Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.
区域各国领导人重申,他们致力于建
更紧
区域联系。
Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.
区域各国领导人重申,他们致力于建
更紧
区域联系。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
临界试验更加剧了关于纵向扩散
争议。
Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.
今天,我们与区域和区域组织
伴关系比任何时候都更强有力和更积极。
J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.
正如秘书长在昨天第106
会议上所指出
那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国更重要
了。”
Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.
三国交界地区国家继续进行相互
作,以更好地解决
区域
问题。
Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.
但是,需更多关注将区域和区域政策纳入和融入国家计划。
Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.
因此,肯尼亚谨要求为集体区域和
区域倡议提供更多
国际支持。
Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.
如今为解决这个威胁区域安全
问题,势必要投入远为更多
资源。
Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.
与国际、区域和区域组织建
伴关系产生了更多
援助需要。
Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?
但事实上,在区域更多
关注
是
区域
安全和稳定
时候,这些协定能够得到有效
实施吗?
Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.
我们需要采用更有针对性办法,来满足这些区域、
区域甚至会员国
需求。
L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).
但是更多工作计划提到“协作”,达3 778
(占工作计划
14%)。
La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.
会议建议,应该象一个联国出版物中所述, 在国家和
区域各级创造更多
就业机会。
Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.
区域和区域组织必须更积极地利用其资源和相对优势。
Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.
联国必须与区域和
区域组织建
伴关系,因为区域组织和
区域组织更了解各自地区内
社会政治和文化状况。
Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.
加拿大完全支持关于确保与区域和区域组织开展更
切协作
建议。
Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.
区域和区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们更容易见得到,更容易接触。
Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.
美洲国家组织和其它区域安排
努力将要求与联
国开展更深入
作。
Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.
全面实行工业框架一旦确
,工业将会成为第一优先,农业将成为更稳定
部门。
Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.
设在布宜诺斯艾利斯联
国新闻中心将在南美洲担负更广泛
区域传播责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.
各国领导人重申,他们致力于建立更紧密的
。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
临界试验更加剧了关于纵向扩散的争议。
Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.
今天,我们与和
织的伙伴关
比任何时候都更强有力和更积极。
J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.
正如秘书长在昨天的第106会议上所指出的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国更重要的了。”
Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.
三国交界地的国家继续进行相互
作,以更好地解决
的问题。
Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.
但是,需更多关注将和
政策纳入和融入国家计划。
Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.
因此,肯尼亚谨要求为集体的和
倡议提供更多的国际支持。
Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.
如今为解决这个威胁安全的问题,势必要投入远为更多的资源。
Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.
与国际、和
织建立的伙伴关
产生了更多的援助需要。
Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?
但事实上,在更多的关注的是
的安全和稳定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?
Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.
我们需要采用更有针对性的办法,来满足这些、
甚至会员国的需求。
L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).
但是更多的工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划的14%)。
La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.
会议建议,应该象一个国出版物中所述, 在国家和
各级创造更多的就业机会。
Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.
和
织必须更积极地利用其资源和相对优势。
Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.
国必须与
和
织建立伙伴关
,因为
织和
织更了解各自地
内的社会政治和文化状况。
Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.
加拿大完全支持关于确保与和
织开展更密切协作的建议。
Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.
和
机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们更容易见得到,更容易接触。
Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.
美洲国家织和其它
安排的努力将要求与
国开展更深入的
作。
Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.
全面实行工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为更稳定的部门。
Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.
设在布宜诺斯艾利斯的国新闻中心将在南美洲担负更广泛的
传播责任。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.
次区域各国领导人重申,他们致力于建立紧密
次区域联系。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验加剧了关于纵向扩散
争议。
Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.
今天,我们与区域和次区域组织伙伴关系比任何时候
有力和
积极。
J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.
正如秘书长在昨天第106次会议上所指出
那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国
重要
了。”
Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.
三国交界地区国家继续进行相互
作,以
好地解决次区域
问题。
Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.
但是,需关注将区域和次区域政策纳入和融入国家计划。
Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.
因此,肯尼亚谨要求为集体区域和次区域倡议提供
国际支持。
Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.
如今为解决这个威胁次区域安全问题,势必要投入远为
资源。
Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.
与国际、区域和次区域组织建立伙伴关系产生了
援助需要。
Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?
但事实上,在次区域关注
是次区域
安全和稳定
时候,这些协定能够得到有效
实施吗?
Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.
我们需要采用有针对性
办法,来满足这些区域、次区域甚至会员国
需求。
L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).
