法语助手
  • 关闭
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各国领导人重申,他们致力于建区域联系。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关于纵向扩散争议。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与区域和区域组织伴关系比任何时候都强有力和积极。

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天第106会议上所指出那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要了。”

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地区国家继续进行相互作,以好地解决区域问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需多关注将区域和区域政策纳入和融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体区域和区域倡议提供国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁区域安全问题,势必要投入远为资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、区域和区域组织建伴关系产生了援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在区域关注区域安全和稳定时候,这些协定能够得到有效实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需要采用有针对性办法,来满足这些区域、区域甚至会员国需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联国出版物中所述, 在国家和区域各级创造就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域和区域组织必须积极地利用其资源和相对优势。

Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.

国必须与区域和区域组织建伴关系,因为区域组织和区域组织了解各自地区内社会政治和文化状况。

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保与区域和区域组织开展切协作建议。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域和区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织和其它区域安排努力将要求与联国开展深入作。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业框架一旦确,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定部门。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯国新闻中心将在南美洲担负广泛区域传播责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

各国领导人重申,他们致力于建立紧密的

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关于纵向扩散的争议。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与织的伙伴关比任何时候都强有力和积极。

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天的第106会议上所指出的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要的了。”

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地的国家继续进行相互作,以好地解决的问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需多关注将政策纳入和融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体的倡议提供多的国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁安全的问题,势必要投入远为多的资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、织建立的伙伴关产生了多的援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在多的关注的是的安全和稳定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需要采用有针对性的办法,来满足这些甚至会员国的需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是多的工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划的14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个国出版物中所述, 在国家和各级创造多的就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

织必须积极地利用其资源和相对优势。

Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.

国必须与织建立伙伴关,因为织和了解各自地内的社会政治和文化状况。

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保与织开展密切协作的建议。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家织和其它安排的努力将要求与国开展深入的作。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定的部门。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯的国新闻中心将在南美洲担负广泛的传播责任。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各国领导人重申,他们致力于建立紧密区域联系。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关于纵向扩散争议。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与区域和区域组织伙伴关系比任何时候有力和积极。

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天第106会议上所指出那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要了。”

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地区国家继续进行相互作,以好地解决区域问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需关注将区域和区域政策纳入和融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体区域和区域倡议提供国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁区域安全问题,势必要投入远为资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、区域和区域组织建立伙伴关系产生了援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在区域关注区域安全和稳定时候,这些协定能够得到有效实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需要采用有针对性办法,来满足这些区域、区域甚至会员国需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联国出版物中所述, 在国家和区域各级创造就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域和区域组织必须积极地利用其资源和相对优势。

Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.

国必须与区域和区域组织建立伙伴关系,因为区域组织和区域组织了解各自地区内社会政治和文化状况。

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保与区域和区域组织开展密切协作建议。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域和区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织和其它区域安排努力将要求与联国开展深入作。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定部门。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯国新闻中心将在南美洲担负广泛区域传播责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各国领导人重申,他致力于建立紧密区域联系。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关于纵向扩散争议。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,区域和区域组织伙伴关系比任何时候都强有力和积极。

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天第106会议上所指出那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要了。”

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地区国家继续进行相互作,以好地解决区域

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需多关注将区域和区域政策纳入和融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体区域和区域倡议提供国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁区域安全,势必要投入远为资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

国际、区域和区域组织建立伙伴关系产生了援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在区域关注区域安全和稳定时候,这些协定能够得到有效实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

需要采用有针对性办法,来满足这些区域、区域甚至会员国需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联国出版物中所述, 在国家和区域各级创造就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域和区域组织必须积极地利用其资源和相对优势。

Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.

国必须区域和区域组织建立伙伴关系,因为区域组织和区域组织了解各自地区内社会政治和文化状况。

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保区域和区域组织开展密切协作建议。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域和区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织和其它区域安排努力将要求国开展深入作。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定部门。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯国新闻中心将在南美洲担负广泛区域传播责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


粗粮, 粗劣, 粗劣的, 粗劣的饭菜, 粗劣的画<俗>, 粗硫, 粗馏分, 粗隆, 粗陋, 粗陋的,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

域各国领导人重申,他们致力于建立紧密的域联系。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关于纵向扩散的争议。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与域和域组织的伙伴关系比任何时候都强有力和积极。

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长昨天的第106会议上所指出的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要的了。”

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地的国家继续进行相互作,以好地解决域的问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需多关注将域和域政策纳入和融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体的域和域倡议提供多的国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁域安全的问题,势必要投入远为多的资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、域和域组织建立的伙伴关系产生了多的援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,多的关注的是域的安全和稳定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需要采用有针对性的办法,来满足这些域、域甚至会员国的需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是多的工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划的14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联国出版物中所述, 国家和域各级创造多的就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

域和域组织必须积极地利用其资源和相对优势。

Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.

