法语助手
  • 关闭
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
无耻之徒
une trahison éhontée
无耻的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无耻歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜无耻

Quelle sale engeance!

无耻的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家的这种行为完全无耻

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们无耻暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提出此类无耻的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是征着无耻和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻的行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看伊拉克囚无耻的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种无耻的行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将降临施恶者自己头上,耻辱也必将紧缠无耻者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这是一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足的谎言,是无耻的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在无耻地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

无耻的恐怖力图破坏构文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次功中寻找什么无耻利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多无耻之徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
无耻之徒
une trahison éhontée
无耻的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无耻到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜无耻

Quelle sale engeance!

无耻的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家的这种行为完全无耻

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为无耻暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

列必须立即停止提出此类无耻的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己人,而是征着无耻和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻的行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到伊拉克囚犯受到无耻的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种无耻的行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将降临到施恶者自己头上,耻辱也必将紧缠无耻者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍及卑鄙无耻方面,这是一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足的谎言,是无耻

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在无耻地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

无耻的恐怖力图破坏构成文明世界根基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多无耻之徒。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
无耻之徒
une trahison éhontée
无耻的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无耻到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜无耻

Quelle sale engeance!

无耻的败!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家的这种行为完全无耻

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为无耻暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提无耻的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是征着无耻自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻的行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

同时,我们看到伊拉克囚犯受到无耻的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种无耻的行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将降临到施恶者自己头上,耻辱也必将紧缠无耻者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这是一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足的谎言,是无耻的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在无耻地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

无耻的恐怖力图破坏构成文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在次成功中寻找什么无耻利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运海运贸易中的许多无耻之徒。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
无耻之徒
une trahison éhontée
无耻的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无耻到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜无耻

Quelle sale engeance!

无耻的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家的无耻

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成无耻暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提出此类无耻的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

是颠倒黑白的无耻谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是征着无耻和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀无耻视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到伊拉克囚犯受到无耻的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,是一种无耻,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将降临到施恶者自己头上,耻辱也必将紧缠无耻者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,是一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

是十足的谎言,是无耻的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在无耻地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

无耻的恐怖力图破坏构成文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多无耻之徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
无耻之徒
une trahison éhontée
无耻的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无耻到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜无耻

Quelle sale engeance!

无耻的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家的这种行为完全无耻

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为无耻暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提出此类无耻的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是征着无耻和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻的行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到伊拉克囚犯受到无耻的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种无耻的行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将降临到施恶者自己头上,耻辱也必将紧缠无耻者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这是一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足的谎言,是无耻的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以色列-巴勒坦冲突时,决议草案也在无耻地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

无耻的恐怖力图破坏构成文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多无耻之徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
无耻之徒
une trahison éhontée
无耻背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无耻到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜无耻

Quelle sale engeance!

无耻败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家这种行为完全无耻

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为无耻暴力工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提出此类无耻指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白无耻谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代是她自己本人,而是征着无耻和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

自己在无耻地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到伊拉克囚犯受到无耻虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种无耻行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将降临到施恶者自己头上,耻辱也必将紧缠无耻者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、容忍以及卑鄙无耻方面,这是一种新型恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足谎言,是无耻谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在无耻地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

无耻恐怖力图破坏构成文明世界根本基础价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中许多无耻之徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
之徒
une trahison éhontée
的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还厚颜

Quelle sale engeance!

的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家的这种

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提出此类的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

颠倒黑白的谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表的不她自己本人,而征着和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到伊拉克囚犯受到的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这一种,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

罪恶必将降临到施恶者自己头上,辱也必将紧缠者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

球规模、不容忍以及卑鄙方面,这一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

十足的谎言,的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

的恐怖力图破坏构成文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多之徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
无耻之徒
une trahison éhontée
无耻的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无耻歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜无耻

Quelle sale engeance!

无耻的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家的这种行为完全无耻

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们无耻暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提出此类无耻的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是征着无耻和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻的行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看伊拉克囚无耻的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种无耻的行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将降临施恶者自己头上,耻辱也必将紧缠无耻者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这是一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足的谎言,是无耻的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在无耻地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

无耻的恐怖力图破坏构文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次功中寻找什么无耻利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多无耻之徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
无耻之徒
une trahison éhontée
无耻的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无耻到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜无耻

Quelle sale engeance!

无耻的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

由之家的这种行为完全无耻

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为无耻暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提出此类无耻的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,表的不是她本人,而是征着无耻大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现无耻地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻的行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到伊克囚犯受到无耻的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种无耻的行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将降临到施恶者头上,耻辱也必将紧缠无耻者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这是一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足的谎言,是无耻的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使谈到以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也无耻地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

无耻的恐怖力图破坏构成文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲此次成功中寻找什么无耻利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多无耻之徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,