但是工作计划提到“协作”,达3 778次(占工作计划
14%)。
La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.
会议建议,应该象一个联国出版物中所述, 在国家和次区域各级创造
就业机会。
Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.
区域和次区域组织必须积极地利用其资源和相对优势。
Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.
联国必须与区域和次区域组织建立伙伴关系,因为区域组织和次区域组织
了解各自地区内
社会政治和文化状况。
Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.
加拿大完全支持关于确保与区域和次区域组织开展密切协作
建议。
Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.
区域和次区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们容易见得到,
容易接触。
Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.
美洲国家组织和其它次区域安排努力将要求与联
国开展
深入
作。
Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.
全面实行工业框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为
稳定
次部门。
Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.
设在布宜诺斯艾利斯联
国新闻中心将在南美洲担负
广泛
次区域传播责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.
次区域各国领导人重申,他致力于建立更紧密
次区域联系。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于纵向扩散争议。
Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.
今天,区域和次区域组织
伙伴关系比任何时候都更强有力和更积极。
J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.
正如秘书长在昨天第106次会议上所指出
那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国更重要
了。”
Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.
三国交界地区国家继续进行相互
作,以更好地解决次区域
。
Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.
但是,需更多关注将区域和次区域政策纳入和融入国家计划。
Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.
因此,肯尼亚谨要求为集体区域和次区域倡议提供更多
国际支持。
Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.
如今为解决这个威胁次区域安全,势必要投入远为更多
资源。
Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.
国际、区域和次区域组织建立
伙伴关系产生了更多
援助需要。
Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?
但事实上,在次区域更多关注
是次区域
安全和稳定
时候,这些协定能够得到有效
实施吗?
Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.
需要采用更有针对性
办法,来满足这些区域、次区域甚至会员国
需求。
L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).
但是更多工作计划提到“协作”,达3 778次(占工作计划
14%)。
La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.
会议建议,应该象一个联国出版物中所述, 在国家和次区域各级创造更多
就业机会。
Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.
区域和次区域组织必须更积极地利用其资源和相对优势。
Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.
联国必须
区域和次区域组织建立伙伴关系,因为区域组织和次区域组织更了解各自地区内
社会政治和文化状况。
Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.
加拿大完全支持关于确保区域和次区域组织开展更密切协作
建议。
Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.
区域和次区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它更容易见得到,更容易接触。
Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.
美洲国家组织和其它次区域安排努力将要求
联
国开展更深入
作。
Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.
全面实行工业框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为更稳定
次部门。
Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.
设在布宜诺斯艾利斯联
国新闻中心将在南美洲担负更广泛
次区域传播责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向
指正。
Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.
域各国领导人重申,他们致力于建立更紧密的
域联系。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
临界试验更加剧了关于纵向扩散的争议。
Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.
今天,我们与域和
域组织的伙伴关系比任何时候都更强有力和更积极。
J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.
正如秘书长昨天的第106
会议上所指出的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国更重要的了。”
Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.
三国交界地的国家继续进行相互
作,以更好地解决
域的问题。
Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.
但是,需更多关注将域和
域政策纳入和融入国家计划。
Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.
因此,肯尼亚谨要求为集体的域和
域倡议提供更多的国际支持。
Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.
如今为解决这个威胁域安全的问题,势必要投入远为更多的资源。
Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.
与国际、域和
域组织建立的伙伴关系产生了更多的援助需要。
Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?
但事实上,域更多的关注的是
域的安全和稳定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?
Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.
我们需要采用更有针对性的办法,来满足这些域、
域甚至会员国的需求。
L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).
但是更多的工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划的14%)。
La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.
会议建议,应该象一个联国出版物中所述,
国家和
域各级创造更多的就业机会。
Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.
域和
域组织必须更积极地利用其资源和相对优势。
Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.
联国必须与
域和
域组织建立伙伴关系,因为
域组织和
域组织更了解各自地
内的社会政治和文化状况。
Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.
加拿大完全支持关于确保与域和
域组织开展更密切协作的建议。
Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.
域和
域机制
地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们更容易见得到,更容易接触。
Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.
美洲国家组织和其它域安排的努力将要求与联
国开展更深入的
作。
Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.
全面实行工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为更稳定的部门。
Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.
设布宜诺斯艾利斯的联
国新闻中心将
南美洲担负更广泛的
域传播责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.
次区域各领导人重申,他们致力于建立更紧密的次区域联系。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧关于纵向扩散的争议。
Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.
今天,我们与区域和次区域组织的伙伴关系比任何时候都更强有力和更积极。
J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.