国必须与域和域组织建立伙伴关系,因为域组织和域组织了解各自地内的社会政治和文化状况。

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保与域和域组织开展密切协作的建议。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

域和域机制地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织和其它域安排的努力将要求与联国开展深入的作。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定的部门。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

布宜诺斯艾利斯的联国新闻中心将南美洲担负广泛的域传播责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各领导人重申,他们致力于建立紧密的区域联系。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧关于纵向扩散的争议。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与区域和区域组织的伙伴关系比任何时候都强有力和积极。

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天的第106会议上所指出的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷重要的。”

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

交界地区的家继续进行相互作,以好地解决区域的问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

多关注将区域和区域政策纳入和融入家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体的区域和区域倡议提供多的际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁区域安全的问题,势必要投入远为多的资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

际、区域和区域组织建立的伙伴关系产生多的援助要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

事实上,在区域多的关注的区域的安全和稳定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们要采用有针对性的办法,来满足这些区域、区域甚至会员求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

多的工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划的14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联出版物中所述, 在家和区域各级创造多的就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域和区域组织必须积极地利用其资源和相对优势。

Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.

必须与区域和区域组织建立伙伴关系,因为区域组织和区域组织解各自地区内的社会政治和文化状况。

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保与区域和区域组织开展密切协作的建议。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域和区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲家组织和其它区域安排的努力将要求与联开展深入的作。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定的部门。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯的联新闻中心将在南美洲担负广泛的区域传播责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各国领导人重申,他们致力于建立紧密区域联系。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关于纵向扩散争议。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与区域和区域组织伙伴关系比任何时候都强有力和积极。

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天第106会议上所那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要了。”

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地区国家继续进行相互作,以好地解决区域问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需多关注将区域和区域政策纳入和融入国家

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

此,肯尼亚谨要求为集体区域和区域倡议提供国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁区域安全问题,势必要投入远为资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、区域和区域组织建立伙伴关系产生了援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在区域关注区域安全和稳定时候,这些协定能够得到有效实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需要采用有针对性办法,来满足这些区域、区域甚至会员国需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是工作提到“协作”,达3 778(占工作14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联版物中所述, 在国家和区域各级创造就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域和区域组织必须积极地利用其资源和相对优势。

Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.

国必须与区域和区域组织建立伙伴关系,为区域组织和区域组织了解各自地区内社会政治和文化状况。

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保与区域和区域组织开展密切协作建议。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域和区域机制在地理位置上接近申诉人,而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织和其它区域安排努力将要求与联国开展深入作。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定部门。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯国新闻中心将在南美洲担负广泛区域传播责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各国领导人重申,他们致力于建立紧密的区域联系。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关于纵向扩散的争议。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与区域和区域组织的伙伴关系比任何时候都强有力和积极。

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天的第106会议上所的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要的了。”

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地区的国家继续进行相互作,以好地解决区域的问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需多关注将区域和区域政策纳入和融入国家计

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

,肯尼亚谨要求为集体的区域和区域倡议提供多的国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁区域安全的问题,势必要投入远为多的资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、区域和区域组织建立的伙伴关系产生了多的援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在区域多的关注的是区域的安全和稳定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需要采用有针对性的办法,来满足这些区域、区域甚至会员国的需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是多的工作计提到“协作”,达3 778(占工作计的14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联版物中所述, 在国家和区域各级创造多的就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域和区域组织必须积极地利用其资源和相对优势。

Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.

国必须与区域和区域组织建立伙伴关系,为区域组织和区域组织了解各自地区内的社会政治和文化状况。

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保与区域和区域组织开展密切协作的建议。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域和区域机制在地理位置上接近申诉人,而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织和其它区域安排的努力将要求与联国开展深入的作。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定的部门。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯的联国新闻中心将在南美洲担负广泛的区域传播责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

域各国领导人重申,他们致力于建立紧密的域联系。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关于纵向扩散的争议。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与域组织的伙伴关系比任何时候都强有力积极。

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天的第106会议上所指出的那样,“或许,没有比今后数界穷国重要的了。”

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地的国家继续进行相互作,以好地解决域的问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需多关注将域政策纳入融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体的域倡议提供多的国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁域安全的问题,势必要投入远为多的资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、域组织建立的伙伴关系产生了多的援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在多的关注的是域的安全稳定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需要采用有针性的办法,来满足这些域、域甚至会员国的需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是多的工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划的14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联国出版物中所述, 在国家域各级创造多的就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

域组织必须积极地利用其资源优势。

Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.

国必须与域组织建立伙伴关系,因为域组织域组织了解各自地内的社会政治文化状况。

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保与域组织开展密切协作的建议。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

域机制在地理位置上接近申诉人,因而于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织其它域安排的努力将要求与联国开展深入的作。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定的部门。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯的联国新闻中心将在南美洲担负广泛的域传播责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各国领导人重申,他们致力于建立紧密的区域联系。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关于纵向扩散的争议。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与区域区域组织的伙伴关系比任何时候都强有力积极。

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天的第106会议上所指出的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要的了。”

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地区的国家继续进行相互作,以好地解决区域的问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需多关注将区域区域政策纳入融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体的区域区域倡议提供多的国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁区域的问题,势必要投入远为多的资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、区域区域组织建立的伙伴关系产生了多的援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在区域多的关注的是区域的稳定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需要采用有针对性的办法,来满足这些区域、区域甚至会员国的需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是多的工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划的14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联国出版物中所述, 在国家区域各级创造多的就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域区域组织必须积极地利用其资源相对优势。

Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.

国必须与区域区域组织建立伙伴关系,因为区域组织区域组织了解各自地区内的社会政治文化状况。

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完支持关于确保与区域区域组织开展密切协作的建议。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织其它区域排的努力将要求与联国开展深入的作。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

面实行工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定的部门。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯的联国新闻中心将在南美洲担负广泛的区域传播责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,