法语助手
  • 关闭
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人居于该位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年自己艾滋病检性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是故犯挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他他的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方或本应道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是明知他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再,是很不明知的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和明知施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应明知作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是明知故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知他的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和明知的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员明知故犯,故意在联合的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方明知或本应知道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是明知他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和明知件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应明知仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋呈阳性,却故意把艾滋毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是明知故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知他的当事人受到殴打,但没有采取任何措防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪件》时,故意和明知的心理件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员明知故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方明知或本应知道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣他人这段时间作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,不能一起,心却思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,很不的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他他的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,起草《犯罪要件》时,故意和的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名作人员故犯,提交错误信息,以便申请作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名作人员故犯,故意联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方或本应道该批圣诞树与合同不符。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是明知这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

明知施行

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

故意和明知施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应明知仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署开具明知不真疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认,这完全是明知故犯地挑起这场暴力的那些的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知他的当事受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和明知的心理要件被列“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部部分依靠他卖淫活动的收入而生活,则视犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作明知故犯,提交错误信息,以便申请工作员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作明知故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认卖方明知本应知道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创后再制服它,是很不的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他他的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方或本应道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我乐趣明知他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,明知

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和明知施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都明知仍制作单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知或怀疑

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全明知故犯地挑起这场暴力那些人责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和明知心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害情况下发动这次应该受到谴责袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他人卖淫活动收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员明知故犯,故意在联合国计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方明知或本应知道该批圣诞树与合同符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是明知他人段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很明知的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和明知施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业明知仍制作

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知或怀疑的报

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,完全是明知故犯地挑起场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知他的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到一点,在起草《犯罪要件》时,故意和明知的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员明知故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方明知或本知道该批圣诞树与合同符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人居于该位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年自己艾滋病检测,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是故犯挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他他的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方或本应道该批圣诞树与合同不符。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,