法语助手
  • 关闭

早期的

添加到生词本

archaïque

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,部分早期工作仍然重要。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入早期条约中。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

这些早期框架有助于为可持续安全改基础。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预防冲突和早期预警问题。

En matière de prévention, il est fondamental que l'alerte rapide s'accompagne d'une réaction rapide.

在预防方面,早期预警同时还必须要有早期反应。

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀孕早期)和白后。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平早期阶段。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期预警能力十分重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警文化。

Comme nous le voyons aujourd'hui dans plusieurs pays d'Afrique, ces besoins sont importants, précoces et simultanés.

正如我们今天在好几个非洲国家所看到那样,这种需要是早期以及同时

Des études précédentes de la Nasa ont révélé la présence de glaciers sur Mars, mais jamais d'eau liquide.

Nasa早期研究证实了火星上有冰存在,但从未证明过火星存在流动水。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

这种指控可能是真实侵犯行为早期警报。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

这次及时行动产生了重要早期收获。

Les rues avoisinantes rappellent l'origine des premiers voyageurs : Boulevard de Strasbourg, Rue d'Alsace etc.

周围街道名称让人想起早期旅客来源:斯特拉斯堡道,阿尔萨斯街等。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业早期阶段,他被视为最伟现实主义画家之一。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

这种方法可以提升联合国系统早期预警能力。

Nous sommes encouragés par l'engagement rapide du nouveau Gouvernement américain.

我们对美国新政府早期参与感到鼓舞。

Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.

这些活动属于人道主义反应早期恢复部分。

Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.

我们认为,儿童在早期受到照料及其发展将使他们生活有一个良好开端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分工作仍然重

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入条约中。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

这些框架有助于为可持续安全改革奠定基础。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预防冲突预警问题。

En matière de prévention, il est fondamental que l'alerte rapide s'accompagne d'une réaction rapide.

在预防方面,预警还必须反应。

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀孕白后。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设阶段。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级预警能力十分重

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及通无阻地发出预警文化。

Comme nous le voyons aujourd'hui dans plusieurs pays d'Afrique, ces besoins sont importants, précoces et simultanés.

正如我们今天在好几个非洲国家所看到那样,这种需是巨大以及同

Des études précédentes de la Nasa ont révélé la présence de glaciers sur Mars, mais jamais d'eau liquide.

Nasa研究证实了火星上有冰存在,但从未证明过火星存在流动水。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

这种指控可能是真实侵犯行为警报。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

这次行动产生了重收获。

Les rues avoisinantes rappellent l'origine des premiers voyageurs : Boulevard de Strasbourg, Rue d'Alsace etc.

周围街道名称让人想起旅客来源:斯特拉斯堡大道,阿尔萨斯街等。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机预警。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

这种方法可以提升联合国系统预警能力。

Nous sommes encouragés par l'engagement rapide du nouveau Gouvernement américain.

我们对美国新政府参与感到鼓舞。

Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.

这些活动属于人道主义反应恢复部分。

Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.

我们认为,儿童在受到照料及其发展将使他们生活有一个良好开端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分早期工作仍然重要。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入早期条约中。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

这些早期框架有助于为可持续安全改革奠定基础。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议先涉及预防冲突和早期预警问题。

En matière de prévention, il est fondamental que l'alerte rapide s'accompagne d'une réaction rapide.

在预防方面,早期预警同时还必须要有早期反应。

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀孕早期)和白后。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平早期阶段。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期预警能力十分重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警文化。

Comme nous le voyons aujourd'hui dans plusieurs pays d'Afrique, ces besoins sont importants, précoces et simultanés.

正如我们今天在好几个非洲国家所看到,这种需要是巨大早期以及同时

Des études précédentes de la Nasa ont révélé la présence de glaciers sur Mars, mais jamais d'eau liquide.

Nasa早期研究证实了火星上有冰存在,但从未证明过火星存在流动水。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

这种指控可能是真实侵犯早期警报。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

这次及时动产生了重要早期收获。

Les rues avoisinantes rappellent l'origine des premiers voyageurs : Boulevard de Strasbourg, Rue d'Alsace etc.

周围街道名称让人想起早期旅客来源:斯特拉斯堡大道,阿尔萨斯街等。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业早期阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

这种方法可以提升联合国系统早期预警能力。

Nous sommes encouragés par l'engagement rapide du nouveau Gouvernement américain.

我们对美国新政府早期参与感到鼓舞。

Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.

这些活动属于人道主义反应早期恢复部分。

Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.