正如秘书长在昨天的第106次会议上所指出的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷更重要的
。”
Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.
交界地区的
家继续进行相互
作,以更好地解决次区域的问题。
Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.
,
更多关注将区域和次区域政策纳入和融入
家计划。
Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.
因此,肯尼亚谨要求为集体的区域和次区域倡议提供更多的际支持。
Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.
如今为解决这个威胁次区域安全的问题,势必要投入远为更多的资源。
Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.
与际、区域和次区域组织建立的伙伴关系产生
更多的援助
要。
Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?
事实上,在次区域更多的关注的
次区域的安全和稳定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?
Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.
我们要采用更有针对性的办法,来满足这些区域、次区域甚至会员
的
求。
L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).
更多的工作计划提到“协作”,达3 778次(占工作计划的14%)。
La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.
会议建议,应该象一个联出版物中所述, 在
家和次区域各级创造更多的就业机会。
Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.
区域和次区域组织必须更积极地利用其资源和相对优势。
Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.
联必须与区域和次区域组织建立伙伴关系,因为区域组织和次区域组织更
解各自地区内的社会政治和文化状况。
Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.
加拿大完全支持关于确保与区域和次区域组织开展更密切协作的建议。
Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.
区域和次区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们更容易见得到,更容易接触。
Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.
美洲家组织和其它次区域安排的努力将要求与联
开展更深入的
作。
Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.
全面实行工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为更稳定的次部门。
Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.
设在布宜诺斯艾利斯的联新闻中心将在南美洲担负更广泛的次区域传播责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.
次区域各国领导人重申,他们致力于建立更紧密次区域联系。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于纵向扩散争议。
Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.
今天,我们与区域和次区域组织伙伴关系比任何时候都更强有力和更积极。
J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.
正如秘书长在昨天第106次会议上所
那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国更重要
了。”
Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.
三国交界地区国家继续进行相互
作,以更好地解决次区域
问题。
Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.
但是,需更多关注将区域和次区域政策纳入和融入国家。
Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.
此,肯尼亚谨要求为集体
区域和次区域倡议提供更多
国际支持。
Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.
如今为解决这个威胁次区域安全问题,势必要投入远为更多
资源。
Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.
与国际、区域和次区域组织建立伙伴关系产生了更多
援助需要。
Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?
但事实上,在次区域更多关注
是次区域
安全和稳定
时候,这些协定能够得到有效
实施吗?
Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.
我们需要采用更有针对性办法,来满足这些区域、次区域甚至会员国
需求。
L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).
但是更多工作
提到“协作”,达3 778次(占工作
14%)。
La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.
会议建议,应该象一个联国
版物中所述, 在国家和次区域各级创造更多
就业机会。
Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.
区域和次区域组织必须更积极地利用其资源和相对优势。
Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.
联国必须与区域和次区域组织建立伙伴关系,
为区域组织和次区域组织更了解各自地区内
社会政治和文化状况。
Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.
加拿大完全支持关于确保与区域和次区域组织开展更密切协作建议。
Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.
区域和次区域机制在地理位置上接近申诉人,而对于申诉人来说,它们更容易见得到,更容易接触。
Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.
美洲国家组织和其它次区域安排努力将要求与联
国开展更深入
作。
Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.
全面实行工业框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为更稳定
次部门。
Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.
设在布宜诺斯艾利斯联
国新闻中心将在南美洲担负更广泛
次区域传播责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.
次区域各国领导人重申,他们致力于建立更紧密的次区域联系。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于纵向扩散的争议。
Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.
今天,我们与区域和次区域组织的伙伴关系比任何时候都更强有力和更积极。
J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.
正如秘书长在昨天的第106次会议上所的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国更重要的了。”
Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.
三国交界地区的国家继续进行相互作,以更好地解决次区域的问题。
Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.
但是,需更多关注将区域和次区域政策纳入和融入国家计。
Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.
,肯尼亚谨要求为集体的区域和次区域倡议提供更多的国际支持。
Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.
如今为解决这个威胁次区域安全的问题,势必要投入远为更多的资源。
Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.
与国际、区域和次区域组织建立的伙伴关系产生了更多的援助需要。
Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?
但事实上,在次区域更多的关注的是次区域的安全和稳定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?
Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.
我们需要采用更有针对性的办法,来满足这些区域、次区域甚至会员国的需求。
L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).
但是更多的工作计提到“协作”,达3 778次(占工作计
的14%)。
La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.
