件努力而有条不紊工作。

Nous devons poursuivre de façon structurée et équilibrée tous les objectifs inscrits dans le Traité.

我们必须以一种有条不紊和平衡方式实现《条约》中提出所有目标。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前增长势头。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开坚持不懈和有条不紊工作产生了很好效果。

Nous notons la manière organisée avec laquelle se sont déroulées les élections législatives régionales en octobre.

我们注意到10月区域议会选举是有条不紊

Ce processus donnera au CCT l'élan nécessaire pour atteindre ses objectifs.

那样,振兴程才能够按照应有方式,有条不紊下去,使反恐委员会具备必要动力,推动它达到其目标。

Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.

国家应当评估并有条不紊地利用世贸组织各项协议提供选择办法。

Il semblerait opportun de revoir ces traditions et coutumes à la lumière de la problématique hommes-femmes.

根据报告来看,似乎对传统和习俗有条不紊性别敏感度审查。

Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.

目前,审查制裁清单上所有信息工作正在有条不紊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有条不紊 的法语例句

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


有体育道德的, 有天分的, 有天赋的, 有天盖的床, 有挑选地, 有条不紊, 有条不紊的, 有条不紊地, 有条不紊地进行, 有条痕,
yǒu tiáo bú wěn
en bon ordre; méthode que; systématique

en bon ordre
avoir de l'ordre
avoir l'esprit méthodique
Tout est en ordre et rien ne se mêle
méthodiquement
systématiquement
système
法 语助 手

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队行动就象歌剧院芭蕾舞动作一样,那么有条不紊

D'autres tâches ont également été entreprises en bonne et due forme.

其他各项工作也在有条不紊地进行。

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊

Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.

项目评级系统得到有条不紊应用和落实。

L'adoption des projets en temps voulu permettrait le bon déroulement de la réunion de l'Assemblée.

及时通过这些案文将使大会会议能够有条不紊地展开工作。

Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在维持偿债现状情况下,有条不紊地进行债务实验。

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖。

Ce département est actuellement en train de mettre en œuvre systématiquement les recommandations de ce rapport.

劳工和培训部目前正在有条不紊地执行该报告提出各项建议。

Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.

荷兰确实真诚地希望,这将确实能使有条不紊辩论成为可能。

Des réaménagements de la dette, associés à un moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在停止还本付息情况下,定出有条不紊债务解决办法。

Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.

在尼加拉瓜和洪都拉斯举行有条不紊选举证明了这一点。

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

监测机制在过去几个月里为拟订一项文件努力而有条不紊工作。

Nous devons poursuivre de façon structurée et équilibrée tous les objectifs inscrits dans le Traité.

我们必须以一种有条不紊和平衡方式实现《条约》中提出所有目标。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前增长势头。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开坚持不懈和有条不紊工作产生了很好效果。

Nous notons la manière organisée avec laquelle se sont déroulées les élections législatives régionales en octobre.

我们注意到10月进行区域议会选举是有条不紊

Ce processus donnera au CCT l'élan nécessaire pour atteindre ses objectifs.

那样,振兴进程才能够按照应有方式,有条不紊进行下去,使反恐委员会具备必要动力,推动它达到其目标。

Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.

国家应当评估并有条不紊地利用世贸组织各项协议提供选择办法。

Il semblerait opportun de revoir ces traditions et coutumes à la lumière de la problématique hommes-femmes.

根据报告来看,似乎对传统和习俗进行了有条不紊性别敏感度审查。

Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.

目前,审查制裁清单上所有信息工作正在有条不紊地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有条不紊 的法语例句

用户正在搜索


带来的东西, 带来好消息的人, 带来好运, 带来回音, 带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓,

相似单词


有体育道德的, 有天分的, 有天赋的, 有天盖的床, 有挑选地, 有条不紊, 有条不紊的, 有条不紊地, 有条不紊地进行, 有条痕,
yǒu tiáo bú wěn
en bon ordre; méthode que; systématique

en bon ordre
avoir de l'ordre
avoir l'esprit méthodique
Tout est en ordre et rien ne se mêle
méthodiquement
systématiquement
système
法 语助 手

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的行动就象歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么有条不紊

D'autres tâches ont également été entreprises en bonne et due forme.

其他各项工作也在有条不紊地进行。

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊

Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.

项目评级系有条不紊的应用和落实。

L'adoption des projets en temps voulu permettrait le bon déroulement de la réunion de l'Assemblée.

及时通过这些案文将使大会会议有条不紊地展开工作。

Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.

考虑在维持偿债现状的情况下,有条不紊地进行债务实验。

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤好、有条不紊地主办这次活动,值嘉奖。

Ce département est actuellement en train de mettre en œuvre systématiquement les recommandations de ce rapport.

劳工和培训部目前正在有条不紊地执行该报告提出的各项建议。

Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.

荷兰确实真诚地希望,这将确实使有条不紊的辩论成为

Des réaménagements de la dette, associés à un moratoire sur le service, pourraient être prévus.

考虑在停止还本付息的情况下,定出有条不紊的债务解决办法。

Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.

在尼加拉瓜和洪都拉斯举行的有条不紊的选举证明了这一点。

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

监测机制在过去几个月里为拟订一项详细的文件努力而有条不紊的工作。

Nous devons poursuivre de façon structurée et équilibrée tous les objectifs inscrits dans le Traité.

我们必须以一种有条不紊和平衡的方式实现《条约》中提出的所有目标。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不有条不紊地理顺这类失衡,就会失去大部分当前的增长势头。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开的坚持不懈和有条不紊的工作产生了很好的效果。

Nous notons la manière organisée avec laquelle se sont déroulées les élections législatives régionales en octobre.

我们注意10月进行的区域议会选举是有条不紊的。

Ce processus donnera au CCT l'élan nécessaire pour atteindre ses objectifs.

那样,振兴进程才够按照应有的方式,有条不紊进行下去,使反恐委员会具备必要的动力,推动它达其目标。

Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.

国家应当评估并有条不紊地利用世贸组织各项协议提供的选择办法。

Il semblerait opportun de revoir ces traditions et coutumes à la lumière de la problématique hommes-femmes.

根据报告来看,似乎对传和习俗进行了有条不紊的性别敏感度审查。

Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.

目前,审查制裁清单上所有信息的工作正在有条不紊地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有条不紊 的法语例句

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


有体育道德的, 有天分的, 有天赋的, 有天盖的床, 有挑选地, 有条不紊, 有条不紊的, 有条不紊地, 有条不紊地进行, 有条痕,