我们认为,儿童在早期受到照料及其发展将使他们生活有一个良好开端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分早期工作仍然重要。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也该写入早期条约中。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

这些早期框架有助于为可持续安全改革奠定基础。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预防冲突和早期预警问题。

En matière de prévention, il est fondamental que l'alerte rapide s'accompagne d'une réaction rapide.

在预防方面,早期预警同时还必须要有早期

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

们可以是紫色(特别是怀孕早期)和白后。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平早期阶段。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期预警能力十分重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提及时和畅通无阻地发出早期预警文化。

Comme nous le voyons aujourd'hui dans plusieurs pays d'Afrique, ces besoins sont importants, précoces et simultanés.

正如我们今天在好几个非洲国家所看到那样,这需要是巨大早期以及同时

Des études précédentes de la Nasa ont révélé la présence de glaciers sur Mars, mais jamais d'eau liquide.

Nasa早期研究证实了火星上有冰存在,但从未证明过火星存在流动水。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

指控可能是真实侵犯行为早期警报。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

这次及时行动产生了重要早期收获。

Les rues avoisinantes rappellent l'origine des premiers voyageurs : Boulevard de Strasbourg, Rue d'Alsace etc.

周围街道名称让人想起早期旅客来源:斯特拉斯堡大道,阿尔萨斯街等。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业早期阶段,他被视为最伟大现实主义画家之

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

方法可以提升联合国系统早期预警能力。

Nous sommes encouragés par l'engagement rapide du nouveau Gouvernement américain.

我们对美国新政府早期参与感到鼓舞。

Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.

这些活动属于人道主义早期恢复部分。

Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.

我们认为,儿童在早期受到照料及其发展将使他们生活有个良好开端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分工作仍然重要。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入条约中。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

这些框架有助于为可持续安全改革奠定基础。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预防冲突和预警问题。

En matière de prévention, il est fondamental que l'alerte rapide s'accompagne d'une réaction rapide.

在预防方面,预警同时还必须要有反应。

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀)和白后。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平阶段。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级预警分重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出预警文化。

Comme nous le voyons aujourd'hui dans plusieurs pays d'Afrique, ces besoins sont importants, précoces et simultanés.

正如我们今天在好几个非洲国家所看到那样,这种需要是巨大以及同时

Des études précédentes de la Nasa ont révélé la présence de glaciers sur Mars, mais jamais d'eau liquide.

Nasa研究证实了火星上有冰存在,但从未证明过火星存在流动水。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

这种指控可是真实侵犯行为警报。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

这次及时行动产生了重要收获。

Les rues avoisinantes rappellent l'origine des premiers voyageurs : Boulevard de Strasbourg, Rue d'Alsace etc.

周围街道名称让人想起旅客来源:斯特拉斯堡大道,阿尔萨斯街等。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机预警。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

这种方法可以提升联合国系统预警

Nous sommes encouragés par l'engagement rapide du nouveau Gouvernement américain.

我们对美国新政府参与感到鼓舞。

Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.

这些活动属于人道主义反应恢复部分。

Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.

我们认为,儿童在受到照料及其发展将使他们生活有一个良好开端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分早期工作仍然重要。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入早期条约中。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

这些早期框架有助于为可持全改革奠定基础。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉预防冲突和早期预警问题。

En matière de prévention, il est fondamental que l'alerte rapide s'accompagne d'une réaction rapide.

在预防方面,早期预警同时还必须要有早期反应。

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可是紫色(特别是怀孕早期)和白后。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平早期阶段。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期预警能力十分重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种时和畅通无阻地发出早期预警文化。

Comme nous le voyons aujourd'hui dans plusieurs pays d'Afrique, ces besoins sont importants, précoces et simultanés.

正如我们今天在好几个非洲国家所看到那样,这种需要是巨大早期同时

Des études précédentes de la Nasa ont révélé la présence de glaciers sur Mars, mais jamais d'eau liquide.

Nasa早期研究证实了火星上有冰存在,但从未证明过火星存在流动水。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

这种指控可能是真实侵犯行为早期警报。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

这次时行动产生了重要早期收获。

Les rues avoisinantes rappellent l'origine des premiers voyageurs : Boulevard de Strasbourg, Rue d'Alsace etc.

周围街道名称让人想起早期旅客来源:斯特拉斯堡大道,阿尔萨斯街等。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业早期阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

这种方法可提升联合国系统早期预警能力。

Nous sommes encouragés par l'engagement rapide du nouveau Gouvernement américain.

我们对美国新政府早期参与感到鼓舞。

Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.

这些活动属于人道主义反应早期恢复部分。

Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.