会议建议,应该象一个联国
版物中所述, 在国家和次区域各级创造更多的就业机会。
Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.
区域和次区域组织必须更积极地利用其资源和相对优势。
Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.
联国必须与区域和次区域组织建立伙伴关系,
为区域组织和次区域组织更了解各自地区内的社会政治和文化状况。
Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.
加拿大完全支持关于确保与区域和次区域组织开展更密切协作的建议。
Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.
区域和次区域机制在地理位置上接近申诉人,而对于申诉人来说,它们更容易见得到,更容易接触。
Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.
美洲国家组织和其它次区域安排的努力将要求与联国开展更深入的
作。
Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.
全面实行工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为更稳定的次部门。
Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.
设在布宜诺斯艾利斯的联国新闻中心将在南美洲担负更广泛的次区域传播责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.
域各国领导人重申,他们致力于建立更紧密的
域联系。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
临界试验更加剧了关于纵向扩散的争议。
Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.
今天,我们与域
域组织的伙伴关系比任何时候都更强有力
更积极。
J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.
正如秘书长在昨天的第106会议上所指出的那样,“或许,没有比今后数
界穷国更重要的了。”
Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.
三国交界地的国家继续进行相互
作,以更好地解决
域的问题。
Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.
但是,需更多关注将域
域政策纳入
融入国家计划。
Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.
因此,肯尼亚谨要求为集体的域
域倡议提供更多的国际支持。
Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.
如今为解决这个威胁域安全的问题,势必要投入远为更多的资源。
Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.
与国际、域
域组织建立的伙伴关系产生了更多的援助需要。
Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?
但事实上,在域更多的关注的是
域的安全
稳定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?
Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.
我们需要采用更有针性的办法,来满足这些
域、
域甚至会员国的需求。
L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).
但是更多的工作计划提到“协作”,达3 778(占工作计划的14%)。
La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.
会议建议,应该象一个联国出版物中所述, 在国家
域各级创造更多的就业机会。
Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.
域
域组织必须更积极地利用其资源
相
优势。
Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.
联国必须与
域
域组织建立伙伴关系,因为
域组织
域组织更了解各自地
内的社会政治
文化状况。
Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.
加拿大完全支持关于确保与域
域组织开展更密切协作的建议。
Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.
域
域机制在地理位置上接近申诉人,因而
于申诉人来说,它们更容易见得到,更容易接触。
Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.
美洲国家组织其它
域安排的努力将要求与联
国开展更深入的
作。
Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.
全面实行工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为更稳定的部门。
Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.
设在布宜诺斯艾利斯的联国新闻中心将在南美洲担负更广泛的
域传播责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.
次区域各国领导人重申,他们致力于建立更紧密的次区域联系。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于纵向扩散的争议。
Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.
今天,我们与区域次区域组织的伙伴关系比任何时候都更强有力
更积极。
J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.
正如秘书长在昨天的第106次会议上所指出的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国更重要的了。”
Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.
三国交界地区的国家继续进行相互作,以更好地解决次区域的问题。
Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.
但是,需更多关注将区域次区域政策纳入
融入国家计划。
Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.
因此,肯尼亚谨要求为集体的区域次区域倡议提供更多的国际支持。
Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.
如今为解决这个威胁次区域的问题,势必要投入远为更多的资源。
Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.
与国际、区域次区域组织建立的伙伴关系产生了更多的援助需要。
Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?
但事实上,在次区域更多的关注的是次区域的稳定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?
Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.
我们需要采用更有针对性的办法,来满足这些区域、次区域甚至会员国的需求。
L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).
但是更多的工作计划提到“协作”,达3 778次(占工作计划的14%)。
La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.
会议建议,应该象一个联国出版物中所述, 在国家
次区域各级创造更多的就业机会。
Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.
区域次区域组织必须更积极地利用其资源
相对优势。
Les Nations Unies doivent établir des partenariats structurés avec les organisations régionales et sous-régionales qui connaissent mieux l'environnement sociopolitique et culturel.
联国必须与区域
次区域组织建立伙伴关系,因为区域组织
次区域组织更了解各自地区内的社会政治
文化状况。
Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.
加拿大完支持关于确保与区域
次区域组织开展更密切协作的建议。
Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.
区域次区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们更容易见得到,更容易接触。
Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.
美洲国家组织其它次区域
排的努力将要求与联
国开展更深入的
作。
Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.
面实行工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为更稳定的次部门。
Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.
设在布宜诺斯艾利斯的联国新闻中心将在南美洲担负更广泛的次区域传播责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。