法语助手
  • 关闭
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
明知喝酒有好处,但偏要喝。

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知地实施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和明知地实施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业实体都不应明知不实仍制作表单。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行我的乐趣是、是明知人这段间还在工作。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知不真实或怀疑不真实的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是明知故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,明知的当事人受到殴打,但有采取任何措施防止这种待

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》,故意和明知的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员明知故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Pour conclure à l'existence d'une intention et de la connaissance, on se fonde sur les faits et les circonstances propres au crime.

明知和故意的存在可从相关事实及情节中推断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
知喝酒对他没有好处,但偏要喝。

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,还在意,却无法忘记。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须地实施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和地实施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业实体都不应不实仍制作表单。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,很不的。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行我的乐趣他人间还在工作。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具不真实或怀疑不真实的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军已造成些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,完全故犯地挑起场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他他的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

无辜平民会被杀害的情况下发动次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到一点,在起草《犯罪要件》,故意和的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Pour conclure à l'existence d'une intention et de la connaissance, on se fonde sur les faits et les circonstances propres au crime.

和故意的存在可从相关事实及情节中推断。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
喝酒对他没有好处,但偏要喝。

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,还在意,却无法忘记。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须地实施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和地实施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业实体都实仍制作表单。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很的。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行我的乐趣是、是他人这段间还在工作。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具真实或怀疑真实的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他他的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

无辜平民会被杀害的情况下发动这次该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》,故意和的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Pour conclure à l'existence d'une intention et de la connaissance, on se fonde sur les faits et les circonstances propres au crime.

和故意的存在可从相关事实及情节中推断。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
明知喝酒对没有好处,但偏要喝。

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知地实施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和明知地实施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业实体都不应明知不实仍制作表单。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行我的乐趣是、是明知人这段间还在工作。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知不真实或怀疑不真实的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,却续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是明知故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,明知的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知续出口物品的出口商将受到惩罚。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》,故意和明知的心理要件被列为“省缺则”。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条定,如果明知全部或部分依靠人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员明知故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Pour conclure à l'existence d'une intention et de la connaissance, on se fonde sur les faits et les circonstances propres au crime.

明知和故意的存在可从相关事实及情节中推断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏要喝。

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知地实施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和明知地实施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业实体都不应明知不实仍制作表单。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔再制服它,是很不明知的。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行我的乐趣是、是明知他人这段间还在工作。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾检测呈阳性,却故意把艾毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知不真实或怀疑不真实的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是明知故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知他的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》,故意和明知的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员明知故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Pour conclure à l'existence d'une intention et de la connaissance, on se fonde sur les faits et les circonstances propres au crime.

明知和故意的存在可从相关事实及情节中推断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏要喝。

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,无法忘记。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知地实施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人意和明知地实施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业实体都不应明知不实仍制作表单。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服明知的。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行我的乐趣明知他人这段间还在工作。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋病检测呈阳意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知不真实或怀疑不真实的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全明知犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知他的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》意和明知的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员明知犯,意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Pour conclure à l'existence d'une intention et de la connaissance, on se fonde sur les faits et les circonstances propres au crime.

明知意的存在可从相关事实及情节中推断。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明喝酒对他没有好处,但偏要喝。

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,还在意,却无法忘记。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须实施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人于该位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人意和实施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业实体都不应不实仍制作表单。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不的。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行我的乐趣是、是他人这段间还在工作。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年自己艾滋病检测呈阳性,却意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具不真实或怀疑不真实的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他他的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《罪要件》意和的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Pour conclure à l'existence d'une intention et de la connaissance, on se fonde sur les faits et les circonstances propres au crime.

意的存在可从相关事实及情节中推断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏要喝。

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

明知地实施行

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

故意和明知地实施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,何商业实体都不应明知不实仍制作表单。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行我的乐趣是、是明知这段间还在工作。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知不真实或怀疑不真实的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认,这完全是明知故犯地挑起这场暴力的那些

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

称,他明知他的当事受到殴打,但没有采取何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴的袭击甚至更加令发指。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》,故意和明知的心理要件被列“省缺规则”。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他卖淫活动的收入而生活,则视犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作明知故犯,提交错误信息,以便申请工作员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作明知故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Pour conclure à l'existence d'une intention et de la connaissance, on se fonde sur les faits et les circonstances propres au crime.

明知和故意的存在可从相关事实及情节中推断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏要喝。

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

为人必须明知为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

为人明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

为人故意和明知要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应明知仍制作表单。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅乐趣是、是明知他人这段间还在工作。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知不真或怀疑不真报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是明知故犯地挑起这场那些人责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知当事人受到殴打,但没有采取任何措防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品出口商将受到惩罚。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害情况下发动这次应该受到谴责袭击甚至更加令人发指。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》,故意和明知心理要件被列为“省缺规则”。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他人卖淫活动收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员明知故犯,故意在联合国计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Pour conclure à l'existence d'une intention et de la connaissance, on se fonde sur les faits et les circonstances propres au crime.

明知和故意存在可从相关事及情节中推断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
喝酒对没有好处,但偏要喝。

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,还在意,却无法忘记。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须地实施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和地实施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业实体都不应不实仍制作表单。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不的。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行我的乐趣是、是人这段间还在工作。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具不真实或怀疑不真实的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》,故意和的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果全部或部分依靠人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Pour conclure à l'existence d'une intention et de la connaissance, on se fonde sur les faits et les circonstances propres au crime.

和故意的存在可从相关事实及情节中推断。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,