我们认为,儿童在早期受到照料其发展将使他们生活有一个良好开端。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分早期工作仍然重要。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员止转让也应该写入早期条约中。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

这些早期框架有助于为可持续安全改革奠定基础。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

执行首先涉及预防冲突和早期预警问题。

En matière de prévention, il est fondamental que l'alerte rapide s'accompagne d'une réaction rapide.

预防方面,早期预警同时还必须要有早期反应。

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀孕早期)和白后。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于设和平早期阶段。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期预警能力十分重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警文化。

Comme nous le voyons aujourd'hui dans plusieurs pays d'Afrique, ces besoins sont importants, précoces et simultanés.

正如我们今天好几个非洲国家所看到那样,这种需要是巨大早期以及同时

Des études précédentes de la Nasa ont révélé la présence de glaciers sur Mars, mais jamais d'eau liquide.

Nasa早期研究证实了火星上有冰,但从未证明过火星动水。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

这种指控可能是真实侵犯行为早期警报。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

这次及时行动产生了重要早期收获。

Les rues avoisinantes rappellent l'origine des premiers voyageurs : Boulevard de Strasbourg, Rue d'Alsace etc.

周围街道名称让人想起早期旅客来源:斯特拉斯堡大道,阿尔萨斯街等。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

他事业早期阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

这种方法可以提升联合国系统早期预警能力。

Nous sommes encouragés par l'engagement rapide du nouveau Gouvernement américain.

我们对美国新政府早期参与感到鼓舞。

Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.

这些活动属于人道主义反应早期恢复部分。

Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.

我们认为,儿童早期受到照料及其发展将使他们生活有一个良好开端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分早期工作仍然重要。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入早期条约中。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

这些早期框架有助于为可持续安全改革奠定基础。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及冲突和早期问题。

En matière de prévention, il est fondamental que l'alerte rapide s'accompagne d'une réaction rapide.

面,早期同时还必须要有早期反应。

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀孕早期)和白后。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平早期阶段。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期警能力十分重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期

Comme nous le voyons aujourd'hui dans plusieurs pays d'Afrique, ces besoins sont importants, précoces et simultanés.

如我们今天在好几个非洲国家所看到那样,这种需要是巨大早期以及同时

Des études précédentes de la Nasa ont révélé la présence de glaciers sur Mars, mais jamais d'eau liquide.

Nasa早期研究证实了火星上有冰存在,但从未证明过火星存在流动水。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

这种指控可能是真实侵犯行为早期警报。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

这次及时行动产生了重要早期收获。

Les rues avoisinantes rappellent l'origine des premiers voyageurs : Boulevard de Strasbourg, Rue d'Alsace etc.

周围街道名称让人想起早期旅客来源:斯特拉斯堡大道,阿尔萨斯街等。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业早期阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期警。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

这种法可以提升联合国系统早期警能力。

Nous sommes encouragés par l'engagement rapide du nouveau Gouvernement américain.

我们对美国新政府早期参与感到鼓舞。

Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.

这些活动属于人道主义反应早期恢复部分。

Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.

我们认为,儿童在早期受到照料及其发展将使他们生活有一个良好开端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分作仍然重要。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入条约中。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

这些框架有助于为可持续安全改革奠定基础。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预防冲突和预警问题。

En matière de prévention, il est fondamental que l'alerte rapide s'accompagne d'une réaction rapide.

在预防方面,预警同时还必须要有反应。

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀孕)和白后。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平阶段。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级预警能力十分重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出预警文化。

Comme nous le voyons aujourd'hui dans plusieurs pays d'Afrique, ces besoins sont importants, précoces et simultanés.

正如我们今天在好几个非洲国家所看到那样,这种需要是巨大以及同时

Des études précédentes de la Nasa ont révélé la présence de glaciers sur Mars, mais jamais d'eau liquide.

Nasa研究证了火星上有冰存在,但从未证明过火星存在流动水。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

这种指控可能是真行为警报。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

这次及时行动产生了重要收获。

Les rues avoisinantes rappellent l'origine des premiers voyageurs : Boulevard de Strasbourg, Rue d'Alsace etc.

周围街道名称让人想起旅客来源:斯特拉斯堡大道,阿尔萨斯街等。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业阶段,他被视为最伟大主义画家之一。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机预警。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

这种方法可以提升联合国系统预警能力。

Nous sommes encouragés par l'engagement rapide du nouveau Gouvernement américain.

我们对美国新政府参与感到鼓舞。

Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.

这些活动属于人道主义反应恢复部分。

Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.

我们认为,儿童在受到照料及其发展将使他们生活有一个良好开端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,